늑대사냥 (2022)
《狼狩猎(2022)》

범죄, 액션
犯罪、动作

그간 개봉한 우리나라 영화 중에서 이만큼 잔인한, 고아한 작품이 존재했나 싶을 정도로.. 호불호가 극과 극으로 나뉠만한 <늑대사냥>은 잔인한 건 OK, 그러나 이외 부가적인 요소는 저뿐만 아니라, 거의 대부분의 관객분들께서 불호를 표하고 있는 모습인데요.
韩国电影中居然有如此残忍又高雅的作品……这部电影的评论可以说是两极分化,除了残忍外,其他元素大部分的观众都难以接受。

경찰과 범죄자 간의 서스펜스 가득한 대립 상황이 끝까지 이어졌으면 이런 순도 100%의 혹평은 받지 않았을 테지만, 갑작스레 등장하는 특정 존재의 개입으로 인해 그 장르가 완벽히 뒤바뀌었고, 몰입도가 박살났다는 게 참 안타깝습니다.
警察和罪犯之间充满悬念的博弈如果一直持续到了最后,应该就不会有这么多苛刻的评论了。某个特殊存在的突然登场一下子颠覆了原本的题材,破坏了观众的投入感,这实在令人可惜。

존 윅 1 - 3 (2015 - 2019)
《疾速追杀》1-3部(2015-2019)

액션
动作

국내 넷플릭스 공개 이후부터 지금까지 넷플릭스 영화 부문 10위권 이내의 자리를(?) 묵묵히 지키고 있는 영화 <존 윅> 시리즈는 뭐 말이 필요 없는 할리우드 액션물의 진수, 끝이라 볼 수 있는데요.
自从在韩国版网飞上线后,一直默默占据着电影榜前10的电影——《疾速追杀》系列可以说是好莱坞动作片的经典之作。

가족 같은 존재였던 강아지의 죽음이 촉발시킨 주인공 존 윅의 재취업, 그리고 이를 통해 자신이 그 세계관에서 은퇴하기 전에 어떤 위치에 올라 있었는지를 완벽히 보여주었던 이번 작품은 <콘스탄틴>, <매트릭스> 시리즈에 이은 배우 키아누 리브스의 또 다른 대표작인 듯합니다.
如同家人一般的狗狗的死亡让主人公约翰·威克从操旧业,这次他完美展现了自己在隐退之前处于什么地位。这部作品应该算是继《康斯坦丁》、《黑客帝国》之后基努·里夫斯的又一部代表作。

카운트 (2023)
《倒计时(2023)》

드라마
戏剧

전형적인 소재이긴 하나, 주, 조연 나뉠 것 없는 모든 배우들의 기가 막힌 연기, 엔딩을 장식하는 OST, 다양한 주제 의식 등 개봉 당시에 흥행했어도 무방한(?) 배우 진선규의 첫 주연작 영화 <카운트>는 사실, 지금 생각해 보면 임팩트 있는 한 방이 없었다 생각되는데요.
题材虽然很普通,但是所有演员们精湛的演技、锦上添花的OST、多样的主题,而且又是陈善圭首次担任男一,这部电影票房大卖并不让人惊讶。但是现在想想,它好像没有特别让人印象深刻的地方。

엔딩까지 드라마틱한 포인트들 하나 없이, 무난하게 진행되는 이번 작품은 실화를 바탕으로 제작돼서 그런지, 주인공이 내뱉는 대사나, 보여주는 행동들이 우리들에게 상당한 공감대를 형성, 보다 깊은 감정 이입을 하게 만들어 주었습니다.
一直到结束都没有出现戏剧性的亮点。可能是因为这部作品是根据真实故事改编的,所以主人公说的话和做的行为非常能引起我们的共情。

강릉 (2021)
《江陵(2021)》

액션, 범죄
动作、犯罪

<친구>부터 시작된 건달 특화(?) 배우 유오성의 기가 막힌 연기력, 안면의 주름, 근육 하나하나까지 촬영에 임하는 듯한 영화 <강릉>은 이처럼, 그와 대립하는 배우 장혁의 존재감, 매력은 그리 큰 인상을 심어주지 못했다 생각되는데요.
从电影《朋友》开始,演员刘五性就成了混混专业户。在这部电影中,他展现了精湛的演技,连脸上的皱纹、肌肉都是戏。而与他演对手戏的张赫却没有给人留下太深的印象。

특정 드라마의 특정 캐릭터에 잡아먹혀버린 배우 장혁의 연기력에 대한 이야기는(?) 차치하고, 세세하게 따져보자면 장점보다는 아쉬움이 많이 남는 이번 작품은 그래도 더도 말고, 덜도 말고.. 킬링타임용 영화, 팝콘 무비 정도로는 손색없는 듯합니다.
暂且不说被电视剧题材和特定角色所困的张赫的演技,单说这部作品令人可惜的地方肯定是比优点多的。但是也还算可以……很适合用来打发时间。

今日词汇:

고아하다【形容词】高雅

서스펜스(suspense)【名词】悬念 ,紧张

혹평【名词】酷评 ,苛刻的评价

뒤바뀌다【被动词】被调换

박살나다【自动词】粉碎 ,破碎

진수【名词】真髓 ,精髓

건달【名词】混混、痞子

특화【名词】专业化

차치하다【他动词】且置勿论 ,暂且不提

句型语法:

-던

是过去时定语词尾,用来修饰后面名词的。用于“이다”或谓词词干或者词尾“-시-”、“-었-”、“-겠-”等之后,表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。

내가 마시던 커피가 어디에 있지?
我喝剩的咖啡在哪儿呢?(表示动作未完成)

이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요.
这是王伟以前经常唱的一首歌。(表示过去持续)

몹시 덥던 날씨가 갑자기 서늘해지다.
酷热的天气突然凉爽了起来。

전에 다니던 길.
以前走过的路。

用于“이다”或谓词词干之后,表示亲切提问。“-더냐”的略语。

그가 어제 왔던?
他昨天来过?

相关阅读:

【有声】中国MZ世代

【有声】韩国新规实施:统一采取周岁计龄法

【有声】夏日穿搭推荐

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载