• 宋慧乔理想型 “心意相通最重要”

    开了自己的理想型。[/cn] [en]송혜교는 지난 30일 홍콩 TVB [wk]방송[/wk]국의 [wk]초청[/wk]으로 참석한 드라마 ‘그 겨울, 사람이 분다’ 프로모션에서 “지금 나이가 많지도 않지만, 어리지도 않기 때문에 이상형은 많이 없어진 것 같다”라고 운을 뗐다.[/en][cn]宋慧乔在上个月30号应邀参加香港TVB电视台的《那年冬天,风在吹》电视剧宣传活动时说道:“现在虽然年龄不太大,但是也不小了,所以理想型好像变少了。”[/cn] [en]송혜교는 이어 자신의 이상형에 대해 “[wk]취미[/wk]가 같고, [wk]대화[/wk]가 잘 통하는 사람, 내가 하는 일에 대해서 항상 믿음이 있는 사람이 이상형인 것 같다”라고 밝혔다.[/en][cn]宋慧乔接着谈到了自己的理想型说:“我的理想型是和我兴趣一样、能很好交流沟通、对我所做的事业很信任的人。”[/cn] [en]진행자가 “홍콩사람도 괜찮은가?”라고 묻자, 송혜교는 “괜찮다”라며 “사랑에 있어서 마음만 잘 통하면 그런 건 [wk]필요[/wk] 없다”라고 말했다. 이어 “대신 홍콩 남자를 만나려면 앞으로 언어공부를 더 많이 해야 할 것 같다”라고 덧붙였다.[/en][cn]当主持人问到:“香港人也可以吗?”的时候,宋慧乔回答到:“没关系,只要有爱情并且心意相通的话就没有那种必要。”,接着又补充道:“不过要是想那年冬天,风在吹》电视剧宣传活动时说道:“现在虽然年要和香港男人交往的话,那么以后好像要更加努力学习语言。”[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 赵寅成融化冰冻女人心的8种表情

    [en]배우 조인성이 '[wk]마성[/wk]의 눈빛 8종 세트'로 [wk=얼어붙다]얼어붙[/wk]은 여심을 녹였다.[/en][cn]演员赵寅成“令人着迷的8种表情”融化了寒冬冰冷的女人心。[/cn] [en]조인성은 다음달 첫방송되는 SBS 새 수목극 '그 겨울, 바람이 분다' 예고 영상을 통해 다양하고 강렬한 눈빛으로 시청자들의 눈을 단 번에 사로잡았다.[/en][cn]赵寅成在即将于2月首播的SBS新周三周四剧《那年冬天,风在吹》的预告片中展示多种魅力眼神,一举俘获了观众的眼球。[/cn] [en]그는 [wk=촉촉하다]촉촉한[/wk] 눈으로 애잔하게

  • 宋慧乔•赵寅成10年前青涩照片大公开

    片中的二人虽然都略显青色,但仍然难当魅力,十分养眼。 [en]‘그 겨울, 바람이 분다’주연배우 송혜교•조인성의 10년 전 모습이 화제다. [/en][cn]《那年冬天,起风了》主演宋慧乔•赵寅成10年前的样子成为了最近的话题。[/cn] [en]최근 한 온라인 [wk]커뮤니티[/wk] [wk]게시판[/wk]에는 ‘송혜교•조인성 과거에도 우월한 비주얼'라는 글과 사진이 올라왔다. [/en][cn]最近一网络论坛上发了一篇‘宋慧乔•赵寅成以前也是非常养眼的’的帖子及照片。[/cn] [en]사진 속에는 두 사람이 각각 SBS ‘올인'(03)과 KBS 1TV‘학교 3'(01)에 출연할 당시의 모습이 담겨져 있다. 송혜교는 지금과 큰 차이가 없는 청순한 모습을 과시하고 있어 [wk]눈길[/wk]을 끈다. 조인성은 지금과는 다른 풋풋한 매력으로 교복을 완벽하게 소화하고 있다. [/en][cn]照片中是两人各自在当时SBS《ALL IN》(03)和KBS 1TV《学校3》(01)时出演的样子。宋慧乔和现在没有多大的差别,仍然是很清纯的样子,很吸引人。赵寅成穿着校服青涩的样子也非那年冬天,起风了’主演宋慧乔•赵寅成10年常有魅力。[/cn] [en]네티즌들은 ‘송혜교는 정말 비슷하네요' ‘조인성이 ‘제2의 정우성'이라는 소리를 듣던 시절이네요' 등의 반응을 보였다.[/en] [cn]网民们纷纷表示:“宋慧乔基本差不多诶”“赵寅成当时应该听到很多人说是‘郑宇成第二’啊’”。[/cn] [en]한편 송혜교와 조인성은 SBS 수목극 ‘그 겨울 바람이 분다'에서 시각장애가 있는 대기업 상속녀 오영과 잘나가는 전문 포커 겜블러 오수 역으로 출연중이다. [/en][cn]另一方面宋慧乔和赵寅成正在SBS水木剧《那年冬天,起风了》中出演有视觉障碍的大企业继承人吴英和专业扑克牌手吴树。[/cn] 重点词语: 비주얼               视觉的 포커                  扑克 풋풋하다             新鲜,清爽 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 赵寅成因拍戏手指受伤缝13针

    受了紧急治疗,之后又返回现场拍摄了剩余的戏份。在第二天2月5日,他又再次前往医院缝了13针。[/cn] [en]7일 소속사 아이오케이 컴퍼니 관계자는 "조인성은 간단한 수술을 받은 뒤 촬영 현장에 복귀했다. 극중 갬블러 역을 맡아 손을 보여주는 장면이 많긴 하다"며 "다행히 초반 촬영를 모두 마친 상태라 촬영에는 큰 문제가 없다"고 전했다.[/en][cn]2月7日经纪公司相关负责人表示“赵寅成接受了简单的手术后,又重新返回了拍摄现场。剧中,他饰演的赌徒

  • 韩剧台词学韩语:《那年冬天风在吹》活着的理由

    喜欢看韩剧,喜欢看韩国电影?不妨将二者与韩语学习紧密结合,在娱乐中学好韩语!小编将挑选最经典最热门的韩剧台词进行讲解,一起来细细品尝韩剧韩影台词中的词汇、语法、语气和声调吧~!

  • 千面演员元彬,好久不见的他何时归来

    람이 분다>[/en][cn]《那年冬天风在吹》[/cn] [en]그는 스타 드라마 작가들에게도 캐스팅 1순위였습니다. 노희경 작가의 드라마 <그 겨울 바람이 분다>에 캐스팅되었던 원빈. 거의 출연을 확정 지을 뻔했지만 극중 캐릭터의 직업 설정에 대한 작가와의 의견 차이로 하차합니다. <태양의 후예>의 송중기 캐릭터도 군복이 잘 어울리는 남자 톱배우들에게 캐스팅 제안을 했었는데 그 목록에 원빈도 있었습니다. 공교롭게도 둘 다 상대역이 송혜교였네요. 만약 원빈이 복귀작으로 선택했다면, <가을동화> 이후 다시 만날 뻔했습니다. 특히 김은숙

  • 韩剧《那年我们》崔宇植X金多美,疯狂引起观众共感

    也是期待《那年我们》下一集的理由。[/cn] [en]한편, SBS 월화드라마 ‘그 해 우리는’ 3회는 오는 13일(월) 밤 10시에 방송된다.[/en][cn]另外,SBS月火剧《那年我们》第3集在13日(一)晚10点播出。[/cn] 重点词汇 저격하다【动词】狙击 소환하다【动词】召唤 살벌하다【形容词】紧张,严峻 잔해【名词】残骸,痕迹 후유증【名词】后遗症 重点语法 -(으)ㄹ 수밖에 없다 表示除了这个办法之外,没有其他办法,无奈之下或无可奈何只好如此。“只能……” [en]한국말로 아무리 말하여도 알아듣지 못했느니까 다시 한어로 해설해줄 수밖에 없었다.[/en][cn]用韩国语怎么说也听不懂,只好用汉语又解释了一下。[/cn] [en]오늘은 회의가 있으니 영화구경을 그만둘 수 밖에 없었다.[/en][cn]今天开会,只好不看电影。[/cn] [en]공부를 잘했으니 성적이 좋을 수 밖에 없다.[/en][cn]学习很努力,成绩只可能好。[/cn] 相关阅读 《尹stay》成员们的下一部演技作品介绍 崔宇植宛如领家小哥哥的清新画报花絮照 【有声】“他的第一印象是治愈”崔宇植《尹STAY》的安慰 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 【有声】韩语解梦:梦到寒冷的冬天是什么预兆?

    办了。[/cn] [en]운명적으로 그 여자를 만나게 되었어요.[/en][cn]可以说认识那个女孩是命运的安排。[/cn] [en]이 고장은 땅이 기름져 작물이 풍성하게 돼요.[/en][cn]这个地方土地肥沃,收成很好。[/cn] [en]제가 그곳에 가게 되면 꼭 찾아뵐게요.[/en][cn]如果我去那里,就一定去拜见。[/cn] [en]진섭아,언제면 국수를 먹을 수 있게 되겠냐?[/en][cn]振涉,什么时候能吃你的喜糖啊?[/cn] [en]이젠 예전과 달리 교통이 참 편리하게 되었어요.[/en][cn]现在不同于往年,交通非常便利。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国敲定2024年最低时薪9860韩元 【有声】韩国语法学习:-(으)ㄹ 줄 몰랐다 【有声】부르다的被动形态到底是什么? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】韩语俗语:与冬天有关的俗语合集

    天才知道松树是绿色。[/cn] [en]>> 푸른 것이 다 없어진 한겨울에야 솔이 푸른 줄 안다는 뜻으로 위급하거나 어려운 고비를 당하여 보아야 비로소 그 사람의 진가를 알 수 있음을 이르는 말.[/en][cn]>> 到了万物枯黄的冬天,才知道松树原来是绿色的。该俗语意思是只有经历过危机或难关,才能知道那个人的真实价值。[/cn] 今日词汇: 참되다【形容词】真正 ,真实 대궐【名词】宫阙 ,宫廷 뱃사공【名词】船工 ,艄公 굶주림【名词】饥饿 사명당【名词】四溟堂 뒷일【名词】后事 ,以后的事情 句型语法: -(으)려고 하다 表示将来可能会发生那种事情。 [en]나는 다음 달부터 춤을 배우려고 해요.[/en][cn]我想从下个月开始学习舞蹈。[/cn] *句子末尾如果是过去时,表示虽然想过,但是相法或者计划还没有实现: [en]나는 다음 달부터 춤을 배우려고 했어요.[/en][cn]我想过要从下个月开始学习舞蹈。(虽然想过要学习,但是由于太忙或没有时间,没能去做这冬天件事。)[/cn] -거나 表示对可以选择的事实的罗列。 [en]쉬는 날에는 여행을 하거나 책을 읽어요.[/en][cn]休息体去旅行,或者读书。[/cn] [en]아프거나 힘들 때는 어머니 생각이 나요.[/en][cn]生病或是疲倦的时候,就会想妈妈。[/cn] [en]외출할 때는 모자를 쓰거나 선글라스를 써요.[/en][cn]出门的时候戴帽子或戴墨镜。[/cn] [en]휴식 시간에는 커피를 마시거나 담배를 피워요.[/en][cn]休息时间喝咖啡或者抽烟。[/cn] [en]일요일에는 낮잠을 자거나 텔레비전을 봐요.[/en][cn]星期天睡午觉或者看电视。[/cn] 相关阅读: 【有声】各国对于翻拍《奇怪的律师禹英禑》的态度 【有声】失眠的朋友看过来,超有效的“睡眠呼吸法”! 【有声】韩国下半年6大重点改革措施! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《那年我们》金多美采访:希望3度合作和崔宇植演一对夫妻

    那年词形后。 많은 고생에도 불구하고 일을 제대로 끝내지 못했다. 尽管很辛苦,但事情还是没有完成。 引申: -(으)ㅁ에도 불구하고 表示“不顾…,不拘…,尽管…”。 形态:接在动词、形容词、‘이다/아니다’词干后、过去式(-았/었/였-)后。 철수는 몸이 아픔에도 불구하고 학교에 왔어요. 尽管哲秀身体不舒服,可还是来学校了。 택시를 탐에도 불구하고 지각을 할 것 같다. 尽管坐了计程车,但好像还是会迟到。 2.  -았/었/였던 限定:用在动词后。 大意:表示回想、叙述耳闻目睹的过去已完了的事情。 우리가 갔던 산은 아주 높았습니다.   我们去过的山很高。 내가 앉았던 의자에 앉아요.   在我坐过的椅子上坐。 相关阅读: 高话题高收视的韩剧《衣袖红镶边》为何引发众怒? 韩剧《那年我们》崔宇植&金多美青涩而新鲜化学反应 韩剧《某一天》硬核角色都志泰的3大看点 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892