-
韩国文学广场:朴渊瀑布 — 黄真伊
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。 [课程推荐] [en]박연폭포 — 황진이[/en][cn]朴渊瀑布 — 黄真伊[/cn] [en](일파장천분학롱) 한 줄기 긴 [wk]물줄기[/wk]가 바위에서 뿜어나와[/en][cn]一派长川喷壑砻,[/cn] [en](용추백인수총총) [wk]폭포수[/wk] 백 길 넘어 물소리 우렁차다.[/en][cn]龙湫百仞水淙淙。[/cn] [en](비천오사의은한) 나는 듯 거꾸로 솟아 은하수 같고[/en][cn]飞泉倒泻凝银汉,[/cn] [en](노폭횡수완백홍) 성난 폭포 가로 드리우니 흰 무지개 [wk]완연하다[/wk].[/en][cn]怒瀑横垂宛白虹。[/cn] [en](박난정치미동부) 어지러운 물방울이 [wk]골짜기[/wk](동부)에 가득하니[/en][cn]雹乱霆弛弥洞府,[/cn] [en](주용옥쇄철청공) 구슬 방아에 부서진 옥 허공에 치솟는다.[/en][cn]珠者玉碎彻晴空。[/cn] [en](유인막도려산승) 나그네여, 여산을 말하지 말라[/en][cn]游人莫道庐山胜,[/cn] [en](수식천마관해동) 천마산이야 말로 해동에서 으뜸인 것을(개성의 천마산 박연폭포).[/en][cn]须识天磨冠海东。[/cn] 词 汇 学 习 완연하다:宛然。跃然纸上。一览无余。 거문고 소리가 은은하고도 기복이 완연하다. 琴声悠扬跌宕。 点击查看更多此系列文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
演员李伊庚新鲜特别的获奖感言引发话题
望你能成为为许多人带来欢乐的演员。“听到这句话,李伊庚流着眼泪说:“哎呦,妈妈,谢谢您的感言 ”,“因为是直播,所伊以我要挂了。妈妈”,然后挂断了电话。[/cn] [en]이날 드라마 <경찰 수업>으로 남자 최우수상을 수상한 차태현은 이이경의 남다른 수상소감에 감탄을 전했는데요. 그는 “사람들의 수상 소감을 보고 충격받았다”라며 “특히 이이경의 전화 통화를 이길 수가 없다”라고 말했습니다.[/en][cn]当天凭借电视剧《警察课程》获得最佳男演员奖的车太贤对李伊庚与众不同的获奖感言赞叹不已。他说:“看到大家的获奖感言后受到了冲击”,“特别是没办法干赢李伊庚的那通电话。"[/cn] 重点词汇 몸종【名词】丫鬟,婢女 【名词】多情,温情,深情 생방송【名词】直播 빠트리다【动词】丢失,弄丢 트로피【名词】奖杯 重点语法 1.-고 있다 常用格式,常用于与人有关的”穿”以及”乘(车)”等动词词干后,虽然动作已结束,但状态却持续进行着。相当于汉语的”动词+着”。 아이가 모자를 쓰고 있습니다. 孩子带着帽子. 저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까? 那边穿着漂亮韩服的人是谁? 2.-고 싶다 用于动词词干后,表示“想…”。 ① 主语是第一人称时,表达说话人的意愿。 음식을 만들고 싶습니다. 想做菜。 ② 主语是第二人称时,表达询问听话人的意愿。 어디에서 만나고 싶습니까? 想在哪里见面? ③ 主语是第三人称时,用“-고 싶어하다”表达第三人称的愿望。 마리아 씨는 커피를 마시고 싶어합니다. 玛利亚想喝咖啡。 相关阅读: 《梨泰院class》李珠英,剧中形象180度大转变成话题 金东希:《梨泰院class》里的呆萌小哥,私下男友风十足 盘点长得像“双胞胎”的韩国艺人 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
韩剧《具景伊》陌生而令人惊奇的世界
一边后又回转。体贴地帮助具景伊的圣诞老人,其真实身份至今仍是未解之谜。虽然唠叨却和蔼可亲的暻秀算是最平凡的角色了。[/cn] [en]이상한 것들로 가득 찬 '구경이'는 그 속에 의미있는 메시지를 녹인다. 성소수자 커플인 건욱(이홍내 분), 대호(박강섭 분) 사랑은 아주 자연스럽게 그려진다. 시청자들은 서로를 바라보는 눈이 남다른 두 사람을 몇 분 동안 지켜보고 나서야 연인 관계임을 눈치챈다. 시청자들도, 극중 인물들도 두 사람 사랑에 딱히 의문을 품지 않는다. 이외에도 데이트 폭력, 동물 학대 등 문제를 수면 위로 끌어올린다.[/en][cn]充满怪异之处的《具景伊》在其中融入了有意义的信息。很自然地描绘出性少数群体的情侣建旭(李弘内饰)和大浩(朴康燮饰)的爱情。他们之间相互看着彼此的眼神与众不同,观众们看了几分钟才发现两人是恋人关系。观众和剧中人物对两人的爱情都没有产生怀疑。除此之外,约会暴力、虐待动物等问题也被描绘了出来。[/cn] [en]'구경이'가 보여주는 면면들은 신박하지만 일부 시청자들에게 낯설게 느껴질 수 있다. 이를 증명하듯 시청률과 OTT 플랫폼 수치 간 괴리를 보인다. '구경이' 시청률은 1-2%대(닐슨코리아 제공, 전국가구 기준)를 기록하며 고전 중이지만 넷플릭스 ‘오늘의 한국 콘텐츠 Top 10' 1위를 차지하는 등 호응을 얻고 있다.[/en][cn]虽然《具景伊》展现的各方面都很新颖,但部分观众可能会觉得陌生。收视率和OTT平台数据之间出现了背离,这一情形似乎证明了这一点。《具景伊》的收视率为1-2%左右(尼森韩国提供,以韩国全国家庭为准),虽然目前收视率不佳,但该剧却获得了网飞”今天的韩国内容Top 10“第一名等好评。[/cn] [en]호불호가 극명하지만 '구경이'가 보여준 낯선 세계는 상당히 흥미롭다. 종영까지 2회 만을 남겨두고 있는 '구경이'가 어떤 결말을 맞이할지 기대된다.[/en][cn]虽然有人喜欢也伊有人不喜欢,但《具景伊》所展现的陌生世界相当有趣。离剧终仅剩两集的《具景伊》将迎来怎样的结局令人期待。[/cn] 重点词汇 경이롭다【形容词】令人惊奇的 천진하다【形容词】天真的 학대【名称】虐待 괴리【名称】脱节,背离 흥미롭다【形容词】有趣的 重点语法 1.-지만 连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”. 이 백화점은 비싸지만 좋습니다. 这家百货商店(的东西)贵,但是很好. 이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다. 这件衣服好,不过那件衣服不好. 김치는 맵지만 맛있습니다. 泡菜很辣,但是好吃. 2. -며 连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。 학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다. 学者、政治家等著名人士聚集一堂。 连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。 이것은 꽃이며 저것은 풀이다. 这是花,那是草。 남편은 친절하며 부인은 인정이 많다. 丈夫亲切,夫人多情。 表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서. 그는 교수이며 정치가이다. 他既是教授又是政治家。 노래를 부르며 춤을 추다. 边唱歌边跳舞。 걸어가며 말하다. 边走边说。 相关阅读: 因《王国》继妃一角在外国扬名的韩国女演员—金慧峻 金喜爱&文素利携手出演网飞新作《Queen Maker》 韩国电影《老千》新续篇《女老千》确定11月上映 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
韩国文学广场:小柏舟 — 黄真伊
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。 [en]작은 잣나무 배(소백주) — 황진이[/en][cn]小柏舟 — 黄真伊[/cn] [en] (범피중류소백주) 저 강 [wk]한가운데[/wk] 떠 있는 조그만 잣나무 배[/en][cn]泛彼中流小柏舟,[/cn] [en](기년한계벽파두) 몇 해나 이 [wk]물가[/wk]에 [wk]한가로이[/wk] 매였던고[/en][cn]几年闲系碧波头。[/cn] [en](후인약문수선도) 뒷 사람이 누가 먼저 건넜느냐 묻는다면[/en][cn]后人若问谁先渡,[/cn] [en](문무겸전만호후) 문무를 모두 갖춘 만호후라 하리.[/en][cn]文武兼全万户侯。[/cn] 词 汇 学 习 한가로이:悠闲。 양떼가 [wk]풀밭[/wk]에서 한가로이 풀을 뜯고 있다. 羊群在草地上悠闲地吃草。 点击查看更多此系列文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
韩国文学广场:满月台怀古 — 黄真伊
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。 [en]만월대회고 —황진이[/en][cn]满月台怀古 — 黄真伊[/cn] [en]옛 [wk]절[/wk]은 [wk]쓸쓸히[/wk] [wk]어구[/wk]에 서있고[/en][cn]古寺萧然傍御沟,[/cn] [en]석양이 [wk]교목[/wk]에 비추니 쓸쓸하도다.[/en][cn]夕阳乔木使人愁。[/cn] [en][wk]머금[/wk]은 이슬은 얼어붙고 남았던 중을 기리니[/en][cn]烟霞冷落残僧梦,[/cn] [en]세월은 깨어진 탑머리에 어렸도다.[/en][cn]岁月峥嵘破塔顶。[/cn] [en][wk]봉황새[/wk] 어디 가고 참새들만 날아들고[/en][cn]黄凤羽归飞鸟雀,[/cn] [en]두견화 핀 곳엔 양과 소가 풀을 띁는구나.[/en][cn]杜鹃花开牧牛羊。[/cn] [en]번화롭던 그 옛날이 꿈만같으니[/en][cn]神松忆德繁华日,[/cn] [en]어찌 봄이 온들 가을과 다를바 있으랴.[/en][cn]岂意如今春似秋。[/cn] 词 汇 学 习 교목:乔木。 쥐엄나무는 [wk]낙엽[/wk] 교목으로서 콩과 [wk]식물[/wk]에 속한다. 皂荚为豆科落叶乔木。 点击查看更多此系列文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
Wavve公开的2024年十大年度电视剧
日~2024年11月2日(共14集),由朴镇表执导,赵伊秀编剧,朴信惠、金宰英主演[8-9]。 [en]판사의 몸에 들어간 악마 ‘강빛나’가 지옥같은 현실에서 인간적인 열혈형사 ‘한다온’을 만나 죄인을 처단하며 진정한 판사로 거듭나는 선악공존 사이다액션 판타지[/en][cn]该剧讲述附身于法官身上的恶魔“姜光娜”,在宛如地狱的现实中遇到了富有人情味的刑警韩多温,携手惩处罪犯,并成长为真正法官的故事,是一部善恶共存的令人畅快的科幻动作剧。[/cn] 重点词汇 과부【名词】寡妇 깨부수다【动词】打碎、破坏 스릴러【名词】惊险、刺激 추적하다【动词】追踪 공조【名词】协作、合作
-
李敏镐孔晓振共同出演申东烨综艺《碰杯哥》
生了新的情况。通常用于因时间流逝或因他人的影响而发生的事情。 일 때문에 외국에 가게 되었어요. 因为工作要去国外。 열심히 연습해서 한국말을 잘 하게 되었어요. 因为刻苦练习,韩语说得很好了. 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
韩国兵力短缺,提出“女性扩大服役论”
到了10%以上。得益于这样的经验,2016年废除了任职限制,美军彻底拆除了阻碍女性当兵的政治壁垒。[/cn] [en]다만 군 간부란 직업은 남녀 모두에게 인기가 떨어지는 추세다. 여군 간부 지원율도 최근 하락하고 있다. 여군 부사관의 경우 2022년까지는 증가하는 추세였으나 2023년에는 23.1%나 하락했으며 전역자 수도 2022년부터 증가세로 돌아섰다.[/en][cn]但军队干部这一职业,在男女中的受欢迎程度都在呈下降趋势。女兵干部的支持率最近正在下降。以女兵副士官为例,到2022年为止一直呈上升趋势,但在2023年下降到了23.1%,退伍人数也从2022年开始转为上升趋势。[/cn] [en]여군들이 복무여건을 꺼리는 이유는 성평등의 문제보다는 임금, 복지 등으로 인한 직업적인 불만족이 큰 것으로 조사됐다. 국민의힘 유용원 의원이 육군으로부터 제출받은
-
克服全身麻痹的爱情,朴维和宋枝恩结为夫妇
别的感情。10月7日,在婚礼2天前两人公开了结婚登记视频,吸引了观众的视线。朴维说“结婚登记是我出生后第一次感受到的感情”,宋智恩也觉得很神奇,说“我不后悔”。[/cn] [en]송지은은 지난 2009년 시크릿 싱글앨범 'I Want You Back'으로 데뷔, 현재는 가수 겸 배우로 활동 중이다.[/en][cn]宋枝恩在2009年以Secret单曲专辑《I Want You Back》出道,现在是歌手兼演员。[/cn] [en]박위는 지난 2014년 불의의 낙상사고로 전신마비 판정을 받았으나 포기하지 않고 도전하는 삶의 자세로 화제를 모았다. KBS 2TV '부활' '마왕' '상어' tvN '기억' JTBC '아름다운 세상' '기적의 형제' 등 작품을 연출한 박찬홍 감독의 아들로도 유명하다.[/en][cn]朴维在2014年因意外摔伤事故落残,被判定为全身麻痹。但他没有认命,以挑战的人生姿态成为话题。 他作为曾执导过KBS 2TV《复活》、《魔王》、《鲨鱼》、tvN《记忆》、JTBC《美丽的世界》、《奇迹兄弟》等作品的朴赞洪导演的儿子闻名。[/cn] [en]두 사람의 결혼 소식은 많은 이들의 축복을 받으며, 이들의 새로운 시작에 뜨거운 관심이 모아지고 있습니다.[/en][cn]两人结婚的消息得到了很多人的祝福,他们的新旅程备受关注。[/cn] 重点词汇: 모처【名词】某处 웨딩사진【名词】婚纱照 교회【名词】教会 전신마비【名词】全身麻痹 重点语法: 만큼 用于名词或代词后,表示相似对象的比较。相当于汉语的“好像…似的…”、“好像……一样” [en]아들은 아빠만큼 멋있다.[/en][cn]儿子像爸爸一样帅。[/cn] [en]글자의 역사는 인류의 역사만큼 길다.[/en][cn]文字的历史,就像人类的历史一样漫长。[/cn] 相关推荐: all女电视剧《正年》,天才少女成长记! 演员南润寿给父亲捐赠肾脏:已恢复健康出院 乐队Buzz主唱兼综艺人闵京勋即将迈入婚姻殿堂 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
《亲切的金子》+《杀死伊芙》=《具景伊》?
活在2021年的我们传递什么样的信息呢,让我们拭目以待。[/cn] 今日词汇: 술렁이다【自动词】骚动 ,骚乱 ,慌乱 ,惊慌 감별사【名词】鉴定师 ,鉴别师 열광【名词】热烈 ,狂热 ,疯狂 우물쭈물【副词】(说话)支吾 ,支支吾吾 ,含含糊糊 떡지다【自动词】头发油腻腻黏糊糊的。 头发黏成团 句型语法: -지만(名词后加'이지만') 表示前后文的内容相反。可译为“虽然...但是”。 [en]벌써 밤 12시이지만 아직 할 일이 많습니다.[/en][cn]虽然已经晚上12点了但是要做的事情还是有好多。[/cn] [en]나는 짠 음식을 좋아하지만 친구는 단 음식을 좋아해요.[/en][cn]虽然我喜欢咸的食物但是朋友喜欢甜的。[/cn] -에 대해서 是动词‘대하다’与助词‘에’搭配而成的。表示对象,常以‘-에 대해서’出现。当后面跟名词时,却用定语形‘-에 대한’,相当于汉语‘对~’、‘关于~’。动词‘관하다’也常以‘~에 관해서’、‘~에 관한’形式出现。 [en]사장님이 회의 때 말씀하신 것에 대해서 어떻게 생각하세요?[/en][cn]您对于老板在开会时说的话是怎么想的。[/cn] [en]한국 전쟁에 대한 영화를 봤어요.[/en][cn]看了关于韩国战争的电影。[/cn] [en]저는 박지영 씨에 관해서 잘 몰라요.[/en][cn]我对于朴智英不太了解。[/cn] 相关阅读: 不老女神李英爱与GUCCI合作拍摄杂志大片超惊艳! 李英爱美貌依旧,成熟蜕变后仍耀眼如初 顶级女星李英爱&高伊小英的新剧为何相继失败? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载