-
那些观影人次过千万的韩国电影
则是要引起社会性的反响。就像此前提到的那样,1000万观众的影片的第一原韩国热映,观影人次超过了900万,即将突破1000万大关,成为韩国影则是“所有年龄段都可以吸引”。只依靠各个年龄层都支持的演员是绝对不足的,更重要的是有可以吸引各个年龄层的素材和内容。[/cn] 相关词组: 1.신화를 이룩하다 创造神话 2.태극기 휘말리다 太极旗飘扬 3.면면을 살펴보다 细看各方面 4.역할을 맡다 担任角色 5.연기력이 뛰어나다 演技出众 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
日本动漫电影票房大卖,韩国电影出路何在?
有人认为电影票价应当下调。[/cn] [en]그나마 아직까지는 한국영화의 비수기라는 점이 위안을 주지만, 본격적인 여름 시즌이 시작되고 나서도 한국영화의 부진이 이어진다면 후폭풍은 걷잡을 수 없게 될 것으로 보인다. 약 3개월 뒤 한국 영화계가 웃을 수 있을지 주목되는 이유다.[/en][cn]聊以慰藉的是,韩国电影市场目前为止还处于淡季。但进入夏天后,若韩国电影市场仍然继续低迷,其负面影响将无法估量。3个月后的韩国电影界能否转败为胜、化时为机,将受到人们的关注。[/cn] 今日词汇: 부진 【名词】不佳,不良 시동을 걸다 【词组】起动,发动 누적 【名词】累计 화제를 모으다 【词组】受到热议 파란을 일으키다 【词组】掀起轩然大波 흥행 【名词】演出,放映 탄탄하다 【形容词】坚固,结实 팬덤 【名词】狂热粉丝 입소문 【名词】传闻,口碑 팬데믹 【名词】在全球流行的疾病 句型语法: -가운데: 时,之中 바쁘신 가운데 참석해 주셔서 고맙습니다. 感谢您百忙之中前来参加本会。 -이라도: 表示沒有更好的选择,只能退而求其次 공부할 시간이 없으면 숙제라도 하세요. 没有时间学习,就做做作业吧。 相关阅读: 韩国80%的中学生认为“平板电脑将替代纸质书籍” 新海诚又一力作,击破韩国反日情绪壁垒 《黑暗荣耀》第二季来了!看点、伏笔大揭秘! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载!
-
韩国电影中登场一秒就让人惊讶的6部戏
奇名场面诞生了。[/cn] 重点词汇 휘어잡다【动词】控制、操纵、握住 회자되다【动词】脍炙人口、家喻户晓 후달리다【动词】发抖、紧张 눈칫밥【名词】看别人眼色吃饭、寄人篱下 웅장하다【形容词】雄壮、雄伟 重点语法 -(으)면서도 发生在后面的事情与前面的事情相反,前后句子位置不可换,前后主语相同,即使不用“도”也可以。 돈이 많으면서도 잘 쓰지 않아요. 钱多也不怎么花。 한국 사람이면서도 한국에 대해 모르는 것이 많습니다. 虽然是韩国人,但对韩国却有许多不了解的地方。 -(으)ㄴ/는 척하다 接在动词或形容词词干后,相当于汉语中的“装作……” 그는 나를 보고도 못 본 척합니다. 他装作没有看到我 알고도 모르는 척하는 것 같아요. 明明知道却好像装作不知道。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
韩国电影《美女的烦恼》剧情介绍
到了救世主珍妮,珍妮的美丽可以让过路的人目不转睛。而她的歌唱实力也是与容貌一样很吸引人,一点都不逊于消失的汉娜。 更电影可爱的是她经常帮助路边需要帮助的人,她的善良和朴实让人觉得奇怪。歌手亚美对此非常的嫉妒和疑惑,她意识到自己的歌坛地位越来越受到威胁,于是亚美开始着手调查美女珍妮的背景,终于,在珍妮的一次舞会上,亚美把珍妮的爸爸——个精神病患者带到了舞会上,尚俊从中得知,珍妮是江汉娜,而第二天,珍妮的第一次演唱会前,亚美以珍妮是江汉娜的理由要挟尚俊取消演唱会,尚俊不肯。演唱会上,珍妮的爸爸又来了,珍妮向大众曝光,自己是江汉娜,歌迷们原谅了她,江汉娜成为了韩国点击率最高的歌手。
-
韩国电影《老手》观众最爱名台词TOP6
韩国电影句话也令观众们感到毛骨悚然。(韩语中어이가 없다也有无语的意思,这句台词有一语双关的意思)。[/cn] [en]◆ "지금부터 정당방위다!"[/en][cn]◆“现在开始是正当防卫!”[/cn] [en]이 대사가 나오고 부터 서도철의 반격이 본격적으로 시작된다. 서도철은 극 중 안타고니스트와 적대하는 상황에서 무차별적인 폭력을 한껏 견뎌내고는 이 대사를 뱉은 뒤 반격을 가한다. 서도철이란 캐릭터의 긴박감 넘치는 상황을 풀어가는 위트와 여유가 느껴지는 부분이다. 극의 긴장감이 한껏 조성된 상황에서 유쾌한 캐릭터로 타파해가는 류승완 감독의 재치도 돋보인다. [/en][cn]从这句台词出现为始表示着徐道哲的正式反击的开始,徐道哲在片中和敌人正面交锋的时候不分青红皂白地被打了一下之后说出这句台词后开始反击。这部分能感受到徐道哲这个人物在紧要关头能缓解气氛,并且有
-
2013年最佳韩国电影BEST3
韩国电影界可谓迎来了大丰年哦!多部电影大卖,电影看客突破一亿让韩国电影
-
2016年韩国电影界最值得关注的新锐男演员
活在2002年申请世界杯之后掀起在开发热潮的水色站周边的四位青少年面前发生的事件。儿童演员出身的孟世昌和演员组合Surprise的成员孔明,李泰焕,演员李振成等合作。[/cn] [en]30일 개봉하는 '커터'에는 최태준과 김시후의 모습을 볼 수 있다. '커터'는 전학 온 친구와 돈을 마련하려 술 취한 여성들을 노리는 범죄를 저지르다가 돌이킬 수 없는 일을 하면서 벌어지는 이야기. 역시 막다른 골목에 처한 청춘의 단면을 그린다.[/en][cn]30日上映的《Cutter》中可以看到崔泰俊和金施厚。《Cutter》讲述的是与转学来的朋友一起为了凑钱而盯上喝醉酒的女性作案而发生了无法挽回的事情。也是描绘了山穷水尽的青春片段。[/cn] [en]한국영화 새 얼굴들의 면면을 보면 대체로 두 가지로 나뉜다. 주류 영화에 진입한 신예들과 독립영화로 재능을 보이는 신예들. 전자는 후자의 길을 이미 거쳤다. 영화의 면면도 전자는 다양한 반면 후자는 암울한 청년들의 자화상에 가깝다.[/en][cn]纵观韩国电影新面孔的各个方面大体可分为两种,进军主流电影的新锐和通过独立电影展现才能的新锐们!前者已经经历了后者们正在走的路。电影的各个方面可以看出,前者多样的反面后者更接近暗淡的青年们的自画像。[/cn] [en]과연 새롭게 두각을 드러내고 있는 신예들이 얼마나 더 부상할 수 있을지, 2016년 한국영화를 지켜볼 관전 포인트 중 하나가 될 것 같다.[/en][cn]那么刚刚崭露头角的新锐们能够成长多少?这韩国电影界新锐演员不仅涵盖了电影也是静观2016年韩国电影的关键点之一。[/cn] 相关阅读: 2015年豆瓣高分韩国电影TOP10 韩国历届“19禁”电影票房排名 2016年观影人数有望过千万的韩国电影大预测 韩国电影推荐:《Glory Day》遭遇残酷成人礼 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
【有声】韩国网飞近期热门TOP4电影推荐!
对手戏的张赫却没有给人留下太深的印象。[/cn] [en]특정 드라마의 특정 캐릭터에 잡아먹혀버린 배우 장혁의 연기력에 대한 이야기는(?) 차치하고, 세세하게 따져보자면 장점보다는 아쉬움이 많이 남는 이번 작품은 그래도 더도 말고, 덜도 말고.. 킬링타임용 영화, 팝콘 무비 정도로는 손색없는 듯합니다.[/en][cn]暂且不说被电视剧题材和特定角色所困的张赫的演技,单说这部作品令人可惜的地方肯定是比优点多的。但是也还算可以……很适合用来打发时间。[/cn] 今日词汇: 고아하다【形容词】高雅 서스펜스(suspense)【名词】悬念 ,紧张 혹평【名词】酷评 ,苛刻的评价 뒤바뀌다【被动词】被调换 박살나다【自动词】粉碎 ,破碎 진수【名词】真髓 ,精髓 건달【名词】混混、痞子 특화【名词】专业化 차치하다【他动词】且置勿论 ,暂且不提 句型语法: -던 是过去时定语词尾,用来修饰后面名词的。用于“이다”或谓词词干或者词尾“-시-”、“-었-”、“-겠-”等之后,表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。 [en]내가 마시던 커피가 어디에 있지?[/en][cn]我喝剩的咖啡在哪儿呢?(表示动作未完成)[/cn] [en]이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요.[/en][cn]这是王伟以前经常唱的一首歌。(表示过去持续)[/cn] [en]몹시 덥던 날씨가 갑자기 서늘해지다.[/en][cn]酷热的天气突然凉爽了起来。[/cn] [en]전에 다니던 길.[/en][cn]以前走过的路。[/cn] 用于“이다”或谓词词干之后,表示亲切提问。“-더냐”的略语。 [en]그가 어제 왔던?[/en][cn]他昨天来过?[/cn] 相关阅读: 【有声】中国MZ世代 【有声】韩国新规实施:统一采取周岁计龄法 【有声】夏日穿搭推荐 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
韩国古装电影推荐:《方子传》阶级门第间的爱情
想着飞上枝头变凤凰,攀上权贵改变自己的命运。在看到李梦龙和方子后,她却被方子的男人味所吸引然而李梦龙的身份地位是能帮她改变命运,于是她一边试图得到方子的身心,一边又要求李梦龙写下和她的婚约。知道这一切的方子内心痛苦却因为自己身为下人无力改变。令人没想到的是,去参加科举考试的李梦龙真的考中了状元,这电影改编自韩国使得他身上的光环更加的耀眼,春香究竟会做何选择呢? 演职人员: 导演: 金大佑 编剧: 金大宇 主演: 柳昇范 / 金柱赫 / 赵汝贞 类型: 古装 / 历史 上映日期: 2010-06-03 片长: 124分钟 精彩视频欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 更多韩国电影推荐>>>