• 揭秘韩国:曾经风靡一时的黑帮喜剧电影为何消失了?

    如何变化?[/cn] [en]로맨틱 코미디는 tvN 드라마가 채워주고, 재미는 예능 프로그램에서 찾는 요즘 같은 시대에 영화 제작자와 배급사 관계자들은 어디서 본 듯한 내용을 재탕하는 코미디 영화가 외면받는다는 것을 잘 알고 있다. 그런 이유로 코미디 영화도 좀 더 달라지고 변하는 중이다.[/en][cn]在浪漫喜剧由tvN的电视剧填充,在综艺节目中寻找趣味性的时代,电影制作公司和发行公司相关人士都知道,翻改相似内容的喜剧电影受到排斥。因为这样的理由,喜剧电影也在逐渐变化。[/cn] [en]‘해적: 바다로 간 산적’ ‘굿바이 싱글’ ‘럭키’ 등 최근 코미디 영화는 각각의 특색이 있다. 우선 ‘해적’은 제작비 100억 원 이상을 투입해 엄청난 볼거리를 제공했고, ‘럭키’는 후반부 억지 감동 코드가 전혀 없다. 스토리 전개 방향이 기존 코미디 영화와는 차이점이 있다.[/en][cn]《海盗:奔向大海的山贼》,《告别单身》,《LUCK-KEY》等最近喜剧电影各具特色。首先《海盗》制作费投资100亿以上,具有很多看点;《LUCK-KEY》后半部分没有可以感动的地方,故事情节的展开方向与原有的喜剧电影存在差异。[/cn] [en]“영화를 볼 땐 깔깔깔 웃지만, 끝난 뒤 아무것도 남지 않는다면 그 작품은 롱런하기 힘들 수도 있다. 요즘 코미디 영화는 ‘그 영화 굉장히 웃겨, 근데 허접하지도 않아’ ‘좋은 영화인데 웃음도 있어’라는 평가를 듣는 게 이상적인 목표인 것 같다. TV가 아닌 극장에서 볼만한 코미디 영화라는 인식을 심어주기 위해선, 단순히 웃기는 영화만 지향하면 힘들다. 코미디와 웰메이드라는 두 단어가 함께 공존해야 관객들에게도 어필할 수 있는 것 같다.” (영화 관계자)[/en][cn]“看电影时哈哈大笑,但是结束之后什么都没留下的作品很难长久。最近喜剧电影的目标是获得‘这部电影很搞笑,但是不漏洞百出’,‘是好电影,笑点也很多’的评价。为了不是在电视,而是在电影院值得观看的喜剧电影,有韩国黑帮喜剧电影,大家肯定都记得《我的老婆是大佬》和《家族荣誉》系列的电影!这些黑帮电影这样的意识追求搞笑电影很难成功。只有喜剧和well-made两个单词共存,才能吸引观众。”(电影相关人士)[/cn] 相关阅读: 细数韩国经典浪漫喜剧电影变迁史 那些从韩国电影界转战电视剧的明星们! 比电影更像电影的韩剧BEST5 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩国爱情电影推荐:《黑色咖啡店》艺术里流淌的悲伤的情愫……

    出了善花,并听到了有关善花的恋爱事情。[/cn] [en]그녀의 순수와 순정에 반한 영수는 다음날 선화와 다시 만나기로 약속한다. [/en][cn]被善花的纯真和纯情迷住的秀英,决定第二天和善花再次相见。[/cn] [en]하지만 선화는 영수에게 자신을 절대 사랑하지 말 것을 부탁한다.[/en] [cn]但是善花拜托英秀千万不爱上自己。[/cn] [en]그날 이후 그녀의 사랑을 이뤄주기 위해 그녀의 편지를 남자에게 전달하고, 자신은 외로워하는 영수.[/en][cn]这天之后,为了实现她的爱情,英秀给那个男人传达她的信件,而十分孤单。[/cn] [en]매일 같은 시간, 선화를 만나고 달빛처럼 청초하고 순수한 모습에 미소 짓지만, 결국 그녀는 떠나고 마는데……[/en][cn]每天相同时间内,和善花见面,虽然在月光似纯净真诚的脸上露着微笑,最终她还是离韩国开了……[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江韩语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 视频在线欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 更多韩国电影推荐>>>

  • 韩国电影界新星全钟瑞成好莱坞电影女主角

    成了计划在下半年上映的电影《Call》的拍摄分量以及后期制作。到8月为止,她将停留在美国当地,集中精力完成《Mona Lisa and the Blood Moon》的拍摄。[/cn] [en]전종서가 출연을 확정한 영화 '모나 리자 앤드 더 블러드문'은 미국 뉴올리언스를 배경으로 비범하면서도 위험한 힘을 지닌 소녀가 정신병원으로부터 도망쳐 나오면서 겪는 이야기를 그릴 예정. 영화 ‘올모스트 페이머스’, ‘10일 안에 남자 친구에게 차이는 법’으로 국내에도 친숙한 배우 케이트 허드슨을 비롯해 크레이그 로빈슨, 에드 스크레인 등 할리우드 유명 배우들이 의기투합했으며, 지난달 30일(현지시각) 크랭크인 했다. [/en][cn]全钟瑞确定出演的电影《Mona Lisa and the Blood Moon》是以美国新奥尔良为背景地,讲述一位拥有非凡而危险的力量的少女逃出精神病院后经历的故事。包括因为出演了电影《成名在望》,《十日拍拖手册》而在韩国也混了个脸熟的凯特·哈德森在内,克雷格·罗宾逊,艾德·斯克林等好莱坞知名演员也将参演,该电影在上个月30日(当地时间)开机了。[/cn] [en]특히 메가폰을 잡은 애나 릴리 아미푸르 감독은 2014년 선 댄스 영화제에서 '밤을 걷는 뱀파이어 소녀(A Girl Walks Home Alone at Night)'로 감각적이면서 세련된 연출로 주목받았으며, 2016년에는 '더 배드 배치(The Bad Batch)'로 같은 해 베니스 국제영화제에서 심사위원 특별상을 수상하는 등 촉망받는 감독으로 자리매김했다. [/en][cn]特别是执导的安娜·莉莉·阿米普尔导演在2014年圣丹斯电影节上以《独自夜归的女孩》展现了十分感性而干练的执导风格,得到了人们的关注,在2016年以《劣质爱情》在同年的威尼斯电影节上获得评审特别奖等,成为备受瞩目的导演。[/cn] [en]특히 이번 작품은 2015년 아카데미 시상식에서 '버드맨(Birdman)'으로 작품상 영예를 안은 존 레셔 등이 제작을 맡아 더욱 기대를 모으고 있다. [/en][cn]特别是此次作品是由2015年在奥斯卡金像奖上,以《鸟人》获得作品奖荣誉的John Lesher等负责制作的,因此更韩国新人演员全钟瑞成为了好莱坞电影《Mona Lisa and the Blood Moon》的女主演。她去年作为李沧东导演的《燃烧》女主演出道,出道既就参加戛纳电影令人期待。[/cn] 相关阅读: 金范&吴涟序公开恋爱10个月即曝分手 盘点韩国演艺圈6对超高速分手的情侣 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 2016年观影人数有望过千万的韩国电影大预测

    韩国电影每年都会出现一两部观众数超过千万的影片,高票房电影

  • 细数2015重磅回归的韩国电影名导们

    韩国电影以其独特的拍摄手法和细腻的感情表现一直深受观众的喜爱,从《假如爱有天意》的经典到《素媛》的震撼,都记录了韩国电影

  • 韩国感人电影推荐:《奶奶一年级》 重头再学只为爱

    韩国的温情电影虽然平淡,而往往平淡却是最触动人心的。什么是爱,为了读懂儿子留下的书信,年迈的奶奶重拾课本,向孙女学字。儿子留下的书信里的这些文字虽然表面冰冷,而其中却包含深情与温情。 剧情介绍: 一个七旬阿嬷因儿子车祸丧生,只得独自担负起照顾七岁孙女的责任。活到七十岁仍一字不识的她,现在却为了看懂儿子生前寄来的最后一封信,而下定决心开始上小学,并敞开心房来接纳与她素不相识的孙女。 演员制作团队: 剧名:《奶奶一年级》 导演:晋光乔 编剧:晋光乔 类型:剧情,感人 主演: 金贞久 / 申彩妍 片长: 102分钟 上映时间:2012-05-24(韩国) 对白语言:韩语 在线视频欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 更多韩国电影推荐>>>

  • 韩国电影一周票房排行榜(14.8.1-14.8.3)

    很难和《鸣梁》抗衡。即使如此,还是期待乐天的《海盗:走向大海的山贼》(해적:바다로 간 산적)和N.E.W的《海雾》(해무)能取得不俗的票房成绩。   【新片推荐】 本周即将上档作品,除了已经率先试映的《海盗:走向大海的山贼》(해적:바다로 간 산적)之外,其余三部作品均来自海外,有根据漫画改编的《大力神:色雷斯之战》(허큘리스),还有万年小学生名侦探柯南第韩国电影票房动态吗?想了解现在哪部电影在韩国最受欢迎吗?想知道各国大片在韩国18部剧场版《名侦探柯南:异次元的狙击手》(명탐정코난:이차원의 저격수)以及早在2011年就在多伦多上映,今年登陆韩国荧幕的惊悚恐怖片《你是下一个》(유아 넥스트),不知道哪部会是你的心水呢?小编就特别喜欢纳凉的恐怖片,当然海贼也是相当期待,不知道本周的票房又会迎来什么新局面呢?  点击查看更多此系列文章>>   本内容为沪江韩语原创整理,转载请注明出处。

  • 中国将翻拍韩国电影《丑女大翻身》

    韩国喜剧电影起了电影OST热风。[/cn] [en]특히 ‘미녀는 괴로워’는 중국, 홍콩, 싱가포르 등 해외에서도 개봉해 많은 관객들에게 사랑을 받았다. 또 뮤지컬로도 제작돼 국내는 물론 일본, 중국에서도 선풍적인 인기를 끌며 ‘뮤지컬 한류 붐’을 일으킨 바 있다.[/en][cn]尤其《丑女大翻身》曾在中国、香港、新加坡等海外上映并获得众多观众喜爱。另外还制作成音乐剧,在国内,日本,中国等地获得超高人气,掀起了“音乐剧韩流热风”。[/cn] [en]국내는 물론 해외에서도 통할 수 있는 [wk]콘텐츠[/wk]로 검증받은 만큼, 중국판 ‘미녀는 괴로워’의 행보에 귀추가 주목된다.[/en][cn]无论在国内还是海外都获得认可的内容,中国版本的《丑女大翻身》的结局备受瞩目。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。