• 朴振英《只有你(You're The One)》MV欣赏

    继公开与佳仁合作单曲完美预热之后,今日朴振英发表最新EP《Spring 被送到寄予爱情的5首曲里》,此次主打歌《只有你》的MV中,朴社长以其独具趣味性的编舞和侧躺演唱的方式,展现了特朴振英发表最新EP《Spring 被送到寄予爱情的5首曲里》,此次主打歌《只有你》的MV中,朴有的魅力。 너뿐이야 - 박진영 나를 보는 니 눈을 [wk=바라보다]바라보[/wk]면 음 행복한데 불안해 해 [wk]불안[/wk]한데 행복해 해 너는 날 둘러싼 모든 게 음 언젠간 나를 흩으러 놓을까 걱정하는 거 알아 나의 화려한 생활 주위의 화려한 여자 가까이서 보면 다 아무것도 아냐 가까이서 봐도 아무리 가까이서 봐도 끝없이 볼 수 있는 건 정말 너뿐이야 내 눈엔 너밖에 안보여 너 내 귀엔 너밖에 안 들려 너 내 맘엔 너밖에 안 살아 그래서 너 없이 못살아 Baby girl you’re the only one for me 난 너 뿐이야 우후 너뿐이야 우후 너 뿐이야 우후 너 뿐이야 너 뿐이야 우후 너 뿐이야 우후 너 뿐이야 우후 너 뿐이야 너 뿐이야 미국 일본 내가 돌아 다녀 본 음 곳들마다 예쁜 여자 너무나 많고 많지만 너를 볼 때마다 느끼는 음 설렘은 찾을 수가 없어 걱정할 거 없어 나를 보는 니 [wk]눈빛[/wk] 날 만지는 손길 누구에게서도 느껴 본 적이 없어 시간이 흘러도 아무리 흘러도 변하지 않는 감정을 준 건 너뿐이야 내 눈엔 너밖에 안보여 너 내 귀엔 너밖에 안 들려 너 내 맘엔 너밖에 안 살아 그래서 너 없이 못살아 Baby girl you’re the only one for me 난 너 뿐이야 우후 너뿐이야 우후 너 뿐이야 우후 너 뿐이야 너 뿐이야 우후 너 뿐이야 우후 너 뿐이야 우후 너 뿐이야 너 뿐이야 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 无挑歌谣祭之刘在石&朴振英《I'm So Sexy》新歌试听

    想再隐藏 我本来就 I’m So Sexy (Sexy Sexy)  No No 就算想隐藏也藏不住 我本来就 I’m So Sexy (Sexy Sexy) 现在不朴振英想再隐藏 我本来就 I’m So Sexy (Sexy Sexy)  No No 就算想隐藏也藏不住 我本来就 I’m So Sexy (Sexy Sexy, So Sexy)[/cn] 声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 明星Me2day学韩语:JYP朴振英将于10月10日结婚

    到了彼此必要的信赖,最后她接受了我的求婚,决定下月10日结婚。我是艺人,所以需要跟大家继续沟通着生活,但很想让她继续过着像现在一样平凡的生活。(记者们,请帮帮我~敬礼^ ^;)所以,决定婚礼也以非公开方式安静地与家人一起举行,希望大家能够理解。真心感谢时常给我力量的大家。我们照着约定,一起走到老吧。[/CN] 语法学习: -대로 直接用在体词或动词、形容词定朴振语形后,表示“照样”、“按照”的意思作状语。如: [KR]그의말씀대로하면틀림없다.[/KR][CN]按照他的话去做没错。[/CN] [KR]임있는대로하시오.[/KR][CN]你尽力而为吧。[/CN] [KR]좋을대로하시오.[/KR][CN]怎么好就怎么干吧。[/CN] 有时,“대로”表示“(××)仍像(××)原来那样”的意思。如: [KR]각지방마다그지방나름대로료리에특색이있습니다.[/KR][CN]各地方有各地方的菜肴,各有特色。[/CN] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。  点击查看更多此系列文章>> 

  • 明星推特学韩语:朴振英上演山寨版泰坦尼克号?

    上了胸部,真是咸猪手。[/cn] [en]이에 박진영 민효린 타이타닉 패러디 나쁜손 [wk]포착[/wk]에 네티즌들은 “박진영 민효린 타이타닉 패러디 깨알 같다”, “박진영 나쁜손 안돼!”, “대체 손을 어디다 두는 거야”, “박진영 민효린 타이타닉 패러디에 너무 느낀다”등의 반응을 보였다.[/en][cn]捕捉到朴振英山寨版泰坦尼克号咸猪手画面的网民们纷纷表示“朴振英闵孝琳的山寨版泰坦尼克号好短小啊”“朴振英你可不能使出咸猪手”“朴振英你把手放哪儿了啊”“朴振英闵孝琳的山寨版泰坦尼克号真有感觉”等等。[/cn]  单词学习: 패러디:parody 拙劣的模仿;蠢事 [en]그것은 ‘로미오와 줄리엣’의 발코니 [wk]장면[/wk]을 패러디 한 것 같았다.[/en][cn]它就像《罗密欧与朱丽叶》阳朴振英台上那一幕的模仿作。[/cn] 몰입:投入,沉浸 [en]그녀의 [wk]연기력[/wk]은 탄탄해서 금방 [wk]배역[/wk]에 몰입한다.[/en][cn]她的基本功扎实,入戏很快。[/cn] 깨알:芝麻 [en]종이 위에 깨알 같이 쓴 글자.[/en][cn]纸上写着的密密麻麻的小字。[/cn] 点击查看更多此系列文章>>  本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 得到朴振英的认可,独占前奏的爱豆都有谁?

    走了大部分活动曲的前奏部分,从某种意义上说这是理所当然的。[/cn] [en]트와이스 나연[/en][cn]TWICE娜琏[/cn] [en]인기 걸그룹 트와이스의 나연은 데뷔 이전 JYP엔터테인먼트의 가장 유명한 연습생이었다. 비주얼에 보컬, 댄스 실력까지 두루 갖춘 나연에 대한 박진영의 신뢰 역시 남달랐다. 이에 자연스럽게 트와이스가 활동했던 곡들 도입부의 대다수를 나연이 차지했다. 이 같은 사실은 트와이스 팬들 사이에서도 유명하다. 곡의 처음에 가장 먼저 치고 나오는 것이 항상 나연이라는 의미에서, 팬들은 나연을 ‘고유 나연’이라고 부르기도 한다.[/en][cn]人气女团TWICE的娜琏出道之前就是JYP娱乐最著名的练习生。朴振英对有颜值加和唱功,再加上舞蹈实力也很优秀的娜琏的信任也是与众不同的。因此,TWICE活动的歌曲前奏部分大多数都是娜琏。这事实在TWICE粉丝中也是很有名。歌曲开始的时候首先出来的总是娜琏,从这个意义上说,粉丝们甚至称娜琏为“固有娜琏”。[/cn] [en]러블리즈 류수정[/en][cn]Lovelyz柳秀静[/cn] [en]청순 콘셉트의 대표주자인 걸그룹 러블리즈는 울림엔터테인먼트 소속으로 지난 2014년도에 데뷔했다. 그리고 데뷔 초반부터 그룹의 도입부에서 치고 나와 러블리즈만의 청순함을 꾸준히 이어 나갔던 멤버는 바로 류수정이었다. 이름 그대로 맑고 귀여운 인상에, 성숙한 느낌의 음색을 지닌 류수정은 러블리즈의 사랑스러움에 아련함을 한 스푼 끼얹어 여느 그룹과는 다른 그들만의 독특한 이미지를 구축하는 데에 한몫했다. [/en][cn]清纯风格的代表——女子组合Lovelyz所属于Woollim娱乐公司,2014年出道。而且从出道初期开始就从占据组合的前奏部分,一直延续着Lovelyz的清纯风格的成员就是柳秀静。就和她名字一样,给人的印象也是开朗可爱,有着成熟音色的柳秀静让Lovelyz的可爱氛围增添了一份朦胧,为打造不同于其他组合的独特形象起到了一定作用。[/cn] [en](여자)아이들 소연[/en][cn](G)I-DLE田小娟[/cn] [en]큐브엔터테인먼트 소속으로, 지난 2018년도에 데뷔한 걸그룹 (여자)아이들은 걸크러쉬 K-POP의 선두주자로 한창 주가를 올리고 있는 중이다. 그리고 그 같은 (여자)아이들의 성공 가운데에 바로 리더 소연이 있었다. Mnet의 서바이벌 프로그램인 <프로듀스 101>에 출연했을 당시부터 남다른 역량을 자랑했던 소연은 (여자)아이들의 활동곡 대부분을 직접 만들었을 정도로 뛰어난 실력을 자랑한다. 그래서일까. (여자)아이들의 무대에서 소연은 늘 포문을 여는 역할을 하고 있다.[/en][cn]所属于CUBE娱乐公司,2018年出道的女团(G)I-DLE正成为Girl crush K-POP的引领者,身价迅速上升。这样成功的(G)I-DLE阵营中有队

  • 李东健确认加入《七日的王妃》与朴敏英&延宇振展开三角虐恋

    须要接受最政治性爱情的悲剧女人。[/cn] [en]양반집 규수답지 않게 엉뚱하고 해맑던 여인이 이역(연우진 분), 이융(이동건) 두 형제 사이 ‘사랑’이라는 뜨거운 불덩이가 되는 극의 전개 속에서 박민영 특유의 사랑스러움과 깊은 감정 연기가 빛을 발할 듯하다. 박민영은 ‘영광의 재인’, ‘힐러’에 이어 다시 한 번 이정섭 감독과 재회하게 됐다.[/en][cn]贵族家的大家闺秀,在李怿(延宇振 饰)和李荣(李东健 饰)两兄弟之间燃起了“爱情”火的剧情展开中,朴敏英特有的可爱和深厚的感情演技大放光彩。这朴敏英-延宇振也是朴敏英《荣光的在仁》、《Healer》中再次和李政燮导演合作。[/cn] [en]‘7일의 왕비’는 ‘쾌도 홍길동’, ‘제빵왕 김탁구’, ‘힐러’, ‘동네변호사 조들호’를 연출한 이정섭 PD와 최진영 작가가 의기투합한 드라마다. KBS 수목드라마 ‘추리의 여왕’ 후속으로 방송된다.[/en][cn]《七日的王妃》是由曾执导《快刀洪吉童》、《面包王金卓求》、《Healer》、《邻家律师赵德浩》的李政燮导演和崔真英编剧意气相投合作的电视剧。将接档KBS水木电视剧《推理的女王》播出。[/cn] 相关阅读 因《被告人》再掀热议,新人演员金玟锡的形象与演技 SBS月火剧《悄悄话》不可错过的五大观剧指南 KBS2办公室喜剧《金科长》终映 留下了什么? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • RainX朴振荣,历代级合作《Switch to me》

    在吗 / 他会用我现在看你的眼神看你吗 / 如果不是的话[/cn] [en]비는 이번 '나로 바꾸자'를 통해 자신의 스승인 박진영과 함께 역대급 콜라보를 성사시켰다. 대한민국 최고의 프로듀서이자 가수 박진영과 월드스타 비가 보여줄 환상의 무대는 팬들의 기대감을 높였다.[/en][cn]Rain通过这次《Switch to me》与自己的老师朴振荣一起实现了历代级的合作,大韩民国最棒的制作人兼歌手朴振荣与世界巨星Rain即将展现的幻想舞台,让粉丝们期待万分。[/cn] [en]앞서 비와 박진영은 파격적인 퍼포먼스와 음악을 보여준 바. 이번에도 역시 독보적인 케미로 2020년 연말을 뜨겁게 달굴 것으로 예상된다.[/en][cn]此前提到过Rain和朴振荣将会展现破格性的表演与音乐,这次也预计将会以独特的化学反应点燃2020年末。[/cn] [en]한편 비의 신곡 '나로 바꾸자 (duet with JYP)'는 오늘(31일) 오후 6시 각종 음원사이트를 통해 만나 볼 수 있다.[/en][cn]另外,Rain的新歌《Switch to me(duet with JYP)》在今天(31日)下午6点在各朴振音源网站即可收听。[/cn] 重点词汇 재현하다【动词】重现,再现 관전【名词】观战,观看 일명【名词】又称,另称 다투다【动词】竞争,吵架,争吵 달구다【动词】炒热,点燃 重点语法 -을/ㄹ 뿐만 아니라 形态:"-을/ㄹ" + "뿐(只,仅)"+ "만"+ "아니라" 意义:表示在前面的行动或状态上累加后面的行动或状态。接到动词、形容词,"이다/아니다","있다/없다", "-았/었/였"后。 [en]병원에 출근하면 주말에 쉬지 못할 뿐만 아니라 명절 때에도 당직을서야 합니다.[/en][cn]在医院上班不但周末休息不了,节日的时候也要值班。[/cn] [en]뷔페에 가면 거기에 있는 음식을 마음대로 먹을 수 있을 뿐만 아니라 유명한 가수의 노래도 들을 수 있다.[/en][cn]去自助餐厅的话不但可以随便吃那里的食物还可以听著名歌手的歌曲。[/cn] ㄴ/은 적이 있다/없다 表示过去是否经历过某事,通常用于动词后。 [en]나는 한국 유학을 가 본 적이 없어요.[/en][cn]我没有去韩国留过学。[/cn] [en]내가 그녀를 한번 만난 적이 있어요.[/en][cn]我见过那个女人一次。[/cn] 相关阅读 朴振英担任Rain脱口秀首位嘉宾,温馨搞笑乐融融 刘在石&Rain&李孝利结成混声组合SSAK3 《机智的医生生活2》确定1月第三周开拍 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩国明星朴宝英不用“Instagram”的理由

    能把自己推到风口浪尖上。因为艺人们上传的每一张照片、点的每一个赞都有着挑起轩然大波的影响力。[/cn] [en]“연예인이 SNS를 하나 보면 100번 잘해도 1번의 실수로 나락으로 떨어질 수 있다. 그만큼 연예인에게 SNS는 위험하다.”[/en][cn]“对艺人们来说,SNS是很危险的。用SNS的艺人们即使做对了100件事,1次失误就可以将他们推下深渊。”[/cn] [en]그래서일까. 박보영만의 SNS 사용법이 더욱 많은 이들에게 공감을 받고 있다.[/en][cn]也许是因为这样,朴宝英的SNS使用法引朴宝英起了越来越多人的共鸣。[/cn] 相关阅读: 以初恋脸回归的朴宝英的美丽历史 韩国明星朴宝英的童颜秘密到底是什么? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩国名曲图书馆:朴振英《honey》

    信我绝对不会后悔[/cn] [cn]now everybody party~! [/cn] [en]내게로 걸어오는 그대 난 바라볼 수가 없었지[/en] [cn]向我走来的你我无法凝视 [/cn] [en]걸어오는 그대의 모습 너무 눈부시기 때문이지[/en] [cn]因为走来的你的样子太耀眼[/cn] [en]이제서야 [wk]비로소[/wk] 나 나 새로운 사랑에 눈을 뜬거지[/en] [cn]直到现在才出现 映入我眼帘的新的爱情[/cn] [en]HEY 거기 그래 자기 왠만하면 내게 오지 [/en][cn]Hey是的亲爱的来我这里 [/cn] [en]우리 여기에서 둘이 멋진 밤을 함께 하지[/en] [cn]在这里我们两人一起度过美好的夜晚[/cn] [en]OH! HONEY 오 베이비 어쩜 아름답기도 하지[/en] [cn] Oh Honey Oh Baby你为何如此美丽[/cn] [en]내게 오지 나를 믿지 절대 후회할리 없지[/en] [cn]来我这里相信我绝对不会后悔[/cn] [en]HEY 거기 그래 자기 왠만하면 내게 오지[/en][cn] Hey是的亲爱的来我这里 [/cn] [en]우리 여기에서 둘이 멋진 밤을 함께 하지 [/en][cn]在这里我们两人一起度过美好的夜晚[/cn] [en]OH! HONEY 오 베이비 어쩜 아름답기도 하지[/en] [cn]Oh Honey Oh Baby你为何如此美丽[/cn] [en]내게 오지 나를 믿지 절대 후회할리 없지 [/en][cn]来我这里相信我绝对不会后悔[/cn] 沪江部落节目:韩国名曲图书馆 欢迎订阅,接收最新节目发布通知。 声明:本文为沪江韩语原创,转载请务必注明出处。 文章内容代表作者个人观点,仅供参考,如有不妥之处,欢迎指正。

  • Se7en携手朴振英回归韩国乐坛

    朴振英开了弹钢琴的一段视频并暗示说“JYP 2012年首个项目。是哪位歌手的歌曲呢?”,引发了好奇心。[/cn] [en]세븐은 오는 2월1일 타이틀곡 '내가 노래를 못해도'를 비롯한 새 미니앨범 수록곡을 공개할 예정이다.[/en][cn]Se7en预计将在2月1日公开包括“即使我不会唱歌”在内的新迷你专辑收录曲。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。