• 【有声】《奇怪的律师禹英禑》姜其永演技精彩,受到韩网嘉许!

    有的份。(拿到的钱的数量,比不上做的事应得的数量)[/cn] [en]앞으로 이렇게 노력하는 만큼 좋은 점수를 받을 수 있다.[/en][cn]像这样努力,以后会得到好的分数。(得到的分数的数值,是和这样努力成正比)[/cn] [en]공부가 안 될 만큼 여친이 보고 싶어요.[/en][cn]学习不行,想女朋友了。[/cn] [en]나는 아는 만큼 말하겠습니다.[/en][cn]我就说一下我知道的(范围、东西)。[/cn] [en]있는 만큼 힘을 쓰다.[/en][cn]有多大能力就使多大能力。[/cn] [en]씨를 뿌린 만큼 거둘 거야![/en][cn]一分耕耘一分收获。[/cn] -로서 表示身份、地位、资格、立场。 [en]그 얘기는 아내로서가 아니라 친구로서 말한 거예요.[/en][cn]那些话不是作为妻子,而是作为朋友说的。[/cn] [en]부모로서 의무를 다 해야 해요.[/en][cn]作为父母应尽自己的义务。[/cn] [en]저는 학교대표로서 방송국에 간 일이 있었어요.[/en][cn]我曾经作为学校代表去过广播局。[/cn] [en]드디어 우리도 전문가로서 승인을 받았습니다.[/en][cn]最终我们也被认可为专家。[/cn] [en]남대문 시장은 한국의 명물로서 최근 들어 더욱 큰 인기를 얻고 있습니다.[/en][cn]南大门市场作为韩国的名胜地,最近人气更旺了。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国推出“女性专属停车位”,却引发争议? 【有声】韩语词汇“독상”和“혼밥”是一个意思吗? 【有声】韩国综艺首度公开:无性夫妇的性生活标准。 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩国女演员朴敏英-浪漫喜剧女王

    看看噢。[/cn] [en]케미 여신은 바로 너![/en][cn]百搭女神就是你![/cn] [en]연기만 잘한다고 모두 로코 장인이 되는 것은 아니다. 연기력은 기본, 상대가 누구든 찰떡 케미를 보여줘야 하는데. 심지어는 상대 배우와 실제 연애를 하는 것이 아닌지 의심이 들 정도로 시청자들을 헷갈리게 만들어야 한다. 박민영은 그중에서도 유독 연하남들과의 케미가 좋은 편. 배우 유승호, 이민호, 박서준, 서강준, 송강 등 본인보다 어린 배우들과 함께 환상의 호흡을 보여준다. 드라마 비하인드 영상을 보면 키스신을 능숙하게 리드하는 등 박민영의 누나미까지 느낄 수 있을 것.[/en][cn]不是说演技好就能成为浪漫喜剧女王。演技好只是最基本的。更重要的是,不管跟那个男演员搭戏,都要有CP感啊。甚至要让观众们怀疑到是不是真的和男演员恋爱了。朴敏英跟“弟弟们”的CP感特别强

  • 姜丹尼尔首张正版专辑《The Story》24日官宣发布

    受了,还一起制作、拍摄了MV。还在A&R组的时候就想和Dbo哥哥在一起制作音乐。如果没有一起制作音乐的人们,是无法创造令自己满意的作品的”,表达了感谢之情。[/cn] [en]강다니엘은 이번 앨범을 '저에게 스스로 주는 상패'라고 결론지었다. "제가 일에 대해서는 만족이라는 단어를 잘 쓰지 않지만 이번 앨범은 처음으로 만족할 만한 결과물이다. 그렇기 때문에 즐기고 싶다. '강다니엘 노래 좋다'라는 말을 들으면 좋을 거 같다"고 덧붙였다.[/en][cn]姜丹尼尔为这张专辑下了结论,这是“这是给自己的奖牌”。 "虽然我很少将‘满足’这个词用在工作上,但这次的专辑是首次令人满足的产物。 所以想享受它。如果能听到评价说‘姜丹尼尔的歌听着不错’就好了。[/cn] [en]끝으로 "스토리텔러로서 조연 및 주연이자 친구로서 그리고 화자로서 여러 가지 이야기를 담은 담백한 앨범이다. 편하게 들어주셨으면 좋겠다"고 청했다.[/en][cn]最后,他表示:“作为故事的讲述者、作为配角也是主角、作为朋友、作为作者、从各种身份来说,这张专辑包姜含了很多故事。 希望大家能轻松愉快地收听。”[/cn] 重点词汇 서사【名词】叙事、纪实 꿋꿋이【副词】坚强地、坚韧地 드라이브【名词】兜风、开车兜风 비보잉 【名词】B-boy、街舞 고난이도【名词】高难度 뿌듯하다【名词】满足、自豪、洋溢 신【名词】神 라틴【名词】拉丁 重点语法 -N로서 表示身份、地位、资格、立场。 그 얘기는 아내로서가아니라친구로서말한거예요. 那些话不是作为妻子,而是作为朋友说的。 부모로서의무를 다해야 해요. 作为父母应尽自己的义务。 -(으)ㄹ 만하다 有价值,意义 한국에서 한번 가불 만한 곳이 어디예요? 在韩国值得一看的是什么地方?  요즘 그 가수의 노래가 들을 만해요. 最近那个歌手的歌值得一听。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 《釜山行》续集《半岛》开拍!姜栋元 李贞贤主演

    车内发生的惊险故事,吸引了1150万观众观看。[/cn] [en]‘반도’는 설정과 함께 캐스팅이 눈길을 끈다. 강동원이 초토화된 반도에 다시 발을 들이게 되는 정석 역을 맡는다. 온 나라를 뒤덮은 좀비와 목숨을 건 치열한 사투를 예고했다.[/en][cn]《半岛》的剧情设定和演出阵容都很吸引人眼球。姜栋元将饰演再次踏足这座已经化为废墟的半岛的郑锡(音译)一角,他将与遍布全国的僵尸展开激烈的搏斗。[/cn] [en]‘명량’ ‘성실한 나라의 앨리스’ ‘군함도’ 등 다양한 연기 스펙트럼을 자랑하는 이정현은 황폐해진 반도에서 좀비에 맞서며 살아남은 생존자 민정으로 분한다. 이정현은 극한의 상황에서도 포기하지 않고 사람들을 이끄는 강인한 여전사의 면모를 보일 예정이다.[/en][cn]在《鸣梁海战》、《诚实国度的爱丽丝》、《军舰岛》等电影中展现了多变的演技的李贞贤,将在本片中饰演在荒废的半岛中与僵尸对抗后的幸存者闵静(音译),她将展现出在绝境中也不言放弃,引领人们前行的坚强女战士的模样。[/cn] [en]영화 ‘소원’ ‘오빠생각’에서 눈부신 존재감을 보여줬던 아역 배우 이레는 민정과 함께 위기를 헤쳐나가는 소녀 준이 역을, 명품 배우 권해효는 민정 무리의 연장자이자 구출될 것이라는 믿음을 잃지 않는 김 노인 역을 맡아 극에 활력을 더한다. 또한, 어떤 캐릭터든 맛깔나게 소화하는 배우 김민재와 ‘꿈의 제인’으로 각종 영화제의 신인연기상을 휩쓴 구교환이 서로 다른 야심을 숨긴 채 반도의 군부대를 이끄는 황 중사와 서 대위 역을 맡는다.[/en][cn]在电影《素媛》、《想念哥哥》中展现了耀眼的存在感的童星演员李甄,她将在片中饰演与闵静一同克服危机的少女浚儿(音译)。名品演员权海骁将饰演既是闵静这群人中最年长的,也是坚信自己会得到救援的金老伯一角,为该片注入活力。此外,不管什么角色都能完美消化的演员金敏在,与凭借《梦中的简》横扫了各大电影节新人奖的具教焕,在片中饰演将相互不同的野心隐瞒起来,率领部队前往半岛的黄中士与徐大尉。[/cn] [en]한편 캐스팅 확정 소식과 함께 공개된 ‘반도’의 콘셉트 이미지는 ‘부산행’ 이후 4년이란 시간이 흐른 후 폐허가 되어버린 반도와 그 곳에서 펼쳐질 최후의 사투를 예고하고 있어 기대를 모은다.[/en][cn]此外,与最终演出阵容一同公开的《半岛》概念剧照,预姜告了在《釜山行》历时4年后已成废墟的半岛,和在那里展开的最后的决战,让大家期待不已。[/cn] 相关阅读: 盘点模特华丽转身成演员的韩国男演员 从小帅到大的韩国男演员的毕业照 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 朴叙俊和朴敏英因戏生情,疑似恋爱细节再度被扒!

    主演的新电视剧“一三五二四六”的拍摄,累的脸瘦了。[/cn] [en]요즘 디스패치가 일을 안하네, 박서준-박민영 자료는 다 가지고있을텐데 풀지를 않네 열애설 등장 안해서 잼없다.[/en] [cn]最近Dispatch都不出来营业了,朴叙俊-朴敏英的素材都有,但是没有爆出恋情。恋爱传闻也没有登场。[/cn] 今日词汇 워낙【副词】很 ,非常 ,十分 꼽히다【动词】被选为 ,被评为 ,被推为 뾰족하다【形容词】尖 ,尖利 ,尖细 ,尖锐 ,尖溜溜 부작용【名词】副作用 ,反作用 今日语法 -을/ㄹ 텐데 表示对以后要发生的事情或未敏看到的状况进行推测,同时在后句中提出建议或疑问。接动词、形容词词干,“-이다/아니다”,“있다/없다”, 时制词尾 “-았/었/였”后。也可以作为终结语尾,放在句尾。 조금 있으면 도착할 텐데 왜 자꾸 전화를 해? [cn]一会儿就到了,为什么总打电话?[/cn] 한국어를 혼자 공부하려면 힘들 텐데 학원을 한 번 알아보세요. [cn]自学韩语比较累,还是打听培训班吧。[/cn] 相关链接 韩流男团成员因性侵嫌疑被毁星途,现复出未果开始创业 孙锡九X金智媛再度合体拍摄杂志封面,氛围感满分! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 姜河那专访③:曾是黄晸玟所属公司1号演员

    词形)后,表示原因。相当于汉语的“因为…所以”。 [en]그는 조심하지 않았기 때문에 사고를 내고 말았다.[/en][cn]他姜因为大意,竟出了事故。[/cn] [en]왕선생님은 몸이 편치 않기 때문에 오지 않았다.[/en][cn]王老师因为病了,所以没有来。[/cn] -(으)면서 表示两个或两个以上的动作或状态同时进行,相当于汉语的“一边…一边…”。 [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一边刮风,一边下雨。 ​​​​[/cn] [en]운전하면서 전화 통화를 하면 안됩니다.[/en][cn]不可以一边开车一边打电话。[/cn] 相关阅读: 继颜值和唱功后,金宇硕挑战荧屏大获成功 揭秘曹承佑不为人知的十大趣事 演员李熙俊出道发展史作品回顾 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】姜栋元自爆对女人不感兴趣

    没有自信。不懂她们。根本猜不透。很多时候都不知道对方心里在想什么。”[/cn] [en]현재 강동원은 차기작인 영화 '브로커' 촬영에 한창 중인 것으로 알려졌다.[/en][cn]据悉,姜栋元目前正在拍摄他的新电影《BROKER》。[/cn] [en]'브로커'는 아이를 키울 수 없는 사람이 익명으로 아기를 두고 갈 수 있도록 마련된 '베이비 박스'를 둘러싸고 관계를 맺게 된 사람들의 이야기를 그린 영화다.[/en][cn]电影《BROKER》中有一个叫做育儿箱(Baby Box)的东西。养不起孩子的人可以以匿名的方式将孩子放入育儿箱(Baby Box)中。这部电影讲述的就是因为育儿箱而交织在一起的人们的故事。[/cn] [en]송강호, 배두나와 함께 최근에는 아이유도 출연을 확정 지어 많은 이목을 끌고 있다. 개봉일은 미정이다.[/en][cn]电影还有宋康昊和裴斗娜加盟。最近IU确定参演的消息也是引起了不少的话题。电影上映时间还未确定。[/cn] 今日词汇: 훤칠하다【形容词】修长,高挑 끈끈하다【形容词】黏 ,粘 ,黏糊 쏟다【他动词】倾诉 ,倾吐 아예【副词】本来 ,压根 ,根本 ,从来 익명【名词】匿名 句型语法: -(으)며 接在谓词、“이다”动词后,列举两个以上的动作或状态。 1.空间上的罗列 [en]현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다. [/en][cn]现在那家的父母在首尔生活,孩子在美国生活。[/cn] [cn]신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.[/cn][cn]新郎算是个子高体格好的。[/cn] 2.时间上的罗列 [en]나는 문을 열며 아이들을 불렀다. [/en][cn]我打开门叫孩子们。[/cn] [en]그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.[/en][cn]那个女人又要上班又要抚养孩子。[/cn] 补充说明: 1.表示时间上的罗列的同时,极有两个动词固化为一个副词的用法,也有类似于习惯用语的用法。 [en]접시에 있던 과일을 아이들이 오며 가며 다 먹었다. [/en][cn]盘子里的水果被孩子们吃完了。[/cn] [en]피곤해서 김 선생의 이야기를 졸며 들으며 했어요. [/en][cn]因为疲惫所以打着瞌睡听金老师说话。[/cn] -도록 ①用于表现后面行为的目的,理由,标准 [en]음식을 상하지 않도록 냉장고에 넣어 두세요.[/en][cn]请把食物放到冰箱里,以免变质。[/cn] ②表示后面行为的方式,程度或时间的限制。 [en]목이 터지도록 응원을 했어요.[/en][cn]助威时把嗓子都喊哑了。[/cn] 相关阅读: 姜栋元不为人知的28年,他走过的路 IU将会和宋康昊、姜栋元、裴斗娜共同出演电影? 宋康昊姜栋元裴斗娜,电影《Broker》韩国3大名演员出演 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 【有声】《非常律师禹英禑》男主姜泰伍,人气飙升后反入伍

    何时使用。 形态:接在谓词词干后(此处谓词包括动词、形容词、이다/아니다词干和时制词尾)。表示过去事实时,用'-었/았/였거니와',表示将来时或意志时,用'-겠거니와'。 [en]그는 마음씨도 착하거니와 성격도 좋아서 반에서 인기가 많다.[/en][cn]他不但心地善良而且性格也好,所以在班上很受欢迎。[/cn] [en]제임스 씨가 이번 행사를 잘 했거니와 보고서도 자세히 썼다.[/en] [cn]詹姆斯不但办好了这次活动,还详细地写了报告书。[/cn] 引申:名词+도+谓词词干+거니와 表示“不但…也…”。 [en]선희는 외국어도 잘 하거니와 운동도 아주 잘 한다.[/en][cn]善姬不仅外语说得好,运动也做得很好。[/cn] [en]졸업을 하면 꼭 취직도 하겠거니와 운동도 열심히 할 거예요.[/en][cn]毕业后不仅要就业,运动也要努力做起来。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国开始为外卖订购者,打造新型健康盒饭! 【有声】韩文发音字母排顺序的新方法! 【有声】韩国推出“女性专属停车位”,却引发争议? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《RUN ON》秀英&姜泰伍,丹华CP感十足

    我方选手打得一样好。[/cn] [en]지난 주에 더녀왔던 공원이 어디 못지 않게 아름다워요.[/en][cn]上周去的公园很美,不逊色于其他任何地方。[/cn] 2. -뿐(만) 아니라 表示不仅仅包括前面名词所指代的事物,还包括后面名词所指代的事物。 可接在名词、动词、形容词之后。 [en]점심뿐만 아니라 아침도 굶었어요.[/en][cn]不要说是中午饭了,就连早饭也没吃。[/cn] [en]그분은 음악가일뿐만 아니라 시인이기도 하다.[/en][cn]那位不仅是音乐家,而且还是诗人。[/cn] [en]남대문시장은 물건 값이 쌀 뿐만 아니라 물건의 종류도 매우 다양하다.[/en][cn]南大门市场不仅价格便宜,商品种类还很丰富。[/cn] 相关阅读: 韩记者评:朴莳恩-崔焕熙不得不走出的“星二代”影子 “让笑容再次绽放”BTOB 4U,新小分队依旧“信听” 继《夫妻的世界》之后狗血韩剧翻拍作诞生? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • D社曝李敏镐妍雨约会图,李敏镐方飞速否认

    报道称两人去看了深夜电影后驾车兜风,一起庆祝妍雨生日。还说两人主要在家中约会,都喜欢打游戏,兴趣爱好相近。但是李敏镐方面却否认恋情。[/cn] 今日词汇: 맞다【他动词】接 ,迎 ,迎接 빠지다【自动词】坠入 ,陷入 ,掉进 ,落入 솔직하다【形容词】直率 ,坦率 ,直爽 숨기다【使动词】掩盖 ,遮掩 ,隐瞒 당당하다【形容词】光明正大 ,磊落 ,光明磊落 ,理直气壮 句型语法: -기도 하다 1)表示包括。如: [en]그는 군인이기도 하고 학생이기도 하다.[/en][cn]他是军人,也是学生。[/cn] [en]나는 노래를 부르기도 하고 춤을 추기도 한다.[/en][cn]我既唱歌也跳舞。[/cn] [en]먹을 때 식성에 따라 고추나 식초를 넣기도 해요.[/en][cn]吃的时候根据各自的口味,也可以放辣椒或醋。[/cn] 2)表示强调。如: [en]참 좋기도 하다![/en][cn]真好啊![/cn] [en]그 사람은 빨리 걷기도 한다.[/en][cn]他走得也真快。[/cn] 它前面若是形容词,“하다”还可换成该形容词重复使用。如: 좋기도 좋다. 춥기도 춥다. 밝기도 밝다. -(으)며 接在谓词、“이다”动词后,列举两个以上的动作或状态。 1.空间上的罗列 [en]현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다. [/en][cn]现在那家的父母在首尔生活,孩子在美国生活。[/cn] [cn]신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.[/cn][cn]新郎算是个子高体格好的。[/cn] 2.时间上的罗列 [en]나는 문을 열며 아이들을 불렀다. [/en][cn]我打开门叫孩子们。[/cn] [en]그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.[/en][cn]那个女人又要上班又要抚养孩子。[/cn] 补充说明: 1.表示时间上的罗列的同时,极有两个动词固化为一个副词的用法,也有类似于习惯用语的用法。 [en]접시에 있던 과일을 아이들이 오며 가며 다 먹었다. [/en][cn]盘子里的水果被孩子们吃完了。[/cn] [en]피곤해서 김 선생의 이야기를 졸며 들으며 했어요. [/en][cn]因为疲惫所以打着瞌睡听金老师说话。[/cn] 相关阅读: 李敏镐采访:油管频道LeeMinHo Film最重要的是人物 不断尝试演技变身的李敏镐成为值得信赖的30代代表演员 MOMOLAND妍雨&泰荷退队,Daisy尚未确定去留 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892