• 韩国搞笑艺人朴智宣死亡 疑似自杀

    语形“ㄴ(은)”后,表示“保持原状态,进行另一动作”的意思(这种做法往往与一般情况有所不同)。 아이들은 놀이감을 안은채 잠들었다. 孩子们抱着玩具睡着了。 그는 눈을 감은채 걸상에 앉아있다. 他闭着眼睛坐在凳子上。 산 채로 잡다.  活捉。 옷을 입은 채로 물에 들어가다.  穿着衣服跳朴智宣死亡的消息,据警方调查,目前没有发现他杀痕迹,怀疑朴智进水。 2.-에 따르면, -에 의하면 用于阐明引用后面内容的根据或出处。 가: 믿을 만한 소식통에 따르면 이 곳에 대형 쇼핑몰이 들어선답니다.      据一个比较可靠的消息灵通的人讲,这一地区将进驻大型的购物广场。 나: 그럼 여기 땅값이 엄청나게 뛰겠군.      那这里的地价是要暴涨了。 相关阅读: SM新人女团aespa公开第二位成员KARINA 真正的友谊教科书,P.O和宋旻浩的小故事 WINNER、IKON实力成员 宋旻浩•Bobby小分队霸气回归! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 跟着“金秘书”朴敏英一起学穿搭

    近在tvN电视剧《金秘书为何这样》中,饰演金秘书的朴敏英凭借出众的美貌和时尚的穿着俘获了一大批观众的心。如果你在纠结每天穿什么的话,不妨跟着朴敏英学习日常穿搭吧,下面小编就为大家分析一下演员朴敏英的时尚守则。[/cn] [en]1사랑스러운 스타일링…패턴·소재·실루엣 고려해야[/en][cn]1窈窕淑女惹人爱[/cn] [en]박민영은 사랑스러운 포인트가 들어간 아이템으로 자신만의 매력을 강조한다. 몸에 딱 맞는 것보다 루스한 핏과 자연스럽게 떨어지는 실루엣의 아이템을 선택해 가녀린 느낌을 낸다. 사랑스러운 분위기를 내는 디테일이나 소재를 선택하는 재주 역시 탁월하다. [/en][cn]朴敏英穿衣风格的重点就是突出了自身的魅力。相对于贴身的衣服,朴敏英选择了稍稍宽松的款式,让衣服自然垂落,营造出一种纤细感,为了突出可爱的氛围,衣服的细节和材质也很重要。[/cn] [en]박민영은 풍성한 러플 장식이 달린 블랙 드레스에 우아한 캐스케이드 귀걸이를 매치해 세련미를 돋보였으며, 베이지색 니트에 튤 소재의 스커트를 매치하고, 로퍼 힐을 신어 우아한 무드를 자아냈다.[/en][cn]朴敏英身穿有荷叶边装饰的黑色连衣裙,搭配优雅的梯形耳环,显得十分干练简约,而米色针织衫和纱裙配上乐福鞋则显得优雅了许多。[/cn] [en]또렷한 색감으로 강렬한 포인트를 더하거나 체크, 플로럴 패턴을 활용해 생기 있는 룩을 완성하기도 한다.[/en][cn]强烈的色彩搭配,加上格子、碎花的图案元素,就可以打造出一套充满活力的穿衣风格。[/cn] [en]2'어깨'가 포인트…"걸치거나 드러내거나"[/en][cn]2露肩装让你更迷人[/cn] [en]박민영의 '시그니처' 스타일은 바로 가녀린 어깨선을 강조하는 것. [/en][cn]朴敏英的另一大穿衣守则就是强调肩膀的曲线美。[/cn] [en]뼈대가 얇고 체구가 작은 박민영은 어깨선을 드러내는 오프숄더 톱이나 홀터넥 디자인을 즐겨 입는다. 오프숄더나 홀터넥 톱은 곧게 뻗은 쇄골과 둥근 어깨선을 드러내 좁은 어깨를 보완한다.[/en][cn]骨架偏小的朴敏英更适合露肩装或者挂脖设计的服饰,这样可以突出她纤细的锁骨和圆润的肩线,弱化肩部窄小的问题。[/cn] [en]박민영은 어깨선을 시원하게 드러내기도 하지만 옷 위에 옷을 걸치는 스타일링으로 어깨선을 강조하기도 한다.[/en][cn]不只是露肩装,朴敏英也通过穿挂脖服饰来突出肩部。[/cn] [en]박민영은 반소매 티셔츠나 깔끔한 화이트 셔츠, 원피스를 입고 외투를 어깨에 가볍게 걸치는 스타일링을 즐긴다. 반소매 티셔츠를 입고 어깨에 니트를 두르거나 재킷이나 트렌치코트를 어깨에만 걸치는 식이다. [/en][cn]半袖T恤,清爽的白色短袖或连衣裙外再披上一件外套,可以选择针织衫或者风衣、夹克等,遮住肩膀线条。[/cn] [en]외투를 완벽하게 입지 않고 어깨에 걸쳐 연출하면 우아한 분위기를 낼 수 있으며, 좁은 어깨와 왜소한 체구를 보완할 수 있다.[/en][cn]将外套随意地披在肩上,可以显得更加优雅随性,也可以掩盖住较窄的肩部和骨架。[/cn] [en]3화려한 '귀걸이'로 포인트[/en][cn]3华丽的耳环是点睛之笔[/cn] [en]박민영은 긴 생머리 한쪽을 귀 뒤로 넘겨 화려한 귀걸이를 돋보이는 스타일링을 자주 선보인다. [/en][cn]将长发的一边挽到耳后,露出精致的耳环,这为朴敏英的穿搭起了画龙点睛之笔。[/cn] [en]박민영은 깔끔하게 떨어지는 긴 생머리를 연출하거나, 굵은 웨이브를 더해 우아한 분위기를 낸 뒤 알맞은 귀걸이를 매치해 스타일을 완성한다. [/en][cn]将一头长发披肩,或者烫成波浪卷,配上耳环,显得十分有女人味。[/cn] [en]웨이브는 얼굴선을 따라 굵은 웨이브를 넣거나 머리 끝에만 가벼운 S자 컬링을 더해 한쪽 머리만 귀 뒤로 넘기는 스타일링을 즐긴다.[/en][cn]波浪的卷度可以随着脸型调整,可以烫成大卷,也可以只在发梢处微卷成S形,将一边的头发放至耳后,显得更成熟。[/cn] [en]귀걸이는 주로 길게 늘어지는 드롭 이어링을 애용하는 편이다. 어깨선이 드러나는 의상을 많이 입는 만큼 허전한 목선을 귀걸이로 채운다. [/en][cn]朴敏英主要用的是垂挂式耳坠。穿着露肩的服饰肩膀难免有些单调,这时候就需要搭配长长的耳坠来装饰。[/cn] [en]박민영은 간결한 라인 타입의 드롭 이어링을 매치하거나, 귀걸이 끝에 장식이 달린 타입, 삼지창처럼 여러 가닥이 늘어지는 스타일 등 다양한 귀걸이 스타일링을 선보여왔다.[/en][cn]朴敏英通常会选择简洁的长链条耳环,或者坠子有装饰的耳环,或有不规则图案的耳环来佩戴。[/cn] [en]박민영은 보헤미안 룩에 큼직한 꽃송이 팬던트가 달린 귀걸이로 포인트를 더하고, 깔끔한 캐주얼룩에 얼굴 크기만큼 큼직한 후프 이어링이나 마름모 모양의 독특한 링 귀걸이를 매치하기도 했다.[/en] [cn]波希米亚风格配上有花朵吊坠的耳环,简约的休闲装配上夸张的环状耳环或菱形耳环,朴敏英的百变朴叙俊和朴敏英的甜蜜互动让不少观众少女心爆棚,剧中朴敏造型都离不开耳环的搭配。[/cn] 相关阅读: 韩国女明星时尚秘诀大公开 韩国男生夏季时尚,这么穿才对! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《屋塔房王世子》朴有天的BOBO海报公开

    朴有天和韩智敏所拍摄的海报公开,两个人的默契配合让海报拍摄团队赞口不绝,朴有天更是亲吻了韩智

  • 《财阀家的小儿子》“大嫂”朴智炫演技角色出彩,引发韩网话题!

    朴智场上。朴智炫在出演SBS综艺节目《running man》时表示:“以前的体重是78公斤。之后为了减肥,付出了巨大的努力。”[/cn] [en]박지현은 씨름 뿐만 아니라 몸매를 가꾸기 위해 다양한 운동을 취미로 가진 것으로 알려졌다. 연예계에서 박지현이 수준급 골프실력을 지녔다는 것은 이미 소문이 파다하다고 한다. 배우 중 고원희, 차정원, 최연청 등과 함께 자주 필드에 나선다고 한다.[/en][cn]据悉,朴智贤不仅是摔跤,为了保持身材,还把各种运动作为兴趣。据悉,在演艺界,朴智炫的高尔夫实力可谓是公认的一流水平,经常与演员高媛熙、车贞媛、 崔呈媛等一起参加比赛。[/cn] [en]배우 박규영과는 함께 발레를 배우는 사이로 개인 SNS에 자주 발레를 하는 사진을 올리고 있다.[/en][cn]由于和演员朴圭英是一起学习芭蕾的关系,就经常在个人SNS上传跳芭蕾的照片。[/cn] 今日词汇: 분노하다【形容词】愤怒的 경고하다【动词】警告 경영권【名词】经营权、开发权 결별하다【动词】分手、分开、诀别 갈무리하다【动词】收藏、收拾、贮藏 오싹하다【动词】(因为冷、害怕而身体)抖 ,颤 ,打 섬뜩하다【形容词】惊恐的 파다하다【形容词

  • 朴敏英X高庚杓新剧来袭,上演浪漫爱情剧!

    朴敏

  • 故朴智善未尸检直接葬礼,母亲遗书“不愿女儿独自离开”

    间或某一过程而完成了后一行为,相当于汉语的“通过…”。 [en]아는 사람을 통해서 전화 번호를 알았어요.[/en][cn]通过认识的人知道了电话号码。[/cn]   相关阅读: 【有声】时隔13年《咖啡王子1号店》演员重聚 【有声】载入吉尼斯世界纪录的韩国K-POP爱豆 【有声】私服最强者,风靡SNS的YERI穿搭 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 2NE1孔敏智确认退队 她为何要离开YG?

    也是YG和成员们对长时间信任2NE1音乐并等待的粉丝们的决心和敏智寻找新所属公司的消息曝光,2NE1正式解散已提上日程,对此韩网友表示YG过分对孔敏智约定。[/cn] [en]가장 2NE1다운.. 가장 2NE1스러운 음악으로 다시 찾아뵙겠습니다.[/en][cn]以最像2NE1……最2NE1的歌曲回到大家身边~![/cn] [en]감사합니다.[/en][cn]谢谢[/cn] 2016. 04. 05. 相关阅读: 2NE1又陷解散传闻 YG今天将正式发布声明 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 朴敏英新剧发布会秀满分身材

    朴敏行了tvN新水木剧《她的私生活》制作发布会。[/cn] [en]이날 행사에는 '그녀의 사생활' 속 주요 핵심 인물인 김재욱, 박민영, 안보현 등이 참석해 자리를 빛냈다.[/en][cn]《她的私生活》中的主要人物金材昱、朴敏英、安普贤等人出席了发布会。[/cn] [en]그중에서도 박민영이 압도적인 비주얼을 과시해 취재진의 스포트라이트를 한 몸에 받았다.[/en][cn]其中,朴敏英展示了自己过人的美貌,集聚闪光灯于一身。[/cn] [en]파스텔톤 하늘색 드레스를 입고 등장한 박민영은 딱 달라붙는 소재의 의상이었음에도 불구하고 군살 하나 없는 몸매를 뽐냈다.[/en][cn]朴敏英身穿色调柔和的天蓝色连衣裙登场,穿着紧身裙的她,展示了自己没有丝毫赘肉 的身材。[/cn] [en]박민영은 완벽한 S라인을 자랑하며 남심을 제대로 저격했다.[/en][cn]朴敏英那完美的S曲线

  • 徐康俊遵守了与朴智宣“初雪”约定 让人泪目

    仅在首尔其他小城市也卖得不错。 남편은 시문이라면 정치면을 비롯해서 사회면까지 안 읽는  것이 없다.   只要是报纸,我老公从政治版到社会版,一个都不会读落下。 2.-자 只能用于过去状况,不可以用于命令句和共动句中. 그 사람은 나를 보자 반가워했다. 那个人看到我很高兴。 相关阅读: 韩国搞笑艺人朴智宣死亡 疑似自杀 故朴智善未尸检直接葬礼,母亲遗书“不愿女儿独自离开” 朴智宣和母亲5日出殡 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 朴敏英:如何看待自己,30之后的生活

    装过的演员朴敏英忍不住鼓掌。外出也很不一样。做事的时候我是完美主义者。很珍惜台本所以用磨砂贴膜一一包装,海报也是一排排贴好的性格。其他演员看到会笑。因为我绝对不允许台词NG,所以会拖延时间让工作人员们辛苦,有点讨厌。会尽最大的努力但是回家的话真的很懒。因为有很多不同的样子所以这朴敏也是魅力吧。MiNiong会有点搞笑。如果看到在家里的样子的话会觉得我现在的形象碎了一地。我好像是有着自己的魅力。[/cn] [en]Q. 30대 배우로서 이루고 싶은 게 있다면?[/en][cn]Q.30代演员的话有想完成的吗?[/cn] [en]A. 배우로서 평생 연기하고 싶다. 내가 하는 만큼 정직하게 잘 하다 보면 계속 행복하게 연기를 할 수 있지 않을까 싶다.[/en][cn]A.想作为演员一直演戏。我有点不太像演正直善良然后一直幸福的角色。[/cn] 相关阅读: 朴敏英拍摄海报 变身成冬季女神 朴敏英清纯女神照大公开 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892