• 朴信惠金来沅出演SBS韩剧《Doctors》 6月首播

    韩国实力偶像派女演员朴信惠与实力派男演员金来沅确认出演MBC电视台新月火韩剧《Doctors》,朴信惠将挑战从女流氓成长为女医生的演技。本剧将作为张根硕吕珍九的《大朴》的后续作品于今年6月播出。 朴信惠&金来沅确认出演SBS新韩剧《Doctors》。 朴信惠在剧中饰演在拳头上从不输人、看上去像不良少女,但却头脑聪明,手不离书的慧静一角,将挑战从女流氓到医生的变化过程。 金来沅饰演医院神经外科专业医师洪志洪,拥有天才般的头脑和亲和力,备受信赖。信念中第一是现实,第朴信惠与实力派男演员金来沅确认出演MBC电视台新月火韩剧《Doctors》,朴信惠二是现实,第三还是显示的现实主义者。 这是朴信惠在《匹诺曹》之后时隔1年6个月重返电视荧屏,也是金来沅自《Punch》结束后的下一部作品。 《Doctors》将作为正在播出的张根硕吕珍九主演的史剧《大朴》的后续作品,于今年6月播出。 相关阅读: 韩媒爆李钟硕朴信惠热恋?! 朴信惠专访:恋爱变得很困难 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 苏志燮&朴信惠确定出演罗PD新综《林间小屋》

    屋中的日常。他们所住的屋子没有连电,得自己发电才行,食材等也全都必须从自然中获取用以生活。[/cn] [en]나영석 PD가 지금껏 선보인 '삼시세끼' '윤식당' 등과는 또 다른 예능. 한 관계자는 "당초 예능이 아닌 다큐로 얘기했을 만큼 조용한 프로그램이다. 보는 사람에 따라 예능이 아닌 다큐로 받아들일 수도 있다. 힐링 이상의 무언가를 관람하게 될 것이다"고 말했다.[/en][cn]该节目完全不同于罗英锡PD至今为止所推出的《三时三餐》,《尹食堂》等综艺。某相关认识表示:“这个节目很安静,当时我们是将这个节目当成了纪录片来做的。看的人不同,也可以不把它当成综艺,而是当成纪录片来看,看到一些healing以上的某些东西”。[/cn] [en]소지섭과 박신혜의 예능 출연은 오랜만이다. 소지섭은 2011년 9월 방송된 MBC '무한도전'에 출연했다. 별 말 없이 몸으로만 웃기는 예능감을 보여주면서도 멤버들과 잘 어울렸다. 박신혜도 2015년 5월 '삼시세끼' 정선 편에 출연해 똑부러지는 살림 솜씨를 보여주며 화제를 모았다. '숲속의 작은 집'에서도 탈 없이 적응할 것이라는 설명.[/en][cn]苏志燮和朴信惠很久没出演综艺节目了。苏志燮在2011年9月播出的MBC《无限挑战》中朴信惠出现过。在该节目中,沉默寡言的他展现了以身体动作逗乐的综艺感,和节目成员十分合得来。而朴信惠则出演了2015年5月《三时三餐》旌善篇,展现了干脆利落的生活手段,聚集了话题。相信他们在《林间小屋》里也能顺利适应的。[/cn] [en]'숲속의 작은 집'은 다음달 방송된다.[/en][cn]《林间小屋》将会在下个月播出。[/cn] 韩国网友评论: 1.苏志燮和朴信惠竟然要出演罗英锡的综艺,kkkk,期待 2.还真新鲜。那里竟然会有苏志燮和朴信惠,应该会很有趣吧,kk 3.罗PD的选角常常出人意料,令人期待。苏志燮,朴信惠大发 4.晕,苏志燮????大发,kkkk。苏志燮竟然出演综艺,还真被吓了一跳。一定要看才行。 5.哇,牛逼,我还以为是电视剧选角呢,kkk。朴信惠和苏志燮竟然出演综艺。是罗英锡执导的就一定得看了。 相关阅读: 如何看待《尹食堂》的悠闲主义VS韩国快节奏文化间的冲突 罗PD《新西游记2》五大看点大解析! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 《匹诺曹》李钟硕•朴信惠青涩约会照曝光

    成了俩人间奇妙的气氛。[/cn] [en]이와 함께 사진 속 이종석이 머리에 하얀 [wk]붕대[/wk]를 두르고 있어 그에게 무슨 일이 있었는지 [wk]궁금증[/wk]을 불러 일으키고, 박신혜가 그의 등에 업힐 수밖에 없었던 이유도 호기심을 자극한다.[/en][cn]与此同时,照朴信惠片中李钟硕头上缠绕了白色绷带,不免让人想起底是发生了什么事情,而且也让人好奇,朴信惠为何一定要让李钟硕背着。[/cn] [en]두 사람은 극중 이종석이 어린 시절 큰 사건을 계기로 새롭게 가족이 된 사이다. 따라서 피 한 방울 섞이지 않은 동갑내기 삼촌과 조카로 악연과 인연의 경계에서 로맨스를 만들어갈 예정이다.[/en][cn]剧中俩人因李钟硕儿时经历的大事件成为了家人。至此毫无血缘关系的同龄人,要以舅舅和侄女的身份,在恶缘和因缘的边界线上展开罗曼史。[/cn] [en]'피노키오' 제작사 측은 "이종석과 박신혜가 극에서뿐만 아니라 실제로도 동갑내기이다. 서로 통하는 부분이 많아 기대 이상의 연기 호흡을 보여주고 있다"면서 "제작진 모두 큰 만족 속에서 촬영을 이어가고 있다. 앞으로 이종석과 박신혜가 보여줄 새로운 매력과 다양한 변신에 많은 기대 부탁 드린다"고 전했다.[/en][cn]《匹诺曹》的制作方表示:“李钟硕和朴信惠不仅在剧中,现实生活中也是同龄人。因此俩人相同的部分也很多,展现了期待以上的默契度”,“制作团队也在非常满意的情况下进行拍摄。希望大家多多支持李钟硕和朴信惠即将带来的全新魅力和多样的变身。”[/cn] [en]이종석-박신혜-김영광-이유비가 주연을 맡은 '피노키오'는거짓이름으로 사는 남자와 거짓말을 못하는 여자의 청춘 성장 멜로로 오는 12일 밤 10시 첫 방송한다.[/en][cn]李忠树·朴信惠·金英光·李侑菲担任主演的《匹诺曹》主要讲述以说谎为生的男人和无法说谎的女人之间关于青春和成长的浪漫爱情故事,将于12日晚上10点进行首播。[/cn] 相关单词: 무심하다:无心 下意识的  漠不关心 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 韩剧《Doctors》热播 朴信惠功不可没

    想去爱,想去支持的人物。有的是的灰姑娘类型的人物,在遇到朴信惠,也不会让人感到厌烦,反而会重新散发出魅力。朴信惠在《Doctors》中再次变身,变身成为洒脱、自我主导型的医生慧静。[/cn] [en]특히 드라마 초반 혜정이 의사가 되는 과정에서 큰 상처를 입어 눈물을 쏟아야 하는 재목이 많은데 박신혜는 누구나 [wk=울컥하다]울컥하[/wk]게 하는 눈물 연기를 펼쳤다. 그가 몰입도 높은 연기를 보여준 덕분에 시청자들은 ‘닥터스’의 이야기 줄기를 이해하고 혜정의 성장을 응원하고 있다. 노력을 바탕으로 작품에서 [wk]흡인력[/wk] 있는 연기를 보여주고 있는 박신혜가 누리는 이유 있는 안방극장의 지지다. 데뷔 13년, 박신혜는 어느새 뭘 해도 되는 독보적인 ‘클래스’를 갖게 됐다.[/en][cn]特别是在电视剧最初,在慧静成为医生的过程中,有很多受到了伤害要流眼泪的情节,朴信惠展现出了让所有人吃惊的眼泪演技。多亏了朴信惠高投入度的演技,观众们理解了《Doctors》的故事情节,为慧静的成长进行应援。凭借着努力,在作品中展现出有吸引力的演技的朴信惠是由让观众们享受的理由的电视剧场的支柱。出道13年,朴信惠无论何时,无论做什么,都拥有她独一无二的“演技地位”。[/cn] 相关阅读 韩剧《Doctors》首播!金来沅♥朴信惠甜蜜指数爆棚! 2016下半年韩剧看点:20代女演员上演激烈比拼 新月火剧男神的对决!张赫vs金来沅谁才是新月火剧之王? 韩剧校服美朴信惠女史:全智贤到朴信惠 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 明星INS学韩语:蔡贞安应援朴信惠《Doctors》Sense满分

    饱受炎热煎熬的我们,送来意外惊喜的贞安姐姐,哈,我最近好像真的收朴信惠自出演《Doctors》以来,就受到了龙俊亨、玉泽演等圈内好友的餐车的应援。这些大概都因为朴信惠到了好多惊喜礼物哈哈哈 [/cn] 【单词学习】 연봉:(名)年薪 폭염:(名)酷热,炎热 더위:(名)酷暑,酷热 지치다:(动)精疲力尽,累 깜짝:(副)吓一跳,惊喜 【语法学习】 - (으)ㄴ/는 듯하다 表示说话者的推测,相当于汉语的“好像……”。 [en]하늘을 보니까 오늘 비가 올 듯하다.[/en][cn]看天空的样子,今天好像要下雨。[/cn] [en]냄새가 좋은 걸 보니까 이 음식이 맛있을 듯해요.[/en][cn]气味这么好闻,就知道这种食物很好吃呀。[/cn] 更多明星INS学韩语>> 本内容为沪江韩语原创,转载请注明出处。

  • 从出道至《继承者们》大热,看朴信惠的人生曲线!

    朴信惠好啊。我的人生曲线图虽然上下反复,但是只要能每年成长一厘米,我就很高兴了。”[/cn]   相关单词 테크노           电子 레게              雷鬼(音乐) 웬만하다        不错,敦厚,性格好 강단지다        有果断性,刚毅劲儿 드림팩토리     梦工厂 순진무구        纯真无邪 오르막 내리막 上上下下 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • SALTNPAPER(MYK)《完美(feat.朴信惠)》新歌试听

    来自美国的韩裔Hip-Hop歌手MYK(金润珉)选择了SALTNPAPER作为艺名发行了自己的专辑,近日携手朴信惠带来歌曲《完美》,由SALTNPAPER作曲,Tablo作词。   완벽해요 - 솔튼페이퍼 SALTNPAPER 기댈 곳이 없는 둘이 서로에게 기대고 이렇게 쉬어 가네요 듣고 싶었던 말들 서로 속삭여주고 이렇게 잠이 드네요   눈을 뜨면 내 곁에 없더라도 이 순간 이 면 돼요 서로가 꿈꿔왔던 영원은 아니라도 지금 완벽해요   반쪽이었던 둘이 서로에게 안기고 하나가 되어 가네요 가진게 없는 둘이 몸과 맘을 나누며 세상을 가져 보네요   눈을 뜨면 내 곁에 없더라도 이 순간 이 면 돼요 서로가 꿈꿔왔던 영원은 아니라도 지금 완벽해요   Will you stay 내 곁에 이 좁은 방안에   Will you stay 이렇게  서로의 눈 앞에   you are perfect The way you are    We are perfect The way we are   Will you stay 내 곁에 이 좁은 방안에   Will you stay 이렇게  버려진 내 삶에.. 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 看CF学韩语:TOP&朴信惠 运动品牌Millet酷炫冬季广告

    就是迎接冬季的Millet的真实[/cn] [en]진실을 경험하라~[/en][cn]体验这份真实吧~[/cn] 相关词汇: 1. 리듬:n. 节奏,街拍,韵律(rhythm) [en]예)리듬을 잃다.[/en][cn]例)节奏失常[/cn] 2.맞이하다:vt. 迎接,等候 [en]예)정부 자체가 재정적인 재앙을 맞이하는 지경에까지 이르게 되었다. [/en][cn]例)该政府把自己带朴信惠到了财政灾难的边缘[/cn] 3. 경험하다:vt. 体验 [en]예)여행을 통해 많은 것을 경험하다. [/en][cn]例)通过旅行体验了很多东西。[/cn] 点击查看更多【看CF学韩语】系列文章>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 看CF学韩语:朴信惠&姜河那的YOGIYO披萨广告之女篇

    演员朴信惠代言YOGIYO PIZZA的CF公开吸引了大家的视线哦,朴信惠含羞地邀请姜河那欧巴去吃糖酥肉,暖暖的笑容,不知融化了多少男生的心,没有男生会拒绝吧? [en]자막 : 주문학 개론 -女-[/en][cn]字幕:点餐学概论-女-[/cn] [en]박신혜 : 탕! 수육 먹고 갈래요?[/en][cn]朴信惠:去吃糖!酥肉吗?[/cn] [en]여NA: 사랑은 백마디 말보다 한번의 [wk]터치[/wk]야.[/en][cn]女NA:爱情就是说一百句话,还不如一次touch。[/cn] [en]통화없이 터치가 필요한 순간[/en][cn]有时无需交谈,就需要那么一次的touch[/cn] [en]자막: 요기요 말 한마디 없이 터치로 주문 완료.[/en][cn]字幕:YOGIYO可以无需说话,轻轻一touch,就完成点餐。[/cn] [en]박신혜 : 뜨거워요?[/en][cn]朴信惠:烫吗?[/cn] [en]요기요[/en][cn]YOGIYO[/cn] [en]강하늘:뜨겁네요.[/en][cn]姜河那:烫啊。[/cn]  词汇学习: 터치:touch 接触。触摸。 [en]나는 그 문제에 대해서는 일절 터치하지 않겠다.[/en][cn]我对那个问题概不过问。[/cn]  >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 朴信惠将客串台湾版《原来是美男啊》

    主人公特别出演台版《原来是美男啊》,为该剧拉开序幕,因此特别有意义。”[/cn] [en]박신혜는 또, 8일 출국에 앞서 자신의 트위터에 "대만에 있는 고미남을 만나러 갑니다^-^ 다녀올게요~!! "라는 센스 넘치는 인사와 함께 공항사진을 남겼다. 8일 수능시험을 보는 팬들에게도 [wk]친필[/wk]메시지와 함께 "많이 떨리고 긴장되겠지만 지금껏 노력해왔던 내 자신을 믿고 시험 잘 보시길 바래요!!! 화이팅!!!!"이라는 응원 메세지를 전했다.[/en][cn]朴信惠在8日出国前,还在自己的推特上留言说:“要去见台湾的高美男,我走啦”,并上传了在机场拍摄的照片。此外,还向8日参加韩国高考的粉丝传达加油信息说:“可能会很紧张,但要相信自己所付出的努力,好好考试!加油!”[/cn]     相关单词 리메이크:翻新. 再制. [en]리메이크한 영화 [/en][cn]重新摄制的影片 [/cn] 서막:序幕. [en]서막을 열다 [/en][cn]拉开序幕 [/cn]