-
【有声】《奇怪的律师禹英禑》姜其永演技精彩,受到韩网嘉许!
有的份。(拿到的钱的数量,比不上做的事应得的数量)[/cn] [en]앞으로 이렇게 노력하는 만큼 좋은 점수를 받을 수 있다.[/en][cn]像这样努力,以后会得到好的分数。(得到的分数的数值,是和这样努力成正比)[/cn] [en]공부가 안 될 만큼 여친이 보고 싶어요.[/en][cn]学习不行,想女朋友了。[/cn] [en]나는 아는 만큼 말하겠습니다.[/en][cn]我就说一下我知道的(范围、东西)。[/cn] [en]있는 만큼 힘을 쓰다.[/en][cn]有多大能力就使多大能力。[/cn] [en]씨를 뿌린 만큼 거둘 거야![/en][cn]一分耕耘一分收获。[/cn] -로서 表示身份、地位、资格、立场。 [en]그 얘기는 아내로서가 아니라 친구로서 말한 거예요.[/en][cn]那些话不是作为妻子,而是作为朋友说的。[/cn] [en]부모로서 의무를 다 해야 해요.[/en][cn]作为父母应尽自己的义务。[/cn] [en]저는 학교대표로서 방송국에 간 일이 있었어요.[/en][cn]我曾经作为学校代表去过广播局。[/cn] [en]드디어 우리도 전문가로서 승인을 받았습니다.[/en][cn]最终我们也被认可为专家。[/cn] [en]남대문 시장은 한국의 명물로서 최근 들어 더욱 큰 인기를 얻고 있습니다.[/en][cn]南大门市场作为韩国的名胜地,最近人气更旺了。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国推出“女性专属停车位”,却引发争议? 【有声】韩语词汇“독상”和“혼밥”是一个意思吗? 【有声】韩国综艺首度公开:无性夫妇的性生活标准。 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
Blackpink科切拉舞台被评肤浅 惹争议?
看了BLACKPINK舞台的各外国媒体,都非常认可他们的实力和舞台风格。[/cn] [en]한편 4년 전 서브 스테이지 무대를 통해 코첼라에 처음 발걸음을 내딘 로제는 “4년 전에도 코첼라에서 초청받아 공연했는데 세계에서 가장 사랑받는 음악 축제에 헤드라이너로 서게 됐다”며 “꿈이 이뤄졌다고 생각한다”고 벅찬 소감을 드러냈다.[/en][cn]此外,四年前首次登上科切拉副舞台的Rosé也感到很激动,“4年前,我受邀在科切拉演出,而现在我以开场领唱的身份站在世界上最受欢迎的音乐节上”,“我感觉我的梦想成真了”。[/cn] [en]코첼라 무대를 무사히 마친 블랙핑크는 오는 7월 K팝 아티스트 최초로 영국 최고 음악 축제인 하이드 파크 브리티시 서머 타임 페스티벌에 헤드라이너로서 무대를 꾸린다.[/en][cn]而圆满完成科切拉舞台的BLACKPINK还将于7月份登上英国的顶级音乐节——海德公园夏季音乐节,成为第一位在此音乐节上表演的K-pop艺术家。[/cn] 今日单词: 불거지다【动词】暴露,扩散 달구다【动词】炒热 혹평하다【动词】恶评 허물어지다【动词】倒下 벅차다【形容词】吃力,费劲 句型语法: -도룩: 表目的 감기에 걸리지 않도록 유의하세요. 请小心预防感冒。 相关阅读: K-POP女一!新物种以她的名字命名!MV点击率记录屡屡刷新! 从IVE到SEVENTEEN......不得了的4月回归战! boys planet李多乙:为自己的不成熟道歉 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载!
-
好看的韩国家庭剧推荐:《丑八怪警报》关于父母再婚后兄妹相处二三事
《丑八怪警报》由青年演员林周焕和姜素拉主演,是一部日日剧,故事讲述的是四个因为父母而生活在一起成为一家人的四兄妹的成长故事,从互相排斥到相互理解再到温暖对方的幸福家庭剧。 剧情简介: [en]공준수의 가족을 위한 희생을 통해 서로의 상처를 보듬으며 성장해가는 진실한 가족의 사랑 이야기를 담은 드라마[/en][cn]描述孔俊秀为了家族的牺牲,环姜素拉抱着互相的创伤,成长着的,真实的家族爱的故事的电视剧[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江韩语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 演员制作团队: 导演:申润宪 编剧:郑智宇 主演:林周焕/姜素拉/姜星 其他信息: 首播时间:2013年5月20日 集数:120 电视台:SBS 在线视频欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
姜丹尼尔首张正版专辑《The Story》24日官宣发布
受了,还一起制作、拍摄了MV。还在A&R组的时候就想和Dbo哥哥在一起制作音乐。如果没有一起制作音乐的人们,是无法创造令自己满意的作品的”,表达了感谢之情。[/cn] [en]강다니엘은 이번 앨범을 '저에게 스스로 주는 상패'라고 결론지었다. "제가 일에 대해서는 만족이라는 단어를 잘 쓰지 않지만 이번 앨범은 처음으로 만족할 만한 결과물이다. 그렇기 때문에 즐기고 싶다. '강다니엘 노래 좋다'라는 말을 들으면 좋을 거 같다"고 덧붙였다.[/en][cn]姜丹尼尔为这张专辑下了结论,这是“这是给自己的奖牌”。 "虽然我很少将‘满足’这个词用在工作上,但这次的专辑是首次令人满足的产物。 所以想享受它。如果能听到评价说‘姜丹尼尔的歌听着不错’就好了。[/cn] [en]끝으로 "스토리텔러로서 조연 및 주연이자 친구로서 그리고 화자로서 여러 가지 이야기를 담은 담백한 앨범이다. 편하게 들어주셨으면 좋겠다"고 청했다.[/en][cn]最后,他表示:“作为故事的讲述者、作为配角也是主角、作为朋友、作为作者、从各种身份来说,这张专辑包姜含了很多故事。 希望大家能轻松愉快地收听。”[/cn] 重点词汇 서사【名词】叙事、纪实 꿋꿋이【副词】坚强地、坚韧地 드라이브【名词】兜风、开车兜风 비보잉 【名词】B-boy、街舞 고난이도【名词】高难度 뿌듯하다【名词】满足、自豪、洋溢 신【名词】神 라틴【名词】拉丁 重点语法 -N로서 表示身份、地位、资格、立场。 그 얘기는 아내로서가아니라친구로서말한거예요. 那些话不是作为妻子,而是作为朋友说的。 부모로서의무를 다해야 해요. 作为父母应尽自己的义务。 -(으)ㄹ 만하다 有价值,意义 한국에서 한번 가불 만한 곳이 어디예요? 在韩国值得一看的是什么地方? 요즘 그 가수의 노래가 들을 만해요. 最近那个歌手的歌值得一听。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
《幽灵》主演朴素丹:甲状腺癌手术险失声..现在仍激素失调
以我从去年4月开始一直都在练普拉提。一周大概去个5、6次,今天早上也练了。我正在努力找回以前的状态,如果不动起来的话,状态就不会恢复。现在跑一天的行程下来,体力也大不如前。不过想到去年这个时候的我,就觉得现在已经是很健康很幸福了。”[/cn] [en]한편 '유령'은 오는 18일 개봉한다.[/en][cn]电影《幽灵》将于本月18日上映。[/cn] 今日词汇 갑상선암【名词】甲状腺癌 심다【动词】插入,栽培,安插 외딴【冠词】孤独的,孤零零的 뚫다【动词】穿过,冲破 사투【名词】拼命,决战 잠입하다【动词】潜入,混进 덫에 걸리다【动词】上钩,入圈套 분하다【动词】扮演,打扮 열연하다【动词】倾情演绎 번아웃【名词】精疲力竭,劳累过度,职业倦怠 조직검사【名词】病理检查 쏟아내다【动词】倒出 애틋하고【形容词】可惜,惋惜,焦心,恋恋不舍 암투병【名词】抗癌 언론시사회【名词】记者招待会,新闻发布会 정체【名词】停滞,堵塞,淤滞 이맘때【名词】这时 句型语法 에도 불구하고 用于名词或名素词形词尾(으)ㅁ后,表示后句的结果与前句行为、状态所期待的结果相反,相当于汉语中的“尽管” [en
-
2025年102届韩国语能力考试(TOPIK)中国报名时间及考点
文化主题。 等级 5 能够在一定程度上履行专业领域研究和工作所必需的语言功能。能够理解和使用与政治、经济、社会和
-
韩网热帖—关于韩国出生率0.78的一些所感
,相当于“之类” [en]텃밭에 상추, 호박, 고추 따위를 심었다.[/en][cn]在屋旁的空地里种上了生菜、南瓜、辣椒等蔬菜。[/cn] [en]냉장고, 텔레비전, 세탁기 따위의 가전제품.[/en][cn]冰箱、电视、洗衣机等家电产品。[/cn] 相关阅读 【有声】你知道白色情人节礼物背后的意义吗? 金恩淑也犹豫要不要加宋慧乔吻戏,《黑暗荣耀》迎来终章 韩素希、金泰熙、马东锡…”《黑暗荣耀》主演新作大汇总
-
韩剧《老板的菜单》简介
结局……[/cn] [en]사장님의 식단표 등장인물 & 출연진[/en][cn]《老板的菜单》登场人物&主演[/cn] [en]남자연/서연서 역 – 한지현[/en][cn]南紫妍/徐妍书 – 韩智贤 饰[/cn] [en]영양사 여주인공이 사장님과 뜨거운 하룻밤을 보내게 된다는 내용의 19금 웹소설 사장님의 식단표 원작 작가. 자연은 어느 날 소설 속 여주인공 서연서로 빙의한다.[/en][cn]网文《老板的菜单》讲述了营养师女主与总裁度过春风旖旎夜的故事。而小说作者紫妍竟然穿越到了小说女主徐妍书的身上。[/cn] [en]나의 완벽한 남자주인공 ‘강하준’이 자신의 뮤즈인 여하준이 아니라 악플러라는 사실에 충격에 빠진다. 현실로 돌아가기 위해 각 회에 나오는 씬들을 수행하기 위해 노력한다.[/en][cn]而紫妍笔下那完
-
韩剧《贞淑的推销》简介
开了出轨的丈夫(成寿)和Johnny警官(道贤饰),过
-
【有声】姜栋元自爆对女人不感兴趣
没有自信。不懂她们。根本猜不透。很多时候都不知道对方心里在想什么。”[/cn] [en]현재 강동원은 차기작인 영화 '브로커' 촬영에 한창 중인 것으로 알려졌다.[/en][cn]据悉,姜栋元目前正在拍摄他的新电影《BROKER》。[/cn] [en]'브로커'는 아이를 키울 수 없는 사람이 익명으로 아기를 두고 갈 수 있도록 마련된 '베이비 박스'를 둘러싸고 관계를 맺게 된 사람들의 이야기를 그린 영화다.[/en][cn]电影《BROKER》中有一个叫做育儿箱(Baby Box)的东西。养不起孩子的人可以以匿名的方式将孩子放入育儿箱(Baby Box)中。这部电影讲述的就是因为育儿箱而交织在一起的人们的故事。[/cn] [en]송강호, 배두나와 함께 최근에는 아이유도 출연을 확정 지어 많은 이목을 끌고 있다. 개봉일은 미정이다.[/en][cn]电影还有宋康昊和裴斗娜加盟。最近IU确定参演的消息也是引起了不少的话题。电影上映时间还未确定。[/cn] 今日词汇: 훤칠하다【形容词】修长,高挑 끈끈하다【形容词】黏 ,粘 ,黏糊 쏟다【他动词】倾诉 ,倾吐 아예【副词】本来 ,压根 ,根本 ,从来 익명【名词】匿名 句型语法: -(으)며 接在谓词、“이다”动词后,列举两个以上的动作或状态。 1.空间上的罗列 [en]현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다. [/en][cn]现在那家的父母在首尔生活,孩子在美国生活。[/cn] [cn]신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.[/cn][cn]新郎算是个子高体格好的。[/cn] 2.时间上的罗列 [en]나는 문을 열며 아이들을 불렀다. [/en][cn]我打开门叫孩子们。[/cn] [en]그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.[/en][cn]那个女人又要上班又要抚养孩子。[/cn] 补充说明: 1.表示时间上的罗列的同时,极有两个动词固化为一个副词的用法,也有类似于习惯用语的用法。 [en]접시에 있던 과일을 아이들이 오며 가며 다 먹었다. [/en][cn]盘子里的水果被孩子们吃完了。[/cn] [en]피곤해서 김 선생의 이야기를 졸며 들으며 했어요. [/en][cn]因为疲惫所以打着瞌睡听金老师说话。[/cn] -도록 ①用于表现后面行为的目的,理由,标准 [en]음식을 상하지 않도록 냉장고에 넣어 두세요.[/en][cn]请把食物放到冰箱里,以免变质。[/cn] ②表示后面行为的方式,程度或时间的限制。 [en]목이 터지도록 응원을 했어요.[/en][cn]助威时把嗓子都喊哑了。[/cn] 相关阅读: 姜栋元不为人知的28年,他走过的路 IU将会和宋康昊、姜栋元、裴斗娜共同出演电影? 宋康昊姜栋元裴斗娜,电影《Broker》韩国3大名演员出演 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。