-
韩国女星金娜英确定与丈夫离婚
提到的那样,现在金娜英正在整理与丈夫的关系,为独立而走法律程序。[/cn] [en]소속사는 김나영씨의 모든 결정을 존중하며, 그녀가 현재의 상황들을 마무리 짓고 방송인 김나영으로 당당히 설 수 있도록 지속적으로 돕겠습니다.[/en][cn]尊重金娜英的所有决定,会持续帮助她结束现在的状况,以艺人金娜英堂堂正正出现。[/cn] [en]오늘 이후 남편분과 관련한 상황은 소속사의 공식적인 확인이 어려운 점 양해 부탁드립니다. 또한, 당사자와 자녀들의 명예를 실추시키는 추측성 보도와 댓글은 삼가해주시길 거듭 부탁드립니다.[/en][cn]今天以后关于丈夫的情况,所属公司可能会很难进行正式的确认,请大家谅解。另外,再次拜托大家不要进行导致当事人和子女名誉受损的推测性报道和回帖。[/cn] [en]감사합니다.[/en][cn]谢谢。[/cn] 网友评论 [cn]1.真的辛苦了,希望和孩子们幸福地重新开始![/cn] [cn]2.加油啊,金娜英[/cn] [cn]3.娜英不是做了这个坏事。好好抖搂抖搂,坚强地和两个儿子幸福地生活吧~[/cn] [cn]4.看了新禹和妈妈吸氧气的视频...真的像我的情况一样哭了... 娜英加油[/cn] [cn]5.偷的钱要吐出来离婚。哪里有挣脱。在这里留言的傻女人难道真的以为金娜英没有任何责任吗? 从那家拿走的钱,明摆着的秘密账户里的钱,精神损失费等都是没收对象,金融受害者的血汗钱。傻小子[/cn] [cn]6.如果想保全仅有的财产,就应该先离婚,一般人也经常这样。[/cn] [cn]7."在这里支持"的回帖中,有很多单纯无知的人,令人惊讶。 1.债券者为了不被血债追讨而离婚 2.不知道做什么就结婚的是什么狗屁,明明就是为了逃避责任,作为夫妻,这是自私和不负责任的行为,这些都要支持吗,呵呵,没有爱情只看钱而结婚后的事情。要支持???大家都想想吧,这是支持的事吗?[/cn] [cn]8.要想不被债主折磨而追缴财产,离婚才是最明智的方法[/cn] [cn]9.大家都怎么支持? 金娜英虽然没有骗人,但用受害者的钱讨好她金娜英所属社发表正式声明,承认金娜英与丈夫离婚,一起来看看吧。 [en]김나영이 이혼한다.[/en][cn]金娜不是吗? 拜托你有良心的话,别上节目了。[/cn] 相关阅读: 这对韩国明星夫妻离婚还能做朋友? 盘点韩娱圈闪电离婚的明星夫妻们 翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
已故具荷拉曾在胜利事件里帮记者找线索
荷
-
黄荷娜不堪外界压力,JYJ朴有天被分手?
开了和黄某结婚的计划。该文章公布后,他们的姓名就上了门户网站的实时检索语的前几名。[/cn][en]하지만 황씨는 지인들에게 "더 이상은 버티기 힘들다. 축복받는 결혼을 하고 싶은데, 세상 모든 사람들이 나를 비난하는 것 같다"라는 말을 한 것으로 알려졌다. SNS에 떠도는 '인기 끌려고 과도한 행동을 한다' 등의 악성 댓글에 대한 고통을 토로했다는 것이다. [/en][cn]但是,据说黄某却对熟人表示:“我坚持不下去了。我想要得到祝福的婚姻,当时全世界所有人却好像都在指责我”。也吐露出因SNS传播的各种“想要博关注做出各种夸张的行为”之类的恶意留言深感痛苦。[/cn] [en]황씨 측근은 또 "황씨가 '나를 둘러싼 근거 없는 루머들이 너무 많다'면서 '그런 루머들을 견디기가 힘들다. 루머들을 신경쓰지 않으려고 하지만 이젠 한계가 다다르는 것 같다'고 토로했다"고 전했다.[/en][cn]黄某的身边人表示:“黄某曾吐露:‘自己被太多毫无根据的流言所扰’,‘那些流言令人难以忍受。虽然我尝试过不去在意流言蜚语,但现在我快忍到极限了’”。[/cn] [en]그는 "황씨와 박유천이 서로 많이 아끼고 사랑하는 것은 맞다. 그러나 최근 크게 이슈가 되면서 황씨가 많이 힘들었던 것 같다. '다 내려놓고 싶다'고 자주 토로했으며, 박유천에게 이별을 통보하기도 했다"고 전했다. [/en][cn]她说:”黄某的确和朴有天相互珍惜和相爱。当时近来成为大热争议人物,黄某似乎因此过得很辛苦。她经常吐露出‘想放下(这段感情)’,甚至还跟朴有天提出过分手“。[/cn] [en]측근은 "두 사람이 잘 되길 바란다. 많이 힘든 상황이지만 위기를 극복해내길 바라고 있다"고 말했다.[/en][cn]身边人表示:”希望他们两人能过得好。虽然现在很艰难,当时还是希望他们能够克服危机“。[/cn] 相关阅读: 仅仅一年,风波不断的朴有天是怎么了? 揭秘围绕朴有天结婚的四个真相和疑惑! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
刘仁娜&金伊娜,漂亮的恋爱博士姐姐
娜和金伊娜看点。刘仁娜对于一个相亲女的烦恼时,建议到“忘我,忘了吧”,“当真心对你的时候,要懂得珍惜。因迟来的后悔而回转心意时,已经心动了。”即使那样也推荐了提高自尊心的办法:“和懂得自己价值的男人交往或者做不到的话就试着改变自己也是一种办法”,也转达了希望比起被动的姿态,更要要珍惜自己,感受自己存在的价值。[/cn
-
“具荷拉法”三年了,至今仍未通过?
尽到抚养责任的父母支付全部或部分工资。[/cn] [en]양육 의무를 다하지 않은 부모에게 자녀의 재산과 관련된 권리를 인정하지 않는 점이 유사해 '공무원 구하라법'으로 불린다.[/en][cn]因其不承认未尽到抚养义务的父母拥有与子女财产相关的权利这一点,与具荷拉法荷相似,因此被称为“公务员 具荷拉法”。[/cn] 今日单词: 이른바【副词】所谓 분쟁을 벌이다【词组】产生纠纷 더불어【副词】一起 박탈하다【动词】剥夺 게시판【名词】告示板 공감대를 이루다【词组】达成共识 숨지다【动词】咽气 句型语法: -과/와 관련되다 与...有关 수개월간 그와 관련된 소식을 듣지 못했다. 数月来,一直没有得到有关他的消息。 相关阅读: 票房低迷!IU的电影之路坎坷多多! 【有声】大熊猫福宝将于明年7月回国 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
崔叡娜新歌MV惹争议下架,这个名字合适吗?
题中的“hate”直译成韩语,只是“讨厌”的程度,但是对于英语圈的人来说,却是表达厌恶程度严重的单词。[/cn] [en]이런 표현을 홍보를 위해 사용한 최예나에게 팬들은 우려를 쏟아냈다.[/en][cn]粉丝们也对崔叡娜使用这种表达进行宣传表示担忧。[/cn] [en]이런 논란에도 최예나는 앨범을 홍보하며 '헤이트 로드리고'라는 SNS 해시태그를 사용했다.[/en][cn]在争议中,崔叡娜在宣传专辑时仍使用了“Hate Rodrigo”的SNS标签。 [/cn] [en]때문에 영어를 사용하는 글로벌 팬덤에서 더 큰 문제가 야기됐다.[/en][cn]因而在使用英语的全球粉丝圈子中引发了更大的问题。[/cn] [en]결국 '헤이트 로드리고' 뮤직비디오는 공개 이틀만에 비공개로 전환됐다. SNS상에서 돌고 있던 '헤이트 로드리고' 해시태그도 사라졌다.[/en][cn]最终《Hate Rodrigo》的MV在公开两天后就转为非公开。 在SNS上娜流传的“Hate Rodrigo”标签也消失了。[/cn] [en]신곡 제목에 대한 논란인지 뮤직비디오 속 일부 장면에 저작권 문제가 발생했는지 명확하게 알려진 바는 없다[/en][cn]目前对于下架原因,不确定是因为新曲歌名的争议,还是MV部分场面产生著作权争议。 [/cn] [en]다만 일각에서는 진짜 올리비아 로드리고가 30일 전 세계 음원사이트를 통해 새 싱글 'vampire(뱀파이어)'를 발매하는데 앞서 최예나 뮤직비디오가 비공개 돼 로드리고 측 요청이 있었던 것으로 추측되고 있다.[/en][cn]但有部分人推测,是由于Olivia Rodrigo马上将于30日通过全球音源网站发行新歌《vampire》,因此要求崔叡娜MV下架。[/cn] 今日单词: 전환되다【动词】被转换 소감을 밝히다【词组】发表感想 피처링【名词】合作 논란을 일으키다【词组】惹争议 돌다【动词】流传 句型语法: -ㄴ/는 바: 方法,事情 그녀는 그를 매국노라고 극언한 바 있다. 她曾断言他是个卖国奴。 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
金赛纶回应与金秀贤的秒删亲密照!
理好后,将立即和大家宣布。[/cn] [en]김새론은 24일 새벽 자신의 SNS에 배우 김수현과 찍은 셀카를 올렸다. 사진 속 두 사람은 편한 차림으로 볼을 맞대고 있었다. 김새론은 해당 사진을 빠르게 삭제했지만, 각종 온라인 커뮤니티를 통해 확산되며 김수현과의 열애설이 불거졌다.[/en][cn]24日凌晨,金赛纶在自己的SNS里上传了与演员金秀贤的自拍照。照片中两人穿着便装,脸贴着脸颊。金赛纶虽然迅速删除了这张照片,但照片还是在网上疯狂扩散,立刻传金出了与金秀贤的恋爱绯闻。[/cn] [en]같은 날 김수현의 소속사 골드메달리스트는 "김수현 씨의 열애설은 사실무근이다. 온라인상에 퍼져 있는 사진은 과거 같은 소속사였을 당시 촬영한 것으로 보이며 김새론 씨의 이러한 행동의 의도는 전혀 알 수 없는 상황"이라고 전했다.[/en][cn]在同一天,金秀贤的所属公司Gold Medalist表示:“金秀贤的恋爱传闻毫无根据。网上正在流传的照片,可能是过去在同一个经纪公司时两人拍摄的照片。完全不知道金赛纶此次行为的意图。”[/cn] [en]이어 "해당 사진으로 인해 배우에 대한 불필요한 오해와 억측 등이 난무하고 있는 상태로 당사는 배우의 인격과 명예를 훼손하고 악의적인 비방과 모욕적인 게시물에 대해서는 법률대리인을 통해 강력하게 대응할 것"이라고 강조했다.[/en][cn]接着强调:“由于这张照片,现在出现了各种对演员的不必要误会和臆测。因此本公司将通过法律代理人强烈应对毁损演员人格、名誉,以及恶意诽谤和侮辱性的帖文。”[/cn] [en]과거 김새론은 김수현과 같은 골드메달리스트 소속 배우로 활동했다. 하지만, 지난 2022년 5월 음주 운전 논란 후 소속사와 전속계약을 만료했다. [/en][cn]过去,金赛纶和金秀贤同属Gold Medalist公司。但金赛纶在2022年5月出现酒后驾驶争议后,结束了与经纪公司的专属合约。[/cn] [en]2000년생인 김새론은 지난 2001년 잡지 모델로 연예계 데뷔했다. 이후 2009년 영화 '여행자'로 본격 배우의 길을 걸었다. 아역 배우로서는 이례적으로 해외 영화제 레드카펫을 밟기도 했다. 2010년 영화 '아저씨'로 존재감을 각인한 김새론은 스크린과 안방극장을 넘나들며 다채로운 행보를 보여왔다.[/en][cn]金赛纶生于2000年,在2001年作为杂志模特出道。之后她在2009年通过电影《旅行者》正式开启了演员之路,作为童星还破例参与了海外电影节的红毯。金赛纶在2010年通过电影《大叔》给观众留下了深刻印象,曝光于银幕和家庭剧场,展现了多样的活动。[/cn] 重点语法: 빛삭【名词】秒删照片 셀카【名词】自拍 열애설【名词】恋爱说 명예【名词】名誉 음주 운전【名词】酒驾 重点语法: 게 되다 用于谓词末尾,总的来说表示新产生的情况。 1、表示转变为新的情况。 [en]그는 이제야 그 말의 뜻을 알게 되었다.[/en][cn]他现在才知道了那句话的意思。[/cn] 2、表示在某种条件下就会出现这种新情况。这时不用过去时。 [en]예를 들어 해석하면 그들은 이해할 수 있게 될것이다.[/en][cn]举例解释的话,他们可能会理解的。[/cn] 3、表示已被决定或被安排实现某种新情况或面临某种新情况。 [en]저는 다음달에 일본을 떠나게 되었습니다.[/en][cn](安排)我下月离开日本。[/cn] 相关推荐: 首位电竞世界冠军女教练:所有女孩,不要惧怕失败 韩国退休金是如设置的? “意难平”用韩语怎么说?流量热词大科普! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
孤立!隔阂!肉搏!离间!比宫斗剧还精彩的韩娱圈艺人经历
说唱怎么都那么擅长呢? 우리 선생님께서는 교육계는 물론 의학계에도 영향력이 꽤 큰 분이시다. 我们的老师不止在教育界有名,而且在医学界也是听有影响力的一位。 2.-고 말다 单纯表示动作结束的事实,或陈述一种结果。 예문: 그 사람이 결국 나를 이기고 말았어요. 例句:那个人最终战胜了我。 相关阅读: 《顶楼》恶女金素妍过去采访惹关注 演员金荷娜自爆曾经被排挤 高恩雅《全知干预视角》放飞自我 真实面貌让人大跌下巴 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
IU&刘仁娜的友谊令人泪目,美女就是要一直做朋友!
要是我在全国巡演,欧尼都会来看。但因为怕我会产生负担,所以不告诉我。仁娜欧尼是我身边最真诚的人,能够给我反馈。每次给予我反馈这本身就是对我爱的展现。特别感谢仁娜欧尼对我的细心照顾,真得很了不起”。[/cn] [en]유인나는 '구슬 같은 아이'라는 시로, 아이유에 대한 애정을 표현하며 울컥하는 모습을 보이기도 했다. 그는 "아이유 씨와 저의 첫 만남부터 생각해봤다. 제가 데리러 갈 때마다 '신이 너를 구슬로 잘 만들어 세상에 내려가서 많은 일을 하라고 또르르 굴려보낸 것 같다'라는 얘기를 했었다. [/en][cn]最后,刘仁娜朗诵了一首写给IU的诗——“像珍珠一样的孩子”,中间哽咽不止,表达了对IU的爱。仁娜说,“从第一次和你见面起,我就在想’是神把你变成珠子送到人间,历经世事”。[/cn] [en]같이 그렇게 소중한 시간을 보냈던 아이유 씨의 20대와 저의 30대, 아이유 씨가 저에게 써준 가사들을 생각했다"고 했고, 아이유는 구슬이라는 표현이 좋다. 어디 가서 내가 얘기하고 싶을 정도다. 이제 많이 나를 구슬이라고 불러줄 것 같다"고 고마워했다.[/en][cn]“回想到了20代的IU与30代的自己一起度过的珍贵时光,还有IU写给自己的歌词”。IU感动说,“珍珠这个词写得真好,想天天挂在嘴边,现在大家大概都会叫我珠子了吧。”[/cn] 今日单词: 절친하다【形容词】十分亲近 워낙【副词】非常,本来 뻔뻔하다【形容词】厚脸皮 코치【名词】教练 부여잡다【动词】双手抓住 저리다【形容词】刺痛 또르르【副词】咕噜噜 句型语法: -ㄹ까 봐: 担心某事 어머니는 아들이 추울까 봐 밤새 장작불을 지피셨다. 母亲怕儿子冷,整晚烧劈柴。 相关阅读: 妍珍官宣恋情,东恩两季白干?第三季反水复仇可以安排了! 哦莫!今年下半年KPOP可娜以来国内开演唱会了??? 韩娱圈最大的未解之谜!金成宰死亡事件有望公开播出! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载!
-
从《恋爱时代》到《Voice》 细数李荷娜的4大人生角色
开了一段浪漫爱情故事。虽说两人突破年龄界限的爱情令人心动神往,李荷娜将角色微驼的身姿和木愣愣的走路姿势细节展现得活灵活现的演技也得荷到了观众的热烈反响。[/cn] [en]◆'보이스' 강권주[/en][cn]◆《Voice》姜权酒[/cn] [en]이하나가 맡은 인물 중 드물게 특별한 능력을 갖춘 캐릭터가 바로 지난 12일 종영한 '보이스'의 강권주다. 강권주는 절대 청감 능력이 있는 112 신고센터장으로 소리를 통해 사건을 해결하는 인물. 이하나는 신고센터라는 한정된 공간과 많은 대사량에도 제 몫을 톡톡히 했다. 이하나의 생활 연기를 볼 수 없다는 점은 아쉬웠지만 이하나는 이 작품으로 스릴러 장르에 첫 도전하며 이미지 변신에 성공했다.[/en][cn]李荷娜演绎的人物中,拥有超能力的角色就是12日收官的《Voice》中的姜权酒。姜权酒是拥有绝对听觉的112申报中心主任,是一位通过声音来破案的人物。虽然只在申报中心这个限定的空间中活动,并且还有大量的台词,但李荷娜还是演绎出了该角色的真髓。虽然在该剧中看不到李荷娜自然的生活演技,但首次挑战惊悚题材的李荷娜却因此成功地实现了演技大变身。[/cn] 相关阅读 从鬼怪到VOICE,盘点神级特效化妆的韩剧 韩剧《Voice》问鼎韩国电视台OCN收视榜的秘诀是? 2017韩剧目录>>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载