-
池贤宇刘仁娜甜蜜约会 太幸福粉丝不忍打扰
刘仁娜人和扎着褐色马尾的女人可以看出就是池贤宇和刘仁娜。[/cn] [en]지현우와 유인나는 흰 티셔츠에 모자를 쓴 편안한 차림으로 당당하게 길거리 데이트를 즐겨 눈길을 끌었다.[/en][cn]池贤宇和刘仁娜穿着白色衬衫带着帽子,大大方方地在街上享受约会。[/cn] [en]사진을 올린 게시자는 “동대문 분당 대학로 청담동 번화가마다 돌아다니면서 밥 먹고 쇼핑하고 영화보고 화이트골드로 이니셜 새겨서 [wk]커플링[/wk]도 맞췄다는 두 사람”이라고 지현우-유인나의 데이트 상황을 설명했다.[/en][cn]上传照片的网民说“两人在东大门、盆塘、大学路、清潭洞换着地方吃饭、购物、看电影,还买了刻字的白金情侣戒”,说明了池贤宇-刘仁娜的约会情况。[/cn] [en]이어 “너무 둘만의 세계에 갇혀서 달콤 모드로 데이트 중이라서 사람들이 싸인 요청도 못하고 사진 요청도 못한다는 그런 [wk]후문
-
刘仁娜池贤宇甜蜜情歌:Couple Song - Ra. D
Couple Song是歌手라디(Ra. D)于2008年发行的一首对唱情歌,6月15日,在刘仁娜和池贤宇恋情曝光的前两天,刘仁娜在自己的节目中播放了这首歌,并且甜蜜跟唱,不时对摄像机镜头做小动作摆V字手势,脸上是藏不住的甜蜜,恋情曝光后粉丝才意识到原来这是热恋中刘仁娜对池贤宇的爱情告白。我们一起来听听这首歌吧!歌词也甜蜜到爆哦,非常符合两人的心境呢! Couple Song (Feat. Kelley) — 라디(Ra. D) [en]앞에서 보면 [wk=예쁘다]예뻐[/wk] 근데 옆에서 봐도 예뻐 가끔 뒤에서 보면 [wk=들뜨다]들떠[/wk] 몰래 너를 안고싶어지니까 너무 너무 너무 예뻐 [wk=상냥하다]상냥한[/wk] 그 마음까지 예뻐 이렇게 예쁜 그대가 내 여자친구여서 난 기뻐[/en][cn]前面看也漂亮 侧面看也漂亮 偶尔从背后看 还会有种突然想拥抱你的冲动 太太太漂亮了 温和的内心也漂亮 这么漂亮的你 是我的女朋友 我好开心[/cn] [en]사랑해 사랑해[/en][cn]我爱你 我爱你[/cn] [en]너를 사랑해 하루도 그대 없이 못살것 같은데~~[/en][cn]我爱你 似乎没有你就一天都活不下去~~[/cn] [en]너무 예뻐 너무 멋져 매일 [wk=고백하다]고백해[/wk] 하루도 그대 없이 못살것 같아~[/en][cn]好漂亮 好帅气 每天对你告白 似乎没有你就一天都活不下去~~[/cn] [en]앞에서 보면 멋져 근데 옆에서 봐도 멋져 가끔 뒤에서 보면 들떠 몰래 너를 안고싶어지니까 너무 너무너무 멋져 상냥한 그 마음까지 멋져 이렇게 멋진 그대가 내 남자친구여서 난 기뻐[/en][cn]前面看也帅气 侧面看也帅气 偶尔从背后看 还会有种突然想拥抱你的冲动 太太太帅气了 温和的内心也帅气 这么帅气的你 是我的男朋友 我好开心 [/cn] [en]사랑해 사랑해 [/en][cn]我爱你 我爱你[/cn] [en]너를 사랑해 하루도 그대 없이 못살것 같은데~~[/en][cn]我爱你 似乎没有你就一天都活不下去~~[/cn] [en]너무 예뻐 너무 멋져 매일 고백해 하루도 그대 없이 못살것 같아~ 하루도 그대없이 못살것 같아 [/en][cn]好漂亮 好帅气 每天对你告白 似乎没有你就一天都活不下去~~ 似乎没有你就一天都活不下去 [/cn] I can`t live without you girl I can`t live without you boy [en]하루도 그대없이는 못살것 같아[/en][cn]似乎没有你就一天都活不下去 [/cn] I can`t live without boy (I can`t live without you) i cant imagine life without your love [en]사랑해 사랑해 (I love you girl) 너를 사랑해 하루도 그대 없인 못살것 같은데 너무 예뻐 너무 멋져 매일 고백해 하루도 그대 없이 못살것 같아 (그대없이 못살것 같아) [/en][cn]我爱你 我爱你 似乎没有你就一天都活不下去 太漂亮了 太帅气了 每天对你告白 似乎没有你就一天都活不下去~~ 我好像真的不能没有你了[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
Eric&刘仁娜确定携手合作《爱我的间谍》
有着秘密的男人结婚的婚纱设计师姜雅岚。[/cn] [en]강아름은 비밀경찰인 전 남편 전지훈과 산업스파이 현 남편 데릭현(임주환 분), 살벌한 비밀을 가진 이들과 얽히며 뜻밖의 첩보 육탄전에 뛰어들게 되는 인물이다.[/en][cn]姜雅岚和作为卧底警察的前夫全智勋还有商业间谍的现老公Derek Hyun(林周焕),因为他们充满杀气的秘密而牵扯到了一块儿,意外投身到谍报肉搏战之中的人物。[/cn] [en]출연하는 작품마다 독보적인 존재감을 발휘한 유인나이기에, 그가 그려낼 강아름은 어떤 모습일지 큰 관심이 쏠리고 있다.[/en][cn]因为刘仁娜在出演的每一部作品中都彰显了独一无二的存在感,因此,她此次演绎的姜雅岚会是什么模样的呢,大家对此都十分关注哦。[/cn] [en]임주환은 강아름의 로맨틱한 두 번째 남편이자, 냉철한 산업스파이 데릭현을 연기한다. 명석한 두뇌와 젠틀한 미소를 가졌지만 이면에는 강인한 승부욕과 서늘함이 숨어있다. [/en][cn]林周焕是姜雅岚浪漫的第二任丈夫,也是冷静而透彻的产业间谍Derek Hyun。有着清晰的头脑和绅士的微笑,但是内里却有着强烈的胜负欲,内心冰冷。[/cn] [en]외교공무원으로 위장한 데릭현은 강아름에게는 한없이 달콤한 남편이지만, 비즈니스를 위해 어떤 행동도 서슴지 않는 인물이다.[/en][cn]伪装成外交公务员的Derek Hyun虽然对姜雅岚来刘仁娜说是无比甜蜜的丈夫,但是却是一个为了生意不惜任何手段的人。[/cn] [en]한편, MBC '나를 사랑한 스파이'는 오는 10월 첫 방송될 예정이다.[/en][cn]一方面,MBC《爱我的间谍》将在10月首播。[/cn] 重点词汇 명석하다 : (形容词)明晰的,清晰的 살벌하다 : (形容词)杀气腾腾的 집필하다 : (动词)执笔 우여곡절 : (名词)曲折,坎坷 휘말리다 : (动词)卷入 ,陷入 ,被笼罩 。 重点语法 1.-지만 连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”. 이 백화점은 비싸지만 좋습니다. 这家百货商店(的东西)贵,但是很好. 이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다. 这件衣服好,不过那件衣服不好. 2.-며 连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。 학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다. 学者、政治家等著名人士聚集一堂。 连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。 이것은 꽃이며 저것은 풀이다. 这是花,那是草。 남편은 친절하며 부인은 인정이 많다. 丈夫亲切,夫人多情。 表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서. 그는 교수이며 정치가이다. 他既是教授又是政治家。 相关阅读: “童颜美女?童颜美男!”张娜拉公开破格短发照 成为童颜美女的秘诀 韩娱圈同龄明星童颜老颜大PK! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
刘仁娜称与池贤宇有无限可能发展为恋人
高差表现出的暖洋洋的视觉效果,无疑使实际“热恋说”爆发,给人以幻想的机会。[/cn] [en]이날 두 사람의 연인발전 가능성에 대한 질문에 유인나가 “글쎄요”라고 [wk]곤란[/wk]해 하며 웃기만 하자 지현우는 “유인나가 많이 튕기는 스타일이라 잘 모르겠다”고 말했다. [/en][cn]当天针对两人发展成恋人的可能性的疑问虽然刘仁娜尴尬地笑着说“我也不是很清楚”池贤宇却说“刘仁娜属于很有弹性的风格,我也不是很清楚”[/cn] [en]이에 유인나는 “무한한 가능성은 있다. 결혼하지 않은 청춘남녀가 연인으로 발전할 가능성은 누구에게나 열려있다”고 센스 있게 대답했다. [/en][cn]这时刘仁娜很有感觉地说道“有仁显王后的男人》讲述了书生(池贤宇饰)通过时光隧道从朝鲜时代穿越到300年后的现代,遇到了不良女演员“崔熙珍”(刘仁无限的可能。对于还没有结婚的青春男女无论是谁都有可能发展为恋人” [/cn] [en]유인나의 대답에 지현우는 “유인나의 모습을 보고 안쓰러운 마음이 들었다”며 “[wk]스케줄[/wk]적인 부분이 있어서 유인나가 라디오 스케줄도 [wk]소화[/wk]해야 하는데 하루에 [wk]녹음[/wk]분량을 7~8시간 하면 힘들다. 그래서 안쓰러워서 챙겨주고
-
刘仁娜谈及前男友的偏执妈,令人惊愕
相信大多数人对恋爱的对象是妈宝男都没什么好感吧。那如果男朋友没问题,男朋友的妈妈却对自家儿子蜜汁执着呢?刘仁娜日前在韩国的某综艺中谈及了自己的亲身经历,令人大吃一惊。 [en]배우 유인나가 남자친구 어머니의 과도한 집착을 경험한 기억을 떠올렸다.[/en][cn]演员刘仁娜想起了自己前男友的妈妈过分执着的经历。[/cn] [en]9일 방송된 JTBC '77억의 사랑'에서는 '마마보이'를 주제로 이야기를 나누는 시간이 마련됐다.[/en][cn]9日播出的JTBC《77亿的爱情》就“妈宝男”为主题分享了各自的想法。[/cn] [en]이날 MC 유인나는 "이건 마마보이에 관한 이야기는 아니다. 당시 만난 남자친구는 문제가 없었기 때문이다. 그런데 남자친구의 어머니가 남자친구를 '애기야'라고 부르더라"며 말문을 열었다.[/en][cn]当天,MC刘仁娜说道:“这不是关于妈宝男的故事。因为我当时交往的男朋友并没有问题。但是男朋友的妈妈却叫男朋友‘宝贝’”。[/cn] [en]유인나는 "남자친구의 어머니가 계속 나에게 전화를 걸어왔다. 그리고는 '우리 애기가 운전 중이니?', '우리 애기가 안전벨트는 하고 있니?', '시속 몇 km로 달리고 있니?' 등의 질문을 했다. 또 어느 날은 나에게 '우리 애기에게 상처를 주는 사람이 있으면 지구 끝까지 따라가서 괴롭힐 거야'라고 하시더라"고 털어놔 출연진을 놀라게 했다.[/en][cn]刘仁娜吐露到:“男朋友的妈妈不断给我打电话,问我:‘我家宝贝在开车吗?’,‘我家宝贝系安全带了吗?’,‘现在的时速是几公里啊?’等。然后某天还对我说:‘’如果有人伤刘仁娜害了我家宝贝,就是追到世界尽头我都要折磨死他”,令出演嘉宾们感到十分惊讶。[/cn] 刘仁娜采访:成为IU的女神很幸福 《触碰真心》李栋旭X刘仁娜拍摄花絮公开 全炫茂&刘仁娜:不想送走的广播明星 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
仁显王后的男人:刘仁娜哭戏赚收视
仁显王后的男人》讲述了书生(池贤宇饰)通过时光隧道从朝鲜时代穿越到300年后的现代,遇到了不良女演员“崔熙珍”(刘仁
-
刘仁娜甜蜜承认和池贤宇的恋情 “我喜欢他,我很确信”
谈论私人感情,之后也在他的理解下成功的结束了拍摄。"[/cn] [en]유인나는 “그러던 중 어마어마한 일이 벌어졌고, 열흘 정도 고민하다 엊그제 지현우에게 연락 했다. 엄청 애탔을 텐데도 기다려준 지현우와 공원을 걸으며 인현왕후의 남자는 끝났으니 유인나의 남자를 시작해보자고 말했다. 그렇게 성공적으로 끝났는데 기자님도 있었다”며 웃음을 자아냈다.[/en][cn]“之后就发生了那件事(指池贤宇公开告白),我考虑了10天左右后,在前天联系了池贤宇。虽然会很心焦但他也一直在等待着,和他在公园里散步时刘仁娜说‘仁显王后的男人结束了,现在作为刘仁娜的男人开始吧’,就那样成功地结束了会面但发现记者也在现场。”刘仁娜笑着说道。[/cn] [en]또 그녀는 미리 말을 하지 못한 것에 대해 “숨긴 것은 아니고 처음에 얘기했듯
-
全炫茂&刘仁娜:不想送走的广播明星
该向大家展现我作为演员的一面,其实我也很遗憾,曾有‘只不做几个月再回来不刘仁娜和全炫茂因为各种原因而相继下车了自己所主持的广播节目。在担任电台DJ期间,刘仁娜行吗?’的想法,但是这好像很自私,不能只满足我自己的私心。另外这五年内我给大家说过很多东西,虽然我没有关系,但是我很担心听众们会陷入老一套中,我内心要有东西才能展示给各位听众,但是我已经把自己的所有都展示出来了,所以开始重复一样的东西,我想要空出时间来充实自己,让自己变得更加成熟后再次回归。” [/cn] 相关阅读 韩语“下车”是什么意思? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
池贤宇刘仁娜深夜约会照曝光 甜蜜羡煞旁人
美的“恋人”。金秉洙PD曾经说过的那句“你们俩至少在电视剧结束之前交往看
-
回顾刘仁娜成长发展史和作品盘点
刘仁娜