• 池昌旭出道发展史大回顾

    池昌旭

  • 池昌旭新剧《奇怪的搭档》开播,三大疑点曝光

    醒来像逃逸似得逃走,智旭就故意以"孽缘"的话来指责对方。还说和奉熙一起会吃亏。在短暂的时间里不断加深的姻缘的过程中,在奉熙被认为是杀人犯之后,智旭去了奉熙家调查,在奉熙家里看到了奉熙小时候的照片,给予智旭一种似曾相识的感觉。[/cn] [en]무엇보다도 재판장에서 그는 봉희의 무죄를 주장한 뒤 로펌대표 변영희(이덕화 분)으로부터 “무슨 사이인데 그렇게 한 거냐?”라는 물음에 주저 없이 “운명이요”라고 대답했다. 이 일로 인해 지욱은 검사복을 벗게 되었지만, 봉희와의 새로운 인연을 만들게 되는 큰 계기를 마련했다. 좌충우돌 만남을 가진 이 둘 간에는 또 어떤 비밀이 숨어있을지 궁금증은 갈수록 커져만 가고 있다. [/en][cn]在重新审判时,智旭主张奉熙无罪后,律师事务所代表卞荣熙(李德华 饰)问智旭和奉熙是什么关系的时候,智旭回答说"是命运。" 虽然因为这件事,智旭脱去了检查服,但这是和奉熙缔结姻缘的一个重要的契机。之后,两人碰面次数越来越频繁,这池昌旭两个人之间到底隐藏着怎样的秘密呢?[/cn] 相关阅读: 《君主》俞承豪VS《奇怪的搭档》池昌旭魅力对决 池昌旭新剧《奇怪的搭档》人物关系图&角色设定大公开! 池昌旭首部浪漫喜剧《奇怪的搭档》能否刷新经典角色? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • Speed《悲伤约定》MV欣赏(朴宝英、池昌旭等参演)

    SPEED公开Davichi姜敏京参与feat的歌曲《悲伤约定》,MV情节根据5.18光州民主化运动改编,朴宝英、池昌旭、孙娜恩与夏石镇出演,讲述4位年轻男女之间的友情与爱情,有令人回顾历史深刻反省的意义。   슬픈약속  yo I miss you I wish we come back 도저히 그대없이 아무것도 안돼 난 오로지 너여만해 더멀어져 떠나가네 시간이 흘러갈수록 숨막혀 죽을것같애 god them 하늘을 원망해 절망속에 날빠뜨렸어 너를 떠나보냈던 그날서부터 땅을쳤어 사람들은 말해줬어 절대 놓지말라고 이런여자 찾기힘들어 다신 또 없을꺼라고 아파도 너무아파 반칙이에요 내가잘못해서 벌을 받고만 있잖아요 하루에도 몇번씩은 나는 후회해요 밤이되면 눈물이 안그쳐서 울게되요(나울게되요) 치료할수있는건 너뿐야 다른 사랑 만난다는 그 말 잘 지낸다고 했었던 그 말 다 거짓말이야 나 없이 행복하지 말아줘 눈물이나 너무 눈물이나 너없는 하루도 난 못살아 다 내 잘못이야 yo 사진속에 니모습이 사라지고 괜찮아 지겠지란 생각은 착각이고 네가 행복 했으면 해 네가 잘 지냈으면 해 허나 내 맘은 절대 안변해 너와같이 하길원해 전화를 걸어 봐도 아무 대답이 없고 그래도 절대로 I don't wanna let go 이제는 나홀로 don't wanna be alone 용서를 빌어도 받아줄지 I don't know hey 아파도 너무아파 반칙이에요 내가잘못해서 벌을 받고만 있잖아요 하루에도 몇번씩은 나는 후회해요 밤이되면 눈물이 안그쳐서 울게되요 (나울게되요) 치료할수있는건 너뿐야 다른 사랑 만난다는 그 말 잘 지낸다고 했었던 그 말 다 거짓말이야 나 없이 행복하지 말아줘 눈물이나 너무 눈물이나 너없는 하루도 난 못살아 다 내 잘못이야 떠나가는 너의 뒷모습 보여 오히려 이게 맞는것 같애 가슴 아파도 맘이 한시름 놓여 못해준게 한이돼 작은선물 조차 제대로 건네주지못하는게 계속 눈물이나 이게 말이돼 우린 다시 절대 만날 일 없지 꿈 같은 사랑이야기도 이젠 억지지 이제는 나 홀로 don't Wanna be alone 용서를 빌어도 받아줄지 I don't know 다른 사랑 만난다는 그 말 잘 지낸다고 했었던 그 말 다 거짓말이야 나 없이 행복하지 말아줘 눈물이나 너무 눈물이나 너없는 하루도 난 못살아 다 내 잘못이야 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 【有声】担心主演是不是真的热恋中的韩剧导演

    很高,对作品很有帮助。”[/cn] [en]한편 '도시남녀의 사랑법'은 복잡한 도시 속 내 안에 또 다른 나를 품고 치열하게 살아가는 청춘들의 리얼 로맨스를 그린다. 이날 오후 5시 카카오TV를 통해 첫 공개된다.[/en][cn]《都市男女的爱情法则》讲述了在复杂的都市中,将另一个我怀揣心中,激烈生活的青春们的真实恋爱故事。该剧于当天下午5点通过KAKAO TV首次公开。[/cn] 今日词汇: 걱정되다【自动词】担心,担忧。 친하다【形容词】亲近,亲昵。 필요없다【形容词】没必要,不需要。 상관없이【副词】不论,不管。 공개되다【自动词】公开,公布。 句型语法: -(으)니 表示原因、根据、理由。和动词、形容词、“이다”动词搭配使用。 [en]사진을 보니 어머니 생각이 난다.[/en][cn]看着照片想起了妈妈。[/cn] [en]일이 끝났으니 이제 나갑시다.[/en][cn]事情都结束了,现在出去吧。[/cn] -(으)며 1)表示并列关系 ①并列与同一对象有关的两个以上的动作或状态。 [en]김교수는 우리의 선생님이시며 우리 학회의 이사장이십니다.[/en][cn]金教授是我们的老师,也是我们学会的理事长。[/cn] ②并列两个以上不同对象的动作或状态。这时汉语常由并列复句来表示。 [en]이것은 중한사전이며 저것은 한중사전이다.[/en][cn]这是汉韩词典,那是韩汉词典。[/cn] 2)用于动词,表示两个以上的动作同时进行。汉语常用“一面…一面…”、“边…边…”、“…着…”来表示。这时它前面不加时制词尾。 [en]그들은 노래를 부르며 돌아왔다.[/en][cn]他们唱着歌回来了。[/cn] 韩语课程推荐: 10天突破韩语发音>> 韩语零基础入门课程>> 相关阅读: 【有声】暖暖纯情男,让人希望能是“现实男友”的动漫角色 【有声】恋爱时期,一天约会15小时的韩国明星夫妻 更多【双语有声】汉语文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《便利店新星》韩善花饰演池昌旭女友

    将以四次元打工者新星的身份出演,展现“傻傻的”魅力。[/cn] [en]'편의점 샛별이'는 편의점을 배경으로 펼치는 주인공들의 예측불허 로맨스를 담는다.[/en][cn]“便利店新星”以便利店为背景,讲述了主人公们无法预测的罗曼史。[/cn] [en]안방극장에 따뜻한 감성과 유쾌한 웃음을 안겨주겠다는 포부를 가진 이들이 얼마나 재밌는 로맨스를 보여줄지 시청자의 기대가 높다.[/en][cn]志在给家庭剧场带来温暖感性和愉快笑容的他们,将会展现出多么有趣的罗曼史,观众们的期待很高。[/cn] [en]한편, 2009년 걸그룹 시크릿 멤버로 데뷔한 한선화는 2014년 연기자로 본격 전향해 MBC '장미빛 연인들', '자체발광 오피스', '데릴남편 오작두', '위대한 유혹자', KBS2 '학교 2017', OCN '구해줘 2' 등 다양한 작품에서 활약하며 연기자로서 탄탄한 행보를 걷고 있다.[/en][cn]另外,2009年作为女团secret成员出道的韩善花,2014年正式转型为演员,出演过MBC“玫瑰色恋人们”、“自体发光办公室”、“上门丈夫吴作斗”、“伟大的诱惑者”,KBS2“学校2017”,OCN“救救我2”等多部作品,作为演员迈着扎实的步伐。[/cn] 重点词汇 샛별【名词】新星、启明星 출연하다【动词】出演、演出 빼어나다【形容词】出众、出类拔萃 반감【名词】反感 가풍【名词】家风 重点语法 -ㄹ(을)계획이다 表示计划要做某件事,与“ㄹ(을) 예정이다”的意思基本相同 그는 다음 주에 출국할 예정이다. 他计划下周出国。 나는 내일 학교로 돌아갈 예정이다. 我打算明天回学校。 -(으)로서 接在名词后,表示身份,相当于汉语的“作为”。 그는 친구로서는 좋으나, 남편감으로서는 부족한 점이 많다 虽然他作为朋友还不错,但是作为老公不足之处就很多了。 그것은 교사로서 할 일이 아니다. 这不是作为教师该做的事情。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 厉旭婚礼SJ13人完全体合体!

    到了崔秀钟和夏希罗夫妇,拜托他们做自己的婚礼证婚人。在实际公开的视频中,崔秀钟和证婚人一起为他们唱了祝歌。[/cn] [en]또 배우 마동석 씨와 방송인 예정화 씨도 어제 서울 모처에서 비공개 결혼식을 올린 거로 알려져 인생 2막을 시작하는 스타들에게 누리꾼의 축하가 이어지고 있습니다.[/en][cn]另外,演员马东锡和艺人芮贞和昨天也在首尔某处举行了非公开婚礼,网友们向即将开启人生第二章的明星们送上祝贺。[/cn] 重点词汇: 결혼식【名词】结婚典礼 의리【名词】义气 신부【名词】新娘 책임감【名词】责任感 유부남【名词】有妇之夫 重点语法: 만큼 用于名词或代词后,表示相似对象的比较。相当于汉语的“好像…似的…”、“好像……一样” [en]아들은 아빠만큼 멋있다.[/en][cn]儿子像爸爸一样帅。[/cn] [en]글자의 역사는 인류의 역사만큼 길다.[/en][cn]文字的历史,就像人类的历史一样漫长。[/cn] 相关推荐: 게 되다 用于谓词末尾,总的来说表示新产生的情况。 1、表示转变为新的情况。 [en]그는 이제야 그 말의 뜻을 알게 되었다.[/en][cn]他现在才知道了那句话的意思。[/cn] 2、表示在某种条件下就会出现这种新情况。这时不用过去时。 [en]예를 들어 해석하면 그들은 이해할 수 있게 될것이다.[/en][cn]举例解释的话,他们可能会理解的。[/cn] 3、表示已被决定或被安排实现某种新情况或面临某种新情况。 [en]저는 다음달에 일본을 떠나게 되었습니다.[/en][cn](安排)我下月离开日本。[/cn]   相关推荐:  因胜利门事件“男朋友被连累”,泫雅又是遭了什么罪?  “自掏腰包买奢侈品”:李主傧,为《眼泪女王》献上生命   成东日女儿成彬,转眼间长大“比赛后立刻练习公演”  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • Super Junior厉旭开通个人ins 与相恋三年女友互关

  • Super Junior厉旭宣布结婚,SJ队內再添人夫

    心地最先传达这句重要的话。[/cn] [en]여러분도 아시다시피 저에게는 만나고 있는 친구가 있어요.[/en][cn]正如大家所知,我有正在交往的对象。[/cn] [en]함께 해온 시간 동안 그분과 또 다른 가족이 되고 싶은 마음이 자연스럽게 생기게 되었습니다.[/en][cn]在一起的时间里,自然而然地产生了想和她成为家人的想法。[/cn] [en]갑작스러운 결정이 아닌 오래전부터 고민해오고 멤버와 회사 분들과 오랜 상의 끝에 오는 봄 5월 말 결혼식을 올리게 되었습니다.[/en][cn]这不是突然的决定,而是从很久以前开始就苦恼,经过与成员和公司职员们的长时间商议,终于决旭定在春天即将到来的5月末举行婚礼。[/cn] [en]지금까지의 김려욱이 완벽하지 못하고 서툴렀음에도 저를 응원해 준 엘프들에게는 항상 고맙고[/en][cn]一直很感谢到现在为止,尽管我虽然不完美,但一直支持我的E.L.F.们。[/cn] [en]한편으로는 이러한 소식에 놀라셨을 여러분께 미안한 마음이 들어요.[/en][cn]另一方面,对于被这样的消息吓到的各位,我感到很抱歉。[/cn] [en]그럼에도 멤버들과 무대를

  • 韩国明星的时尚单品价格大公开

    你也曾经好奇过金智媛,池昌旭,多顺等韩流明星的随身配备物的价格吗?下面就和小编一览当红明星的穿戴商品及其价格吧! [en][하우머치] 김지원선글라스얼마?[/en][cn][HOW MUCH]金智媛太阳镜的价格是?[/cn] [en]● 수영 재킷, 298만 원[/en] [cn]● 秀英夹克. 298万韩元[/cn] [en]● 지창욱 시계, 500만 원대[/en][cn]●池昌旭手表. 500多万韩元[/cn] [en]● 다솜 가방, 62만9000원[/en][cn]●多顺挎包. 62万9000韩元[/cn] [en]● 최강희 가방, 57만5000원[/en][cn]●崔江熙挎包. 57万5000韩元[/cn] [en]● 김지원 선글라스, 20만3000원[/en][cn]●金智媛太阳镜. 20万3000韩元[/cn] [en]스타들이 착용한 아이템은 늘 우리의 관심 대상. 어느 브랜드 어떤 제품인지 찾아 헤매는 이들을 위해 속 시원히 공개한다.[/en][cn]明星们的穿戴商品一直是我们的关心对象。为了那些焦头烂额地寻找品牌和产品的你们,这次爽快的公开明星们的时尚单品价格![/cn] [en]# 수영 재킷[/en][cn]#秀英 夹克[/cn] [en]지난28일 인천국제공항, 소녀시대 수영 출국길.[/en][cn]上个月28日在仁川机场,少女时代秀英出国的路上。[/cn] [en]브랜드: ‘구찌’ 리본 트리밍 디테일의 울 재킷[/en][cn]品牌:‘古驰’蝴蝶结装饰细节的羊毛夹克[/cn] [en]가격: 298만 원[/en][cn]夹克:298万韩元[/cn] [en]수영이 착용한 싱글 브레스트 재킷은 구찌2017 프리폴 컬렉션 제품이다. 울100%, 독특한 텍스처와 울트라 마린 블루 컬러와 대비를 이루는 화이트, 레드 컬러 배색이 돋보인다. 리본 트리밍과 여유 있는 핏 역시 스타일리시한 매력을 더해준다.[/en][cn]秀英穿着的单排纽扣夹克是古驰在2017年的珍藏版。100%全羊毛,独特的材质,与极致的海洋蓝形成对比的白,红配色夺人眼球。蝴蝶领与宽松的款式果真增添了时尚的魅力。[/cn] [en]# 지창욱 손목시계[/en][cn]#池昌旭 腕表[/cn] [en]지난25일 드라마 12회.[/en][cn]上个月25日某电视剧12集。[/cn] [en]브랜드: ‘오메가’ 스피드마스터 레이싱 코-액시얼 크로노그래프[/en][cn]品牌:‘OMEGA’超霸系列赛车计时表[/cn](speedmaster racing co-axial chronograph) [en]가격: 500만 원대[/en][cn]价格:500多万韩元[/cn] [en]지창욱이 착용한 손목시계는 오메가의 대표적인 제품 중 하나로, 세련된 블랙 다이얼 위에 날짜 표시 창, 서브 다이얼, 20분 카운터 및12시간 카운터가 들어간 크로노그래프 모델이다. 사이즈40mm.[/en][cn]池昌旭佩戴的腕表是OMEGA的代表性产品之一。是个干练的黑色表盘上面布置着日期表示盘,指针盘,20分及12小时倒计时的计时款。大小40mm。[/cn] [en]# 다솜 가방[/en][cn]#多顺 挎包[/cn] [en]지난20일 드라마 11회.[/en][cn]上个月20日某电视剧11集。[/cn] [en]브랜드: ‘루즈앤라운지’ 비비 스몰[/en][cn]品牌:‘Rouge&Lounge’VIVI small[/cn] [en]가격: 62만9000원[/en][cn]价格:62万9000韩元[/cn] [en]다솜이 포인트로 활용한 가방은 고급스러운 리얼 스네이크 소재가 사용됐다. 체인을 길게 늘어트리면 롱 숄더 또는 크로스백, 내부에서 한 번 감아주면 짧은 길이감의 숄더백 등 다양하게 연출할 수 있어 실용적이다. 콤팩트한 사이즈로 캐주얼룩, 포멀룩 등 스타일링을 가리지 않는 것도 매력.[/en][cn]多顺重点使用的包取材于高级的真蛇皮,将挎包肩链拉长就能变成长款包或者斜挎包,从内部再缠一圈就能变成短款肩包等。是个可以多样呈现的实用包。小巧精致的大小可以兼顾休闲装和职业装的风格也是这款挎包的魅力~[/cn] [en]# 최강희 가방[/en][cn]#崔江熙 挎包[/cn] [en]지난25일 드라마 종방연.[/en][cn]上个月25日某电视剧终映派对。[/cn] [en]브랜드: ‘루즈앤라운지’ 모도 미디엄[/en][cn]品牌:‘Rouge&Lounge’MODO medium[/cn] [en]가격: 57만5000원[/en][cn]价格:57万5000韩元[/cn] [en]최강희가 종방연에 착용한 가방은 토트-숄더 겸용의 체인 백으로 클래식한 사각 쉐입이 인상적이었다. 루즈앤라운지의 시그니처 소재를 앞면에 사용, 부분적으로 블랙 가죽을 매칭해 세련미를 더했다.[/en][cn]崔江熙在终映派对里配带的挎包,是一款可以手提-肩挎兼用的链条包,经典的四角形状令人印象深刻。在包的正面使用Rouge&Lounge的标志识别元素,部分搭配黑色皮革来展现干练气质。[/cn] [en]# 김지원 선글라스[/en][cn]#金智媛 太阳镜[/cn] [en]지난22일 드라마 1회.[/en][cn]上个月22日某电视剧第一集。[/cn] [en]브랜드: ‘폴 휴먼’PHS-888A Col.2-1[/en][cn]品牌:‘paul hueman’PHS-888A Col.2-1[/cn] [en]가격: 20만3000원[/en][cn]价格:20万3000韩元[/cn] [en]김지원은 머스터드 재킷에 화사한 블루 미러 렌즈 선글라스를 포인트롤 착용해 상큼발랄한 매력을 뽐냈다. 컬러풀하고 유니크한 안경테 혹은 미러 렌즈는 청량한 분위기를 자아내, 여름철 데일리룩의 원 포인트 아이템으로 제격이다. 특히 입체적인 프레임의 얇은 안경테는 스타일리시한 느낌을 배가해준다.[/en][cn]金智媛在芥末色夹克上搭配花哨的蓝色反光太阳镜,散发着俏皮的魅力。色彩亮丽的独特镜框,衬托清凉氛围的镜片,在夏季的日常服饰中也可作为点睛配饰。尤其充满立体感的轻薄镜架更是加强了时池昌旭尚感![/cn] 相关阅读: 简单又时尚,现在韩国流行的百搭单品,你知道吗? 便宜又好用!韩币万元以内的剁手单品-美妆篇 揭秘IU《Palette》专辑中的时尚单品 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 李栋旭“过了四十岁,很难恋爱”

    以我的恋爱我独自珍藏就好。”[/cn] [en]올해 각종 유튜브 콘텐츠에 출연하는가 하면, 드라마 ''구미호뎐1938'에 이어 영화 '싱글 인 서울' 개봉을 앞둔 이동욱, 끝으로 그는 "매년 촬영해서 공개되고 홍보하고를 반복하는 삶을 지내고 잇다. 올해는 두 편이나 공개하게 돼서 뜻깊고 좋다. '싱글 인 서울'이 오랜만에 스크린으로 보여드릴 수 있는 기회라 감개무량하다. 개인적으로는 욱동이 팝업도 좋아해주셔서 올 한해 많은 사랑을 받고 보냈다. 힘들고 지친 시간보다 행복했던 시간이 더 많았다"라고 되돌아봤다.[/en][cn]今年李栋旭不仅出演了各种youtube内容,还出演了电视剧《九尾狐传1938》,以及即将上映的电影《单身首尔》,采访的最后他回想“每年都过着重复的生活——拍摄、公开、宣传。 今年能公开两部作品,感觉很有意义、很不错。《单身首尔》这部作品,是时隔许久再次通过大荧幕展现自我的机会,所以感慨万千。 我个人也很喜欢旭栋儿(李东旭的官方角色公仔),今年一年受到了很多人的喜爱。 和艰辛疲惫的时间相比,幸福的时间好像更多”[/cn] [en]한편, '싱글 인 서울'은 오는 29일 개봉된다.[/en][cn]另外,《单身首尔》将于11月29日上映。[/cn] 重点词汇 인터뷰【名词】采访 예상하다【动词】预料、预想 내레이션【名词】解说、独白 너스레 떨다【动词】贫嘴、胡扯、侃大山 호구【名词】软柿子、好拿捏、冤大头 重点语法 -(으)ㄴ/는/ㄹ 듯하다 表示说话者的推测,相当于汉语的“好像……”。 그는 아는 듯 모르는 듯 고개를 끄덕였다. 他似懂非懂地点了点头。 쥐 죽은 듯 조용하다. 悄静无声。 -만큼 用在名词、动词或形容词词干后,因为是名词所以前面可以加冠词形-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ,表示相似的程度或数量,原因或根据; 바다 만큼 깊다. 像海一样深。 주는 만큼 받아 오다. 给多少拿回多少。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 备受争议的安贤洙在中国与俄罗斯的待遇如何? 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892