-
脱离韩国入朝鲜的韩宋伊脱北原因居然因为他!
发了笑声。[/cn] [en]이 밖에도 한송이는 "북한에서도 남녀가 만나면 남한처럼 커피숍을 가서 아이스크림 올린 와플에 아메리카노를 마신다. 카라멜 마끼아또도 당연히 있다"고 밝혀 남북 젊은이들의 일상 모습은 크게 다르지 않음을 알 수 있게 했다.[/en][cn]除此之外韩宋伊还表示“在朝鲜男女交往也会像韩国这样去咖啡店,吃上面有冰激凌的华夫饼。还肯定会有冰焦糖玛奇朵”可以知道南北年轻人的日常生活没有什么大的区别。[/cn] [en]'두시의 데이트 지석진입니다'는 매일 낮 2시부터 4시 사이에 MBC FM4U (91.9MHz)을 통해, 또는 프로그램 홈페이지와 MBC Mini앱에서도 들을 수 있다.[/en][cn]《2点的约会池石镇》在每天白天2点到4点,通过MBC FM4U (91.9MHz)、节目网页或者MBC Mini app可以听到。[/cn] [en]BJ 한송이가 강다니엘의 팬이라고 밝혔다. 한송이는 "내가 워너원 팬이다"고 운을 뗐다.[/en][cn]BJ韩宋伊表示自己是姜丹尼尔的粉丝。韩宋伊开口说道“我是wanna one的粉丝”。[/cn] [en]이에 지석진은 "누굴 좋아하냐"고 물었고, 한송이는 "강다니엘을 좋아한다"고 답했다.[/en][cn]接着池石镇问她“喜欢谁”,韩宋伊回答道“喜欢姜丹尼尔”。[/cn] [en]한송이는 강다니엘에게 영상 편지도 남겼다. "우리 강다니엘 동무 화이팅하시라. 아이스크림 드시며 열일하길 바란다"고 말해 웃음을 자아냈다.[/en][cn]韩宋伊为姜丹尼尔拍摄了vcr“我们的姜丹尼尔同志加油,希伊的脱北原因? [en]탈북 BJ 한송이가 탈북 이유를 밝혔다.[/en][cn]脱北BJ韩宋伊望你能一边吃冰激凌一边努力工作”。[/cn] [cn]网友评论[/cn] [cn]1听说朝鲜Bigbang的人气真的很高,之前新闻里还说是人民豆。[/cn] [cn]2wow,winner[/cn] [cn]3god big bang在朝鲜的人气这么厉害的吗哈哈[/cn] [cn]4果然是winner[/cn] [cn]5哈哈哈哈什么鬼[/cn] [cn]6这种一张嘴就胡说八道的人还能相信么哈哈。在《好好过日子吧》节目中落泪,被人问道为什么哭,编瞎话说在朝鲜吃牛肉会被枪毙。在《现在要去见你》中炫耀自己在平阳主体塔的地下食堂花200美元吃了滴着血的牛排~有时候是朝鲜上位1%,有时候是走私贩子,有时候是小偷…在洗涤身份这方面做的很厉害嘛哈哈。[/cn] 相关阅读: 《三流之路》中“女反派”们的时尚品味也很好 中国游客最爱的韩国化妆品清单TOP10 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
首尔电视剧大赏, ‘安娜’秀智、刘亦菲角逐最佳女主
入了终审,能否获奖也引起大家关注。[/cn] [en]대상을 포함한 최종 수상자(작)은 오는 9월 21일 서울 여의도 KBS홀에서 열리는 시상식(생방송)에서 확인할 수 있을 예정이다. 이날 국제경쟁부문 이외에도 한류드라마부문 작품상, 개인상, OST상 그리고 아시아스타상 등 다양한 부문의 수상작(자)들도 만나볼 수 있다.[/en][cn]9月21日,在首尔汝矣岛的kbs大厅举办的颁奖典礼(直播)中,可以确认包括大赏在内的获奖演员(作品)。同日,还能见到国际竞争部
-
之前骂错她了吧?休宁巴伊叶金发造型YYDS!
发型? 与其说是换发型,不如说她只是染了个头发,抓了抓发顶而已。 然而却好像剥开了重重迷雾见了真容一般,令人感叹她原来这么美! 染了金发的她,令混血儿自身的优势更加凸显的出来! 完全可以驾驭各种风格~ 嘟嘟嘴比个耶也丝毫不做作! 金黄色半高马尾发型立刻少女感十足! 金发+白色连衣裙,洋娃娃般的美貌立刻凸显出来,令人感叹原来休宁巴伊叶这么美! 小猫须令她看起来活力十足,好可爱啊! 粉色为她增添了几分温柔的气质~ 不得不赞叹!混血美女就应该金发!洋娃娃本尊既视感! 搭配白色的贝雷帽,整个人更显温柔,在金发的映衬下,好像鼻子也更高挺了呢! 双马尾真的太太太适合她了!yyds! 高马尾造型瞬间营造了少女战士的感觉~ 这样的妆容又看起来很高贵,真是百变啊~ 大眼睛一眨就摄人魂魄了~ 要不说妹妹得罪了造型师呢,如果当初以金发造型去参赛,应该不至于背负这么多骂名! 对此,大家怎么看呢?
-
孔晓振、金妍儿等十月韩国众艺人结婚大盘点,一整个羡慕住了!
学校都坐车。 저녁을 먹을 때마다 커피를 마셔요. 晚饭时都喝咖啡。 글씨를 쓸 때마다 손가락이 아파요. 每当写字的时候手指都疼。(每次写字时手指就疼。) 물건을 살 때마다 값을 깎아요. 买东西的时候都砍价。 相关阅读 韩国炸鸡物价上涨,遭韩国民抵制! 台风席卷下,南韩油管博主的迷惑行为! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
【有声】最会赚钱的MBTI
四至第六位分别是ESFP(7.3%)、ESFJ·ENTJ·ISTP(4.9%)、ISFJ·INTP·ENFJ(2.4%)。[/cn] 今日词汇: 실리다【被动词】刊登 ,刊载 에 불과하다【词组】不过 냉담하다【形容词】冷漠 ,冷淡 청렴결백하다【形容词】清廉洁白 인내력【名词】耐力 ,忍耐力 句型语法: -로서 表示身份、地位、资格、立场。 [en]그 얘기는 아내로서가 아니라 친구로서 말한 거예요.[/en][cn]那些话不是作为妻子,而是作为朋友说的。[/cn] [en]부모로서 의무를 다 해야 해요.[/en][cn]作为父母应尽自己的义务。[/cn] [en]저는 학교대표로서 방송국에 간 일이 있었어요.[/en][cn]我曾经作为学校代表去过广播局。[/cn] [en]드디어 우리도 전문가로서 승인을 받았습니다.[/en][cn]最终我们也被认可为专家。[/cn] [en]남대문 시장은 한국의 명물로서 최근 들어 더욱 큰 인기를 얻고 있습니다.[/en][cn]南大门市场作为韩国的名胜地,最近人气更旺了。[/cn] 相关阅读: 【有声】如雁得水 如蝶见花 地道的“花”俗语这么说 【有声】3种让人乏力嗜睡的常见药 【有声】你知道残疾人日吗? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
李伊利雅:接二连三演反派,习惯不去看评论
要去感谢。真的特别感谢,但是说太多感谢的话又觉得都变成套话了,想了一下别的表达方式,似乎又只能道一声感谢。(笑~)”[/cn] [en]한편 이엘리야가 출연한 JTBC ‘미스 함무라비’는 지난 16일 최고 시청률 5.3%를 기록하며 호평 속에 종영했다. 이엘리야는 차기작으로 영화 ‘엑스텐’을 선택, 7월 중 크랭크인을 앞두고 있다.[/en][cn]李伊利雅出演的JTBC电视剧《汉莫拉比小姐》16日收视率达到5.3%,在一片好评中结束了最后一集。李伊利雅的下一个作品选择了电影《X10》,将于7月中旬开拍。[/cn] —————————————————————————————————————————————————— [en]이날 이엘리야는 최근 종영한 드라마 '쌈, 마이웨이' 속 파격 키스신에 대해 "단지 합을 맞춰 최선을 다했다"면서 "NG가 많이 났다"고 말해 현장의 모든 여성 출연자들의 시선을 모았다.[/en][cn]对于最近结束的电视剧《三流之路》中的大胆吻戏,李伊利雅表示尽了自己最大努力去配合,NG了很多次,让在场女演员的视线都集中在了她身上。[/cn] [en]KBS2 드라마 ‘쌈, 마이웨이’를 통해 인상적인 연기력을 선보인 배우 이엘리야가 화제다. 우선 그의 독특한 이름이 거론되고 있다.[/en][cn]李伊利雅在KBS2电视剧《三流之路》中的演技给人留下了很深的印象,首先我们要说一下她独特的名字。[/cn] [en]그는 4일 낮 12시 방송된 SBS 파워FM '최화정의 파워타임'에서 ‘본명이냐’는 질문에 "본명이다. 성경에 나오는 인물의 이름이다"고 설명했다.[/en][cn]本月4日12点播出的SBS广播《崔华静的power time》中被问及是否是本名,李伊利雅回答道,“是我的本命,这是圣经中出现的名字。”[/cn] [en]네티즌들은 이엘리야의 이름을 듣고 본명 같은 예명, 예명 같은 본명 연예인의 이름에 큰 관심을 보이는 중이다. 대표적인 연예인이 바로 최다니엘이다. 이엘리야와 비슷한 4글자 이름의 대표 연예인.[/en][cn]网民也对这个看似艺名又非艺名的名字很感兴趣。同样具有代表性的艺人还有崔丹尼尔,他和李伊利雅一样是拥有四个字名字的艺人。[/cn] [en]과거 최다니엘은 한 방송에 출연해 자신의 이름에 얽힌 비화를 공개한 바 있다. 당시 그는 “아버지가 정관 수술을 하셔서 날 낳을 수가 없었다”면서 “그런대 내가 나온 것이다”고 전해 웃음을 자아냈다. 결국 어머니는 ‘하늘이 주신 아이’란 뜻으로 이름을 ‘다니엘’이라고 지은 것이라고.[/en][cn]崔丹尼尔曾经在某广播中公开过自己名字的由来,“父亲当时做了结扎手术,所以正常来说不可能再有孩子,但妈妈还是怀孕并生伊利雅接受了STAR KOREA关于最近结束的JTBC电视剧《汉莫拉比小姐》的杀青采访。李伊下了我。”所以取名为丹尼尔,意思是“主赐予的孩子”。[/cn] 相关阅读 盘点韩剧中不亚于女主的女二们 韩国直男最想交往的女星TOP10,直男审美真的很难懂吗? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
“八年恋爱”李多海、se7en五月结婚
雨带雨伞去吧。[/cn] [en]내일은 바쁠 텐데 다음에 만나면 안 될까요?[/en][cn]明天可能忙,以后见不行吗?[/cn] 2.用于终结词尾,表示说话人的推测 [en]도와 달라고 말하면 도와줄 텐데.[/en][cn]如果让他帮忙,应该会帮的。[/cn] [en]철수만 이 일을 몰랐을 텐데.[/en][cn]可能只有哲洙不知道这件事。[/cn] -았/었/였던 用于动词词干、形容词
-
尹真伊为自己7年前耍大牌事件道歉
发了争议。[/cn] [en]이에 윤진이는 "나는 신인을 겪지 않았다. 아무것도 모를 때 '신사의 품격'에 들어갔는데 과분한 사랑을 받았고, 한순간에 그렇게 되니까 이해가 잘 안 됐다. 인사를 해야 하는 건지도 몰랐다"라고 말했다[/en][cn]对此,尹真伊说:”我没有经受过作为新人的苦。什么都不清楚的状态下加入了《绅士的品格》的剧组,得到了过分的宠爱,瞬间变得如此,所以自己也不是很了解。就连该打招呼都不知道“。[/cn] [en]그러면서 그는 "욕도 좀 먹었다. 지금은 후회가 된다. '그런 것들을 미리 알았더라면 그렇게 하지 않았을 텐데'라고 생각하면서 반성의 시간을 가졌다. 공백기가 더 성장할 수 있는 계기가 됐다"라고 덧붙였다.[/en][cn]她还补充说:”我被责伊骂了。现在也后悔了。我觉得‘如果事先知道那些的话,就不会那么做了,’自我反省了一段时间。空白期反而成了我能够进一步成长的契机“。[/cn] 相关阅读: 金宝拉:《天空之城》的金惠娜日常大揭秘 韩剧的逆袭,盘点海外翻拍的韩剧7
-
《黑暗荣耀》第二季来了!看点、伏笔大揭秘!
出去才这样做的。这里三餐按时提供,还会督促我运动,还会给我治病。信?我太无聊了才写的。所以你的儿子现在身处地狱之中吗?”[/cn] [en]연쇄살인마 강영천(이무생 분)은 자신을 치료해준 주여정 부친을 병원에서 살해했다. 아버지의 피습 소식을 듣고 달려온 주여정을 보고 섬뜩한 미소를 짓기도 했다.[/en][cn]连环杀人犯姜永天(李茂生饰)在医院杀害了为自己治疗的医生——周汝正的父亲。周汝正听到父亲遇袭的消息匆忙赶来。姜永天在看到周汝正时,脸上露出了令人毛骨悚然的微笑。[/cn] [en]그가 보낸 사죄(?) 편지는 2차 가해다. 살해 장면을 자세히 묘사하며 트라우마를 자
-
韩国2022年人气爆棚的新生儿名字都有哪些呢?
人们有点陌生,不过应该熟悉演员权娜拉吧? 权娜拉的本命叫做권아윤 (全我润) 排在第七名的是시아(时雅,音) 排在第八名的是서윤(书允,音) 排在第九名的是아린(雅琳,音) 排在第十名的是지우 (智雨,音) 对比2018年~2021年的数据发现,지우从原本的第三名降到了2022年的第十名,可见人们对这个名字的热衷度远不如从前。 曾位居第一的서연(书妍,音)在2022年的排行榜里却跌出前十。 看了这么多名字,有没有哪些名字是大家特别喜欢的呢? 欢迎留言告诉韩语菌~ 重点词汇 보듬다【动词】拥抱、紧抱 가득하다【形容词】满满的、装满 통틀어【副词】总共、合计 빠지다【动词】沉迷、陷入 박력【名词】魄力 꼬맹이【名词】小不点、小朋友 重点语法 -(으)ㄴ/는 바 있다 表示“有...之处”、“有过...” 글로벌 팬들과 특별한 무대를 선보인바 있다. 曾与全球粉丝们一起展示出特别的舞台。 교수님이 논문을 검사하는 방법이 남다른 바가 있다. 教授审查论文有不同别人之处。 -ㄹ/을 것으로 보이다 带有推测意味,表示显示出、可看出将会如何如何。 위험한 고비는 넘긴 것으로 보입니다. 看来我们已经度过危险关头。 재산피해가 클 것으로 보인다 . 可以看出财产损失会很大。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载