• 玄彬&姜素拉被曝分手,行程又背锅

    姜素拉

  • 玄彬&姜素拉热恋 韩网友:朴槿惠要嫉妒死了!

    大约10月份的时候,姜素拉因所属公司去向问题与相关人士一起第一次见面,并于最近开始了正式的交往。是还没有到半个月的热恋情侣![/cn] [en]두 사람을 잘 아는 측근은 “강소라가 기획사를 옮기는 과정에서 현빈 측과 접촉하게 된 것으로 알고 있다. 그러면서 서로 호감을 갖게 된 것 같다. 커플이 된 지 얼마 되지 않았기 때문에 조심스러워 하더라”고 말했다.[/en][cn]据两人的熟知的好友表示:“姜素拉在寻找企划公司的过程中,与玄彬方姜素拉被爆热恋半个月,两人10月份因为姜素拉面有了接触。逐渐产生好感。因为刚刚成为情侣,所以非常小心翼翼。”[/cn] [en]이에 대해 현빈 소속사 VAST와 강소라 소속사 플럼엔터테인먼트는 공식 보도자료를 통해 두 사람의 열애를 인정했다.[/en][cn]对此玄彬的所属公司VAST和姜素拉的所属公司Plum Entertainment 通过正式报到资料承认了两人的热恋。[/cn] [en]양측 소속사는 "두 배우는 지난 10월 일과 관련하여 관계자들과 만난 자리에서 처음 알게 되었고, 이후 선후배로서 친분을 쌓으며 고민과 조언을 나누는 사이로 지내왔습니다"라며 "그리고 서로에게 호감을 갖고 교제를 시작한 지 보름 남짓밖에 되지 않은 시점에 보도가 되어 무척이나 조심스러워 하고 있습니다"라고 전했다.[/en][cn]双方所属公司表示:“两人10月份因为工作原因,与关联人士一起首次见面,之后以前后辈关系互相分享苦恼和建议。之后两人互生好感,刚开始交往半个月之际新闻进行了报道,所以两人非常小心翼翼。”[/cn] [en]이어 "이러한 시국에 개인적인 일로 소식을 전하게 되어 더욱 조심스러운 마음입니다만 시작하는 두 사람을 너그러운 시선으로 봐주시고 앞으로 두 사람의 연기 활동에도 많은 응원과 사랑을 보내주시기 바랍니다"라고 덧붙였다.[/en][cn]接着说:“在这样的时局下,却传出个人事情,所以觉得更加谨慎小心,希望大家能以宽容的眼光看到刚开的两人,并且继续支持和喜欢两人的演技活动。”[/cn] [en]한편 현빈은 영화 ‘공조’로 관객을 만날 준비를 하고 있다. 현빈과 유해진의 만남으로 주목 받고 있는 대작이다. 현빈의 연기 변신이 기대되는 작품이다. 강소라는 KBS2 드라마 ‘동네변호사 조들호’ 이후 차기작을 검토 중이다.[/en][cn]另外玄彬将通过电影《共助》将与观众见面。因玄彬和刘海镇的合作这部作品备受瞩目,可以期待玄彬演技的爆发。姜素拉在KBS2电视剧《邻家律师赵德浩》之后正在考虑下一部作品。[/cn] 韩网友评价: [cn]朴槿惠要嫉妒了。玄彬跟自己无法比较的漂亮女人交往~[/cn] [cn]真是哈哈,以为国民现在会因为热恋说新闻而平静吗?现在就算朴智星赌博,金妍儿吸毒,刘在石做什么,现在这个时局是改变不了的![/cn] [cn]交往才半个月。哎……看来青瓦台是很着急啊,还是是DONGA.COM的崔贤正着急?放过年轻人吧,好歹也得开始吧![/cn] [cn]真奇怪他们俩般配吗?……因为崔顺实垄断国政而受了太大打击,所以也不觉得惊慌![/cn] 相关阅读 细数那些热恋中的韩国明星情侣TOP9  从同事到恋人:盘点2016年韩国演艺界诞生的9对情侣 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 2014MAMA盛典姜素拉低价礼服引热议

    为了大家热议的话题。[/cn] [en]그런 가운데 최고가 드레스가 네티즌들의 관심을 끌고 있다. 이날 배우 최지우가 가장 고가의 드레스를 입은 것으로 알려졌다.[/en][cn]这时最高价礼服也成为网民关心的话题。据了解当天演员崔智友穿的礼服为最高价。[/cn] [en]최지우는 실버 시스루 드레스를 입고 나와 우아한 면모를 과시했다. 해당 드레스는 한 명품 브랜드의 제품으로 국내 매장에선 판매되지 않는 제품이다. 드레스 가격은 1180만 원 정도인 것으로 알려졌다.[/en][cn]崔智友身穿银色透视礼服展现了优雅气质。此礼服为某奢侈品品牌的商品,在国内商场还未上市。礼服价格约为1180万韩元(约RMB64900)。[/cn] [en]이에 이날 강소라가 입은 의상과 비교해 무려 300배가량 비싼 것으로 알려져 이목을 끌었다.[/en][cn]这个价格与姜素拉所穿的礼服相比,相差近300倍左右而引起瞩目。[/cn] [en]이 소식을 접한 네티즌들은 "강소라 드레스, 대박이다", "강소라 드레스, 둘 다 예뻐요", "강소라 드레스, 가격이 장난 아니네", "강소라 드레스, 역시 패션의 완성은 얼굴과 몸매" 등의 반응을 보였다.[/en][cn]看

  • 姜素拉公开减肥秘诀 狂减24kg

    开了自己的减肥秘诀,称“有减肥三大铁律:绝不吃夜宵,尽可能多地活动,饮食规律”。[/cn] [en]이어 강소라는 “아침은 요거트와 과일, 견과류를 갈아 마시고, 점심은 밥, 그리고 점심이 부족할 경우 간식으로 호박죽을 먹는다. 저녁으론 양상추와 소고기 살코기를 먹고 부족할 경우 빵을 곁들이기도 한다”고 식단을 공개하기도 했다.[/en][cn]接着她还公开了自己的食谱,“早上喝加入了打姜素拉磨过的水果和坚果的酸奶;中午吃米饭,如果不够可以喝南瓜粥当做零食;晚上吃生菜和瘦牛肉,如果不够可以稍微吃点面包”。[/cn] [en]한편 그는 휴식기간에도 “친구들을 만나고 맛있는 음식도 먹지만 건강을 위해 운동은 꾸준히 한다”며 운동의 필요성도 역설했다.[/en][cn]此外,姜素拉还强调了运动的必要性,表示在休息时间“也会和朋友一起去吃美食,但为了健康会坚持运动”。[/cn] [en]이렇게 하드한 식단과 꾸준한 운동으로 인해 지금의 예쁜 모습을 가질 수 있었군요!다이어트 하고 싶으신 분들도 같이 한 번 해 보세요.[/en][cn]正是这样实打实的食谱和长期的运动打造出了姜素拉现在漂亮的身材。想减肥的朋友们也一起试试看吧。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 看CF学韩语:姜素拉的2015年雪碧广告

    姜素拉&Bobby代言雪碧广告“姐弟情侣”,在炎热的夏季给大家带去一丝凉爽。姜素拉拥有清纯魅力又拥有修长的腿和性感的名品身材,而Bobby则拥有年轻朝气的外貌,充满爆发力的表演力,让我们看看他们碰撞产生怎么样的火花吧! [en]남NA : 오! 스프라이트![/en][cn]男NA:噢!雪碧![/cn] [en]여NA : 나를 깨우는 상쾌함 스프라이트.[/en][cn]女NA:让我提神的清爽雪碧。[/cn] [en]자막 : 세계 1등 [wk]사이다[/wk] [wk]브랜드[/wk].[/en][cn]字幕:世界第一位的苏打饮料品牌。[/cn] [en]Sprite[/en][cn]雪碧[/cn]  词汇学习: 상쾌하다:爽快。清爽。凉爽。 [en]사람은 경사가 있으면 정신이 상쾌해진다.[/en][cn]人逢喜事精神爽。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。  >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 新晋女神姜素拉的减肥食谱与运动法

    午时以韩食为主,正常食用午餐,晚上食用鸡胸肉或者瘦牛肉或者只吃沙拉。她还会将坚果磨碎制作果汁饮用,午餐后感到饥饿的情况,还会吃一些南瓜粥。[/cn] [en]강소라표 삼시세끼 다이어트 식단[/en][cn]姜素拉牌三餐减肥食谱[/cn][en]아침-  요거트, 사과, 딸기 등 과일[/en][cn]早餐- 酸奶,苹果,草莓等水果[/cn][en]점심- 한식 위주의 식사[/en][cn]午餐- 以韩食为主的正餐[/cn][en]간식- 배고플 경우 고구마와 견과류를 간식으로 먹는다[/en][cn]间餐- 肚子饿的时候,食用地瓜和坚果类零食[/cn][en]저녁-소고기 살코기, 샐러드[/en][cn]晚餐- 瘦牛肉,沙拉[/cn] [en]이어 다이어트에 가장 효과적인 운동법은 "[wk]공복[/wk]에 운동하는 것"을 꼽으며 "제일 좋은 방법은 안 먹고 운동하는 것 같다. 최근에는 식단을 조절하고 [wk]필라테스[/wk]를 했다"고 전하기도 했다.[/en][cn]接着还有“空腹运动”被选为对减肥非常有效果的运动方法,她还表示“最好的方法就是不吃东西运动。最姜素拉近在调整食谱,还在做普拉提。” [/cn] [en]강소라가 즐긴다고 알려진 필라테스는 몸의 긴장을 풀어주면서 동시에 강화시키는 운동으로 동양의 요가와 서양의 스트레칭을 합한 운동법이다.[/en][cn]姜素拉非常喜欢的普拉提是一种能够在缓解身体紧张的同时强化身体的运动,是一种结合了东方的瑜伽和西方的伸展运动的运动。 [/cn] [en]필라테스 특유의 가슴 호흡법은 복근을 강화시켜주며 반복된 동작을 하여 연속적으로 근육을 운동시키면서 통증없이 근육의 약한 부분을 강화시키고 유연성을 증가시켜 여성스러운 [wk]실루엣[/wk]을 만들고 싶어하는 여성들에게 적합하다.[/en][cn]普拉提特有的腹式呼吸法能够强化腹肌,连续做反复的动作,还能够强化肌肉,毫无痛感地强化比较柔弱部位的肌肉,增加人体的柔韧性,对那些想要塑造出女性柔美线条非常合适。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 姜素拉VS汤唯 相同衣服穿出不同感觉

    除了华丽的饰品,甚至连高跟鞋也丢开,让所有人的视线集中在裙子上。头上披着黑色蕾丝,既显得别致又充满蛊惑之美。[/cn] [en]▶ 탕웨이는? : 레드카펫에서는 프린트 드레스를 입지 않는다. 몸매가 부각되지 않기 때문이다. 하지만 탕웨이는 과감하게 프린트된 드레스를 택했다. 상체를 타이트하게 피팅한 것. 덕분에 글래머러스한 실루엣이 살아났다. [/en][cn]▶汤唯呢?:在红地毯上不能穿印花礼服,这是因为凸显不了着装者的身材。但是汤唯却果敢地选择了印花礼服,上身被衣料紧紧包裹,展现出玲珑有致的身材曲线。[/cn] [en]▶ 같은 옷 다른 느낌 : 강소라는 스모키 메이크업과 블랙 면사포로 시크한 느낌의 화보를 완성했다. 의자에 살짝 걸터앉아 한쪽 다리를 길게 뻗는 포즈를 취했다. 롱드레스에도 불구 8등신 몸매가 잘 드러났다.[/en][cn]▶相同的衣服不同的感觉:姜素拉用烟熏妆和黑色面纱打造了透出高雅别致之感的画报。微微蹲坐在椅子上,一腿向前伸直。尽管身穿长裙,但完姜素拉美的8等身还是展露无遗。[/cn] [en]탕웨이는 드레스 하나로 시선을 사로잡았다. 패턴 드레스를 타이트하게 입어 볼륨감 있는 실루엣을 강조했다. 하지만 내추럴한 헤어와 메이크업은 빛을 내지 못했다.  드레스에 묻혀 마치 민낯처럼 보였다. [/en][cn]汤唯则用一身抹胸长裙抓住了所有人的视线。样品礼服贴合身材,强调出了凹凸有致的侧身线条。但是自然的发型和妆容被礼服所掩盖,看起来如同素颜一般并不出彩。[/cn] 更多相关阅读请点击这里 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 姜素拉电视剧《Dream high2》:人不是玩偶

    《Dream high2》是韩国KBS电视台2012年月火剧,由朴智妍 、林宰范、郑珍云 、孝琳、姜素拉、朴振英等人主演。讲述偶像明星们朝着他们的梦想的"Dream High"的第二次挑战。 [en][wk]음악[/wk]엔 [wk]열정[/wk]도 [wk]관심[/wk]도 없으면서 [wk]그저[/wk] 유명해지고 싶어서.[/en][cn]明明对音乐没有热情也不姜素拉关系,只是因为想出名。[/cn] [en]남들이 시키는 대로 [wk]똑같이[/wk] 웃고 똑같이 춤추고 똑같은 목소리로 노래 부르고 그거 [wk]징그럽다[/wk]고 생각 안 해?[/en][cn]按照别人指示

  • 姜素拉电视剧《Dream high2》:不是放弃,是选择

    要求单独活动,而是要跟其他人一起作为超级偶像活动呢?[/cn] [en]-그야 친구니까.내가 거기까지 올라간 것도 다 친구들 덕분인데 나 혼자선 힘들 거 같더라고.[/en][cn]那是因为是朋友。我之所有走到那一步,都是托朋友的福,而且我一个人的话,应该会很累。[/cn] [en]-그래서 포기한 거야?[/en][cn]所以放弃了?[/cn] [en]-포기가 아니고 선택이지.선택.[/en][cn]不是放弃,是选择。选择。[/cn] 【相关单词】 슈퍼 아이돌 超级偶像  우승 冠军. 优胜. 【相关语法】 -덕분 主姜素拉要以“덕분에, 덕분으로, 덕분이다”的形式运用。 이 한마디의 덕분으로 생명을 건졌다赖此一言拯救了生命 그가 나를 일깨워준 덕분에 나는 그제야 생각해냈다亏他提醒我, 我才想起来 네가 도와준 덕분에 이 곤란을 넘겼다多亏你帮助我, 我才渡过了这个困难 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 姜素拉领衔《阳光姐妹淘》女演员全盛时代

    社员。通过饰演tvN金土剧《未生》中的女职员安英依,姜素拉拓展了自己的演艺事业,在被称为男人的电视剧的《未生》中也绽放出了耀眼的光芒。比起电影,电视剧容易引起广告市场的注意,因此姜素拉还签下了十余个广告合约。不仅是《未生》,在今年春天播出的SBS电视剧《Doctor异乡人》中,她也将