-
盘点堪称“气氛制造机”的爱豆们
到你所以也超级激动的!”。[/cn] [en]당황한 팬이 "저 누구인 줄 아느냐"고 묻자 송민호는 "누구시냐"고 말하며 계속 팬과 함께 감격한 표정을 지어 폭소를 자아냈다.[/en][cn]惊慌的粉丝就问他“你知不知道我是谁”,宋闵浩就说“你是谁呀”,还一边和粉丝一起做出惊讶的表情,引得众人爆笑。[/cn] [en]6. 트와이스 정연[/en][cn]Twice 定延[/cn] [en]정연은 소문난 트와이스의 장난꾸러기다.[/en][cn]定延是出名的Twice的调皮鬼。[/cn] [en]무대 중에 사나의 겨드랑이를 손가락으로 공격(?)해 안무를 방해하는 것은 물론이고, 평소에도 멤버들 괴롭히기에 능하다.[/en][cn]在舞台中用手指攻击(?)了纱夏的胳肢窝,妨碍了编舞不说,就算是在平时也很擅长欺负成员们。[/cn] [en]정연은 팬미팅 도중 틈나는 시간에 모모에게 쉴 틈 없이 트와이스 안무를 선보여 귀찮게 하는 것이 취미다.[/en][cn]定延在粉丝见面会的空隙也也一直不停地向着某人展示编舞,把撩逗别人当作兴趣。[/cn] [en]7. 걸스데이 혜리[/en][cn]GirlsDay 惠利[/cn] [en]언니들 놀리기가 취미이자 특기인 혜리는 유라의 섹시한 표정을 우스꽝스럽게 따라 하는 사진이 유명할 정도다.[/en][cn]撩逗姐姐们既是兴趣也是特技的惠利,照着yura性感的表情做的搞笑的照片可以说是相当有名了。[/cn] [en]맏언니 소진에게는 존댓말을 쓰지만, 반말 못지않은 드립력(?)으로 소진을 놀려먹는다.[/en][cn]对大姐素珍虽然用敬语,但是平语也不差的语言搞笑能力才撩逗了素珍。[/cn] [en]8. 블랙핑크 지수[/en][cn]BlackPink 智秀[/cn] [en]'맏내'로 불리는 블랙핑크 지수는 '마이리틀텔레비전'에서 멤버들이 모두 요리를 하고 있을 때 홀로 장난을 치고, 멤버들이 만든 김밥 꽁다리를 훔쳐먹는 등 괴롭힘을 일삼았다.[/en][cn]被叫做“老大”的BlackPink的智秀在“my little television”中说在成员们都在做饭的时候独自在那边皮,把成员们做的紫菜包饭的头给偷吃了,欺负成员们更是家常便饭。[/cn] [en]이를 본 시청자들은 그녀에게 '초딩'이라는 별명을 붙여줬다.[/en][cn]看了这个节目的观众给她取了一个“初丁”的外号。[/cn] [en]하지만 그런 와중에도 지수는 굴하지 않고 "리사야 (내가 아니라) 너보고 초딩이래!"라고 떠넘기기를 하며 특유의 '초딩미'(?)를 뽐냈다.[/en][cn]但是在那之中,智秀也不屈服,还说“lisa呀,(不是我)看到你都说你是初丁呢”,推给别人的同时展现出了自己特有的“初丁美”。[/cn] 相关阅读: 从荧幕搭档发展为恩爱夫妻的韩国明星 盘点韩国跨界恋爱的明星情侣 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
金裕贞&宋江携手出演《我的恶魔》,颜狗盛宴!
有趣”,“感觉将会呈现出此前没有表现过的崭新面貌,怀着激动的心情愉快地进行了拍摄”,“2023年末将和My demon一起度过”。[/cn] [en]송강-정구원역[/en][cn]宋江饰演郑具元一角[/cn] [en]송강은 완전무결하고 치명적인 악마 ‘정구원’으로 역대급 변신에 나선다.[/en][cn]宋江饰演完美无缺、有着致命魅力的恶魔“郑具元”,展现出历代级的变身。[/cn] [en]현생이 지옥인 인간에게 영혼을 담보로 위험하고도 달콤한 거래를 하며 영생을 누려온 악마 정구원. 인간을 하찮게 여기며 200년 넘게 최상위 포식자로 군림했던 그는 너무도 이상한 여자 ‘도도희’와 얽히며 한순간 능력을 상실한다.[/en][cn]享受永生的恶魔郑具元与今生身处地狱的人类进行以灵魂为担保的甜蜜又危险的交易。他认为人类是微不足道的,200多年来一直以捕食者的身份俯瞰众生,后来他和奇怪的女人“都道熙”纠缠在一起,一瞬间失去了能力。[/cn] [en]송강은 소멸을 막기 위해 자신의 능력을 강탈(?)한 도도희를 지켜야만 하는 악마 정구원의 반전 매력을 변화무쌍하게 그린다. 매혹적인 악마로 돌아온 송강은 “‘마이 데몬’에 함께 하게 되어 정말 기쁘고, 기대하시는 만큼 좋은 작품 보여드릴 수 있도록 열심히 촬영 중이니 많은 관심과 기대 부탁드리겠다”라며 기대 심리를 자극했다.[/en][cn]宋江变幻莫测地展现了郑具元的反转魅力,为了阻止自身消亡,而不得不守护夺走自己能力的都道熙。以魅惑性的恶魔回归的宋江表示:“非常开心能够拍摄《My demon》,为了不辜负大家的期待,我们正在努力拍摄,请多多关注、期待该剧”,如此言论,刺激了人们的期待。[/cn] [en]이상이[/en][cn]李相二[/cn] [en]삼각관계를 형성하는 인물[/en][cn]饰演形成三角关系的人物。[/cn] [en]이윤지[/en][cn]李允智[/cn] [en]미래 그룹의 회장 딸 '노수안' 역[/en][cn]饰演未来集团会长的女儿“卢秀安(音)”[/cn] [en]드라마 마이데몬 정보[/en][cn]电视剧其他相关信息[/cn] [en]새 드라마 <마이데몬>은 <유 레이즈 미 업>의 김장한 감독이 연출하고, <철인왕후>의 최아일 작가가 참여했습니다.[/en][cn]新电视剧《My demon》由《(You Raise Me Up)》的金章焕导演执导,《哲仁王后》崔雅溢编剧执笔。[/cn] [en]드라마 <마이 데몬>은 <7인의 탈출> 후속작으로 2023년 11월 24일 금요일 SBS에서 첫 방송 예정입니다.[/en][cn]电视剧《My demon》接档《七人的逃出》,将于11月24日晚10点首播。[/cn] 重点词汇 상속녀【名词】有继承权的女儿或孙女 일찌감치【副词】早早地、趁早 까칠하다【形容词】粗糙、刻薄、难伺候 완전무결하다【形容词】完美无缺 하찮다【形容词】无关紧要、微不足道 변화무쌍하다【形容词】变幻莫测 重点语法 -ㄹ/을 수 있도록 表示“为了能够”之意 말도 숨 쉴 수 있도록 고삐를 늦추어 줘라. 松一松缰绳,让马也喘口气。 그는 옆 차가 지나갈 수 있도록 차를 비켜 주었다. 为了让旁边的车过去,他把车开走了。 -기 전(에) 表示在进行……动作之前 국이 식기 전에 어서 드세요. 汤要凉了,趁热喝吧! 외출 전에 옷을 갈아입어야지요? 出门前要换衣服吧? 相关阅读: 顶楼2.0版的大女主复仇剧《夏娃》即将播出 《语义错误》朴宰灿专访 李钟硕的颜值又回来了~新剧《巨口》剧照首公开! 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
“30岁后无法当女主”严正花•宋慧乔引领的韩剧变化!
用了Netflix《黑暗荣耀》、ENA《奇怪的律师禹英宇》等作为例子。[/cn] [en]이어 "올해 최고의 히트작 중 하나인 '더 글로리'는 괴롭힘에 맞서 복수하는 여성의 이야기를 담았고, 역시 큰 인기를 끌었던 '이상한 변호사 우영우'에는 자폐증이 있는 여성 변호사가 등장했다"고 전했다.[/en][cn]接着文章表示,《黑暗荣耀》是今年最受欢迎的作品之一,讲述的是女性对抗欺凌进行报复的故事。此外另一部大受欢迎的作品《奇怪的律师禹英宇》,讲述的则是患有自闭症女律师的故事。"[/cn] [en]BBC는 “K드라마에서 여성의 역할이 항상 흥미로운 것은 아니었다”며 과거에는 버릇없는 부자 상속자가 용감한 노동계급 소녀에게 반하는 '꽃보다 남자'와 같은 드라마가 인기를 끌었다고 밝혔다. 요즘은 독립적이고 전문적이며 결혼에 관심이 없는 주인공들이 주를 이룬다고 소개하기도 했다.[/en][cn]BBC写道,在以往的韩剧中,女性角色并不是总是很讨喜。曾经,没有礼貌的富人继承者爱上平民阶级勇敢少女的《花样男子》等电视剧非常受欢迎,但最近但女性角色出现了很大变化,角色大多独立、专业,对结婚不感兴趣。[/cn] [en]가정주부가 의사로 새로운 삶을 살게 되는 과정을 그린 JTBC '닥터 차정숙'의 주연 엄정화 배우는 BBC와의 인터뷰에서 "차정숙은 '엄마로서 몫을 다 했다'고 말하면서 꿈을 찾아가는데, 그의 여정이 믿을 수 없을 만큼 감동적"이라고 말했다.[/en][cn]近日JTBC一部讲述家庭主妇作为医生开启新生活的作品《车正淑医生》,受到大众瞩目。作品主演严正花在接受BBC采访时表示:“车正淑一边说‘作为妈妈,我尽了我最大的责任’,一边寻找自己的梦想,她的旅程令人难以置信。”[/cn] [en]이어 "(데뷔 당시에는) 30세가 되면 주연을 맡을 수 없었고 35세가 넘으면 어머니 역할을 하는 경우가 많았다"며 "정말 재능있고 아름다운 여성이라도 나이 때문에 화면에서 사라졌을 것"이라고 덧붙였다.[/en][cn]接着她补充道:“(出道的时候)过了30岁就不能当主演,过了35岁就会扮演母亲的角色。即使是特别有才华、美丽的女性,也会因为年龄问题退出荧屏。”[/cn] [en]다수의 드라마에서 강인한 여성 캐릭터를 개척한 백미경 작가는 “‘품위있는 그녀’는 중년 여성에 대한 이야기로 여러 방송사로부터 거듭 거절당한 작품”이라며 "'힘쎈여자 도봉순'의 성공 이후, JTBC가 '품위있는 그녀'를 방송한 것"이라고 후일담을 전했다.[/en][cn]在多部电视剧中描绘过坚强女性角色的白美京作家表示:“《有品位的她》讲述的是中年女性的故事,这部作品曾经被多家电视台拒绝。在《大力女都奉顺》成功后,JTBC才播出了《有品位的她》。”[/cn] [en]그러면서 "내 드라마 이후로 여성 캐릭터는 더 적극적이고 힘이 넘치며 멋지고 독립적으로 변했지만 아직 만족스럽지 않다. 판도를 바꾸고 싶다"고 포부를 밝혔다.[/en][cn]她还说到:“在我的电视作品中,现在的女性角色变得更加积极、充满力量、帅气、独立,不会满足现状。我想改变已有对女性角色对刻板印象。”[/cn] 重点词汇: 관행【名词】惯行,常态 자폐증【名词】自闭症 변호사【名词】律师 상속자【名词】继承者,继承人 데뷔【名词】出道 판도【名词】版图 重点语法: 게 하다 跟在动词和形容词后面,以“게 하다”的形式在句子中使用,表示话者指使听者做某些事情或者达到某种状态,相当于汉语的“让……做……”。 [en]선생님은 빈호에게 숙제를 하게 했어요.[/en][cn]老师让民浩做作业。[/cn] [en]삼촌은 민수에게 노래를 하게 했어요.[/en][cn]叔叔让民秀唱歌。[/cn] [en]의모는 예화에게 방청소를 하게 했어요.[/en][cn]姨妈让艺华打扫房间。[/cn] 相关推荐: 首位电竞世界冠军女教练:所有女孩,不要惧怕失败 韩国退休金是如设置的? “意难平”用韩语怎么说?流量热词大科普! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
金恩淑也犹豫要不要加宋慧乔吻戏,《黑暗荣耀》迎来终章
有的吻戏都可以说成金恩淑的陋习。《黑暗荣耀》的吻戏就不是金恩淑的失误,而是她的深意,是彷徨尽头绝妙的一笔。这个吻没有前作的酥麻,不像一个强烈的惊叹号,更像一个沉稳的句号,给《黑暗荣耀》划下句点。即使是一个吻戏也没有打破文东恩“无可奈何的女人”这一人设,在这里需要给金恩淑的魄力献上掌声。这是文东恩的胜利,是金恩淑的胜利。[/cn] 今日词汇 흠잡【名词】伤疤,瑕疵 갈증【名词】口渴 역대급【名词】历代级 러닝개런티【名词】浮动片酬 베풀다【动词】举办,给予 냅다【副词】猛的,猛不丁的 굳건하다【形容词】坚强,牢固 폐허【名词】废墟 퍼레이드【名词】游行,队伍 염원하다【动词】盼望,企盼 피날레【名词】最终,大结局 고질병【名词】顽疾,老毛病 짜릿하다【形容词】酸麻,(情绪
-
宋仲基拍摄邀约不断,事业期迎来小高峰!
幕间来回穿梭,忙碌地开展演艺事业。[/cn] [en]'재벌집 막내아들'은 2022년 하반기 방송 예정이다.[/en][cn]《财阀家的小儿子》将于2022年下半年播出。[/cn] 重点词汇: 파스텔【名词】pastel,彩色蜡笔 손가락【名词】手指 오너【名词】owner,掌门人 가늠【名词】衡量,估算 카메라【名词】camera,照相机 운영【名词】运营 재벌【名词】财阀 느와르【名词】noir,黑色 重点语法: -(으)ㄴ채(로) -(으)ㄴ 채 ①直接用在体词后,表示“按照原样全部”的意思。后面可加“로”。 [en]고구마를 껍질채로 삶았다.[/en][cn]白薯连皮煮了。[/cn] ②用在动词定宋仲基近况 [en]송중기의 최강 '러블리샷'이 공개됐다.[/en][cn]宋语形“ㄴ(은)”后,表示“保持原状态,进行另一动作”的意思(这种做法往往与一般情况有所不同)。 [en]아이들은 놀이감을 안은채 잠들었다.[/en][cn]孩子们抱着玩具睡着了。[/cn] [en]그는 눈을 감은채 걸상에 앉아있다.[/en][cn]他闭着眼睛坐在凳子上。[/cn] [en]산 채로 잡다. [/en][cn]活捉。[/cn] [en]옷을 입은 채로 물에 들어가다. [/en][cn]穿着衣服跳进水。[/cn] 相关推荐: 娜琏华丽回归,solo出道专辑预告惊艳众人! 李钟硕的颜值又回来了~新剧《巨口》剧照首公开! 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
韩国首尔客流量最大的地铁是哪条?
长白浩(音)表示“为顺应市民生活方式的变化,将引进Tagless系统、弹性调整列车运行时间、设置多功能地铁自助服务机等,来改善地铁运营模式。”[/cn] 重点词汇 통계【名词】统计 하락하다【动词】下坠、跌落 바퀴【名词】轮子、圈 거리【名词】距离 축제【名词】庆典 에스컬레이터【名词】自动扶梯 重点语法 -ㄴ(은) 바가 있다/없다 表示事实 그는 오케스트라를 40회나 지휘한 바 있다. 他曾经指挥过管弦乐队达40次之多。 한국에서 권위 있는 미술 단체의 공모전에 입선한 바 있다. 曾入选韩国权威美术团体举办的大奖赛。 -도 表示补充、添加,可翻译为“也还” 찬밥도 좋으니 빨리만 먹게 해 주세요. 凉饭也行,快点上来。 오늘까지 어려우시면 내일까지도 괜찮습니다. 截止到今天有困难的话,到明天也行 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 备受争议的安贤洙在中国与俄罗斯的待遇如何? 本翻译为沪江韩语原创,严禁转
-
IU✖️朴宝剑、全智贤✖️姜东元...这些组合谁想的,出来挨夸!
还是《小小姐》原班作家郑瑞京和导演金熙元再次合作的作品,因而备受期待。[/cn] [en]여기에 공유와 송혜교의 만남이 예고돼 기대감을 높인다. ‘우리들의 블루스’, ‘디어 마이 프렌드’의 노희경 작가 신작에 두 사람이 주인공으로 논의되고 있는 상황. 24일 공유 측은 OSEN에 “노희경 작가의 신작을 제안받은 것이 맞다. 검토 중인 작품”이라고 밝혔다.[/en][cn]同时,孔刘和宋慧乔或合作新剧,令人期待满满。 两人方面都正在商讨是否出演《我们的蓝调》、《没关系是爱情啊》卢熙京作家的新作。 24日,孔刘方
-
赛百味官宣新代言人,车银优还是宋江?
美味。享受清淡、柔软口感的同时,又能兼顾健康。它和新鲜的蔬菜也不冲突,能很好地融合。酱料请选择美奶滋里加上芥末组成的山葵酱。不管是肉类还是海鲜,山葵酱都能与之合拍,它同样会在面包和浇头之间发挥真正的价值。如果想增加甜辣的味道,再加一些甜辣酱就可以啦。[/cn] 重点词汇 아리송하다【形容词】模糊不清、模棱两可 살라미【名词】萨拉米香肠 에그마요【名词】蛋沙拉 막강【名词】非常强大 미트볼【名词】百味牛肉丸 납작하다【形容词】扁扁的、扁平的 사우스웨스트 치폴레【名词】墨西哥西南酱 오도독오도독【副词】咯吱咯吱、嘎巴嘎巴 아보카도【名词】牛油果 重点语法 -(이)라면 表示假设条件的连接语尾。 내가 너라면 그런 일은 하지 않겠다. 如果我是你就不会做那种事。 너와 함께라면 난 어디든지 갈 수 있어. 只要和你在一起,我哪儿都可以去。 -자 表示提议一起进行某种行为的终结语尾 철수야, 학교 가자. 哲洙啊,一起去学校吧。 밥을 같이 먹자. 你我们一起吃饭吧。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
从大邱少女到事业爱情双赢家,闵孝琳是如何做到的?
2009년 MBC에서 방송된 드라마 <트리플>입니다. 이 드라마에는 이정재, 이선균, 이하나, 윤계상, 송중기 등 유명 배우가 대거 출연하였고, 드라마 <커프 프린스 1호점>을 연출했던 감독의 차기작으로 대중들의 기대를 한 몸에 받던 작품이었죠.[/en][cn]那项挑战就是表演。事实上,比起歌手闵孝琳,大众更熟悉的是演员闵孝琳这个名号。她第一次出演的作品是2009年MBC播出的电视剧《Triple》。该电视剧出现了李政宰,李善均,李荷娜,尹继尚,宋仲基等知名演员,是执导过《咖啡王子一号店》的导演在那之后的下一部作品,所以备受观众期待。[/cn] [en]게다가 민
-
宋慧乔&李到晛奈飞新剧《暗黑荣耀》上演年末复仇大戏!
之前风格有了很大的改变。该剧又是Netflix的原创系列,期待金银淑作家的全新创作。[/cn] [en]넷플릭스 드라마 <더 글로리>는 시즌제 작품입니다. 올해 공개 예정인 더 글로리 시즌1에 이어 더 글로리 시즌2는 2023년 공개 예정인데요. 더 글로리 시즌1은 8부작으로 12월 30일 공개할 예정입니다.[/en][cn]Netflix的电视剧《The Glory(黑暗荣耀)》是季播作品.定档于12月30日开播的是《The Glory(黑暗荣耀)》第一季,共八集,第二季预计于2023年开播。[/cn] 今日词汇: 엄청나다【形容词】过度、过于 셀 수 없이【词组】不计其数 로코물【名词】浪漫喜剧。即“로맨틱 코미디(Romantic Comedy)”的缩写形式 변신하다【动词】变身 떠오르다 【动词】上升、浮起来 줄거리【名词】故事梗概 학교폭력【名词】校园暴力 가해자【名词】加害者 타깃【名词】目标 처절하다【形容词】彻底的 부서지다 【动词】破碎 극야【名词】极夜 방관자【名词】旁观者 때때로 【副词】有时 인플루언서 【名词】网红 색다르다【形容词】全新的、特殊的 句型语法: -로 인해(서) 用于名词或代词后,表示引起某种状态或事态的原因,相当于汉语中的“由于”。 [en]그 사람이 과로로 인해(서) 쓰러졌대요.[/en][cn]那个人过劳,病倒了。[/cn] [en]갑자기 내린 눈으로 인해(서) 교통이 마비되었습니다.[/en][cn]由于突然降雪,交通瘫痪了。[/cn] [en]그 사건으로 인해 우리 회사가 유명해졌어요.[/en][cn]由于那件事,我们公司出名了。[/cn] -아/어/여 보이다 用于形容词词干后,相当于汉语中的“看上去……”,“看起来……”。 [en]저 아이는 아주 건강해 보여요.[/en][cn]孩子看起来很健康。[/cn] [en]수미 씨가 오늘은 무척 즐거워 보이는군요.[/en][cn]你今天看上去非常高兴啊。[/cn] [en]나이에 비해 훨씬 젊어 보입니다.[/en][cn]看上去比实际年龄小很多。[/cn] 相关阅读: 盘点宋慧乔演过的作品 《五月的青春》李到晛采访:我想成为‘信必看的演员’ 李到晛被封“爱情剧之王”,不分题材和时代诱发心动! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载