• 盘点姜东元电影中的制服诱惑

    美的诠释。微微倾斜的纱帽和破旧的道袍穿在姜东元身上也是别有一番风味呢。[/cn] [en]8. 형사[/en][cn]8.刑事[/cn] [en]눈까지 내려온 긴 머리에 검은색 옷으로 뒤덮인 신비스러운 자객 '슬픈 눈' 역할을 맡았던 강동원은 검은 도포까지 찰떡같이 소화했다.분위기 넘치는 모습 덕분에 영화 속 강동원의 모습을 잊지 못하는 관객들이 많다.[/en][cn]姜东元在影姜东元片中饰演了一个头发长到挡住眼睛,用黑衣服盖住自己满身散发出神秘气息的刺客“悲伤眼”。黑色的道袍与姜东元极为相配。氛围爆炸的样子让许多人记住了电影中姜东元的音容笑貌。[/cn] 相关阅读: 从鬼怪到VOICE,盘点神级特效化妆的韩剧 从《恋爱时代》到《Voice》 细数李荷娜的4大人生角色 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 姜东元搭档申恩秀出演《被遮蔽的时间》

    11月1日,导演严泰华携主演姜东元,申恩秀,出席《被遮住的时间》的宣传会。 最新资讯: 11月1日,导演严泰华携主演姜东元申恩秀出席首尔东姜东元,申恩秀,出席《被遮住的时间》的宣传会。 最新资讯: 11月1日,导演严泰华携主演姜东元大门电影院Mega box举行的宣传会。《被遮蔽的时间》讲述的是在华鲁岛发生了神秘的失踪事件,几天之后成民突然以成年人的样子回来,而唯一相信他的只有以前的玩伴秀琳。该影片将于11月16号在韩国上映。 粉丝评价: “姜东元欧巴一直很帅,这次也很期待他的表现。” “申恩秀是新人耶!很期待她的表现!” 在线视频欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 姜东元专访:心情好的话 会喝酒到日出的时候

    姜东元

  • 全智贤携手姜东元代言韩国优衣库

    升为炙手可热的话题人物。她将和姜东元联手,成为优衣库的品牌代言人。让我们看看“二千”和“小鹿”的画报吧! [KR]2월26일 글로벌 SPA 의류 브랜드 유니클로 측은 “유니클로의 새로운 얼굴로 강동원과 전지현이 발탁됐다”고 밝히며 두 사람의 이미지를 공개했다.[/KR][CN]2月26日,世界SPA服装品牌优衣库公司表示”优衣库将采用新面孔,选定全智贤和姜东元为代言人。“并公布了两人的画报。[/CN]   [KR]해당 이미지 속 강동원과 전지현은 완벽한 몸매 비율과 패션 스타일링으로 자연스럽고 편안한 느낌의 분위기를 연출해 시선을 집중시켰다.[/KR][CN]画报中姜东元和全智贤的完美线条比例感和时姜东元尚感制造出自然舒适的氛围,吸引了人们的关注。[/CN]   [KR]이에 유니클로 측은 “강동원과 전지현이 가진 편안하면서도 세련된 느낌의 외모와 스타일 그리고 끊임없는 도전을 통해 자신을 성장시키고자 하는 열정이 유니클로와 잘 어울린다는 점을 고려했다”며 선정 이유를 전했다.[/KR][CN]公司方面表示“全智贤和姜东元能带给人们随性干练感觉的外貌和气质,以及通过不懈的努力使自身成长的热情,与优衣库的形象十分相符”。[/CN]   [KR]유니클로 신규 광고 촬영 현장에서 전지현은

  • 宋慧乔&姜东元被爆同游巴黎 所属公司强烈否认恋爱

    姜东元

  • 元彬-Nichkhun-姜东元合成照片中惊现高修面容

    元彬、Nichkhun、姜东元近有网民以《元彬-Nichkhun-姜东元平均面孔》为题发布了几张照片,将三人的照片巧妙地重叠到一起,再次验证了他们优越的外貌。[/cn] [kr]세 사람의 평균얼굴은 변함없이 잘생긴 외모로 어디 내놓아도 빠지지 않는 모습이었다. 또 묘하게 조화된 얼굴은 세 사람이 갖고 있던 매력과는 또 다른 매력을 발산하며 가상의 그들에게 마음을 뺏기게 만들었다.[/kr][cn] 三人合成的照片依然很帅气,散发着与三人原有的魅力不同的感觉,吸引了众多女性的芳心。[/cn] [kr]사진을 본 누리꾼들은 "뭔가 고수 느낌도 난다", "역시나 잘 생긴건 여전하다", "그냥 세 사람 각자의 얼굴이 좋은 것 같다" 등의 다양한 반응을 보였다.[/kr][cn] 看到照片的网民表示:‘看起来有点像高修’,‘还是很帅啊’,‘我还是喜欢他们三个人原来的样子’。[/cn] 相关单词: 평균 平均 우월하다 优越 가상 假象,设想 뺏기다 被抢,被占有

  • 韩剧盘点:孔刘、姜东元、安在洪、宋仲基的共同点(上篇)

    [en]이쯤 되면 '우산을 든 남자주인공'은 여심 강탈 필수 장면이 아닐까.[/en][cn]照这样下去,“举伞的男主”登场会不会成为俘获女人心的必备场面呢?[/cn] [en]영화 '늑대의 유혹'의 강동원을 시작으로 비 오는 날 살짝 들어올린 우산 뒤에 등장하는 남자주인공의 모습은 어김없이 여성 관객과 시청자들의 마음을 흔들었다. 빗소리가 들리면 떠오르는 '우산을 든 남자주인공' 명장면들을 모아봤다.  [/en][cn]从电影“狼的诱惑”的主人公姜东元开始,下雨天男主将雨伞稍稍抬起后现身的场面,让无数观众为之倾心。每当听到雨声,大家都会想起哪些“举伞的男

  • 演员姜东元结束服役 即将呈现新作品

    姜东元兄弟”“田禹治”等人气作后的姜东元,最近接到了尹钟彬导演出演《群岛》的邀请,可谓是来自电影界的邀请络绎不绝。[/cn] [en]사회로 돌아오는 강동원이 복귀작에서 어떤 모습을 보여줄 지 관심이 모인다.[/en][cn]回到社会的姜东元在回归作中将呈现怎样的面貌,吸引了大家的关注。[/cn] [en]한편 이날 보컬그룹 V.O.S의 최현준과 배우 고주원도 대체 복무를 마쳤다.[/en][cn]另一方面,这天梦幻和音组合V.O.S崔贤俊和演员高株元也结束服役。[/cn]

  • 电影《群盗》公开预告 姜东元眼神演技引注目

    开了首次预告片和10人12种特色的角色海报。[/cn] [en]'군도: 민란의 시대'는 조선 후기 탐관오리들이 판 치는 세상을 통쾌하게 뒤집는 의적들의 이야기를 그린다. 지배층 내부의 권력다툼이 주가 되는 기존 사극과 달리 백성의 시각으로 접근한 액션 활극이다.[/en][cn]《群盗:暴乱的时代》以朝鲜后期为背景,讲述贪官污吏当道的时候,将这些人一举推翻的义贼们的故事。这部片和当下以统治阶级内部的权力斗争为主的史剧不同,是以老百姓的视角来讲述的描写且易与观众产生共鸣的动作武打片。[/cn] [en]'군도: 민란의 시대'는 '범죄와의 전쟁' 윤종빈 감독의 연출과 하정우 강동원의 만남으로 기대를 모은다. 이밖에 이성민 조진웅 마동석 김성균 정만식 윤지혜 이경영 등이 출연한다.[/en][cn]《盗贼:暴乱的时代》中有《与犯罪的战争》的尹钟彬导演和河正宇以及姜东元联手,因此得到很高的期待。除此之外还有李晟敏、赵振雄、马东苏、金圣奎、郑满时、尹智慧、李金英等。[/cn] [en]이날 공개된 예고편은 민란의 시대의 한 가운데에 있는 백성들의 함성과 활극의 리듬감이 살아있는 음악으로 귀를 먼저 사로잡는다. 이어지는 지리산 추설의 두령인 노사장 대호(이성민)가 힘있게 전하는 의적떼 군도의 강령은 의적들이 지향하는 세상을 짐작하게 하는 대사로 시작한다.[/en][cn]今天公开的预告片中在暴乱的时代中百姓的呐姜东元低调退伍后终于通过电影《群盗》回归了!本次姜东元喊声与强烈节奏感的武打片配乐最先吸引住观众的听觉。接着智异山拥护的头领大浩(李成民)大声向义贼群传达口令,以冷静的姿态说出描绘群盗们所向往世界的台词作为(预告片的)开始。[/cn] [en]또 양반들에게서 빼앗은 양식을 백성들에게 나눠주는 군도들의 모습과 쌍칼을 휘두르며 "나가 갈라요. 기어이 그 놈 모가지를 들고 올라요"라고 복수의 대사를 뱉는 도치 역의 하정우의 모습도 눈길을 끈다. 또 백성의 적을 대표하는 조윤 역의 강동원은 아름다운 선을 그리면서 매혹적인 검 액션을 선보였다.[/en][cn]把从贵族那里抢来的粮食分给百姓的群盗们的样子,以及挥舞着双刀说着“我去了,一定会提着那个混蛋的脑袋回来的”这样复仇台词的河正宇的样子也引起了注目。接着饰演百姓的头号敌人周允的姜东元边画着美丽的线边以妖娆的姿态舞着剑亮相。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 姜东元IQ公开,竟然是IQ137的高智商美男!

    商都如此完美简直是犯规”,“姜东元IQ公开真的是一切都拥有啊”,“姜东元IQ公开,如此自私的男人”,“姜东元IQ公开原来不止是脸蛋儿赞而已啊”,“姜东元IQ公开真是帅气的男人,连大脑都帅气”,“姜东元IQ公开真是了不起啊。”[/cn] [en]또한 이날 성적 공개 [wk]과정[/wk] 중 중학교 시절 그의 사진도 함께 공개되었는데 현재의 갸름한 얼굴형과 큰 눈, 또렷한 [wk]이목구비[/wk]가 눈길을 끌어 모태 미남을 다시 한번 확인했다.[/en][cn]另外在公开成绩的过程中也一起公开了他中学时代的照片,和现在一样稍长的脸型和大眼睛,清晰地五官吸引了大家的眼球,再次确认其天生美男。[/cn] 小科普: 韩国学校以前将学生成绩分为五个等级,分别是“수우미양가”,对应的汉字分别是“秀優美良可”,具体的意思如下: 수-굉장히 우수함    秀-特别优秀 우-우수함             優-优秀 미- 보통               美-普通 양- 노력요함         良-还需努力 가-매우 노력요함   可-需要非常努力(这程度…应该是不及格了吧- -) 这样看来,姜东元偶吧中学时代成绩都是秀和优,那可真是优等模范生呢~ 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。