-
2020年CATTI翻译资格考试新增韩国语/朝鲜语
一、CATTI考试的背景 全国翻译专业资格(水平)考试(以下简称“翻译资格考试”)是受中国国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入中国国务院职业资格目录清单,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格认证,是对参试人员口译或笔译双语互译能力和水平的评价与认定。 设立这一考试的目的是为加强翻译行业管理,规范翻译就业市场,促进翻译行业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,使中国翻译行业更好地与国际接轨,为中国与世界各国政治、经济、文化、教育等领域的交流合作提供翻译人才资源。 二、CATTI增设朝鲜语/韩国语考试 今年
-
SBS决定停播《朝鲜驱魔师》
发了歪曲历史争议。[/cn] 重点词汇 사태【名词】事态 해지하다【动词】解除 선지급하다【动词】提前支付 책임감【名词】责任感 물리치다【动词】赶跑,驱除,驱退 重点语法 1.-(으)로서 限定:用于名词后 大意:表示资格。 이것은 회화책으로서 아주 좋습니다. 这本书作为会话书很不错。 학생으로서 해야 할 일이 무엇이겠어요? 作为学生必须做的事情是什么呢? 2.-기로 하다 通常接在动词之后,放在句尾。中文意思是<决定><约定>(去做某朝鲜驱魔师》在22日首播后,该剧因歪曲历史某事或某某动作)。 저는 먼저 목욕을 하기로 했습니다. 我决定先洗澡。 相关阅读: 《朝鲜驱魔师》首播最高收视率破10% 申惠善因《哲仁王后》争议活动亮起红灯?! 口罩公司发通稿 申惠善代言系列被停产 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】苞娜、禹棹焕有望主演浪漫爱情剧《朝鲜律师》
办了。[/cn] [en]운명적으로 그 여자를 만나게 되었어요.[/en][cn]可以说认识那个女孩是命运的安排。[/cn] [en]이 고장은 땅이 기름져 작물이 풍성하게 돼요.[/en][cn]这个地方土地肥沃,收成很好。[/cn] [en]제가 그곳에 가게 되면 꼭 찾아뵐게요.[/en][cn]如果我去那里,就一定去拜见。[/cn] [en]진섭아,언제면 국수를 먹을 수 있게 되겠냐?[/en][cn]振涉,什么时候能吃你的喜糖啊?[/cn] [en]이젠 예전과 달리 교통이 참 편리하게 되었어요.[/en][cn]现在不同于往年,交通非常便利。[/cn] -고 있다 常用于与人有关的”穿”以及”乘(车)”等动词词干后,虽然动作已结束,但状态却持续进行着。相当于汉语的”动词+着”。 [en]아이가 모자를 쓰고 있습니다.[/en][cn]孩子带着帽子.[/cn] [en]저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까?[/en][cn]那边穿着漂亮韩服的人是谁?[/cn] [en]버스에 사람들이 많이 타고 있습니다.[/en][cn]车上有(着)很多人.[/cn] 相关阅读: 【有声】“前10里8部韩剧?”日本网飞?韩剧主场! 【有声】李栋旭再演九尾狐好期待! 【有声】《明天》原著作者谈创作背景 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
《朝鲜驱魔师》因歪曲历史等争议陷入废止危机
件事被曝光后,更成为争议,制作组表示:“迟迟才发现这个问题,已经改过来了”,但是争议并未因此消除。[/cn] 重点词汇 기로【名词】分岔口 분노하다【动词】愤怒 폐지【名词】废止 본따다【动词】比照 기방【名词】妓院,勾栏院 重点语法 1.-지만 连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”. 이 백화점은 비싸지만 좋습니다. 这家百货商店(的东西)贵,但是很好. 이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다. 这件衣服好,不过那件衣服不好. 김치는 맵지만 맛있습니다. 泡菜很辣,但是好吃. 2.-았/었/였던 限定:用在动词后。 大意:表示回想、叙述耳闻目睹的过去已朝鲜驱魔师》在22日首播后,该剧因歪曲历史完了的事情。 우리가 갔던 산은 아주 높았습니다. 我们去过的山很高。 내가 앉았던 의자에 앉아요. 在我坐过的椅子上坐。 相关阅读: 《朝鲜驱魔师》首播最高收视率破10% 申惠善因《哲仁王后》争议活动亮起红灯?! 口罩公司发通稿 申惠善代言系列被停产 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
莫拉古?朝鲜王朝历史上,有的王居然没有后宫!
山君、仁宗、顯宗、肃宗、纯宗。只有7名而已。 死后被追尊为王的人物: 德宗:世祖的儿子,虽然在世祖1年被册封为世子,但是在继位前就去世了。 元宗:宣祖的第五个儿子,1627年被追尊为王。留下仁祖等4名子女。 真宗:英祖的儿子,虽然在6岁的时候就被册封为世子,但是在继位前去世。养子正祖一继位,就追尊他为真宗。 莊祖:正祖的父亲是思悼世子。父亲因为党派斗争成了牺牲品,最后因英祖而去世。1899年被追尊为莊祖。 文祖:4岁被册封为世子,19岁的时候代理听政参与政治,但是仅仅4年就去世了,后被追尊为翼宗. 看过了王,我们来朝鲜看看朝鲜王朝后宫的选拔制度: 拣择:选拔宫外士大夫家出身的女子入宫的方法 两班家族写好祖上名字和新妇名字,放入坛子中,将坛子递交给王室。必须是比王世子大两三岁的黄花闺女、父母必须健在。之后经过3个阶段的严格审查才会被选中。 承恩:以宫女的身份被王选中,被宠幸的宫女 王妃掌管内命妇,是内命妇的首长。在王的邀请下,王妃下命令,按照品阶册封后宫,只有王妃才可以册封后宫。 输出王妃最多的家族: 清州韩氏6名 没有后宫的王: 端宗、顯宗、景宗 好了,今天的历史学习就到这里啦! 同时,现在对韩语学习感兴趣的小伙伴们有福啦~韩语课程可以免费学习啦!!! 对,你们没有听错!!!是免费学习!!!赶紧戳下方链接或图片免费领取你感兴趣的韩语课程吧~ 点击领取免费韩语课程>> 本内容由沪江韩语原创,严禁转载
-
K-Beauty源自朝鲜时期,这是为啥?
提取的山茶油保持头发的光泽。山茶油的粘附性强,能让头发变得润泽,是美发不可或缺的化妆品。但在韩国,山茶花只生长于南方,所以大部分使用的是茶梅的果实、蓖麻籽。[/cn] [en]향갑 노리개[/en][cn]香匣挂件[/cn] [en]조선시대 사람들은 향기로운 냄새가 몸에서 날 수 있도록 향나무 또는 사향을 향낭에 넣어 몸에 지니고 다녔고 이를 향갑 노리개라 불렀다. 향갑 노리개는 향을 풍기는 것 외에 뱀의 접근을 막기도 했다.[/en][cn]朝鲜时代的人们为了身上能散发出香气,将檀香或麝香放入香囊中随身携带,将其称为香匣挂件。除散发香气外,还能阻止蛇类的接近。[/cn] 重点词汇 유수분【名词】水油,水分和油分 밀랍【名词】蜜蜡 비누【名词】肥皂 당상관【名词】堂上官 호박【名词】琥珀 重点语法 1.-(으)ㄴ/는 가운데, - 가운데 表示某事正在发生时的情况,条件。 (1) 가: 어려운 생활 가운데서도 절망하지 말고 자신의 꿈을 향해 열심히 노력하기 바랍니다. 希
-
【有声】韩语原版书籍推荐:《我在开城工业园区上班》
过了春夏秋冬。[/cn] [en]당시 나이 스물아홉 살이었던 저자는 북한 직원들에게 만만하게 보이지 않기 위해 마흔둘이라 속이며 일을 시작한다. 커피 믹스로 직원들과 마음을 주고받고, 손을 다친 북한 직원의 손가락에 조장 몰래 약을 발라주며, 겨울에는 남한과 북한의 김칫소를 서로 바꿔 먹기도 한다.[/en][cn]当时年仅29岁的作者为了不让朝鲜员工认为她好欺负,于是一开始就谎称自己四十二岁。他们一起喝速溶咖啡,背着组长偷偷摸摸给朝鲜员工受伤的手指抹药,冬天还互换泡菜腌料吃。[/cn] [en]때로는 서로의 표현 방식이 달라 마음을 오해해 서운함을 느끼기도 하고, 사소한 것에도 남북의 체제 경쟁으로 신경전을 벌일 때도 있었지만 갑작스럽게 찾아온 기약 없는 이별 앞에서 아쉬움을 감추지 못한다.[/en][cn]虽然有时会因为彼此的表达方式不同而感到伤心难过,也会因为南北对立关系而对琐碎的事情展开心理战。但是当离别突然到来时,他们都难掩遗憾之情。[/cn] [en]“연휴가 끝나면 함께 먹으려 했던 개성의 내 사무실 책상 위의 사과와 과자들. 그리고 숙소의 옷가지와 물품들, 그리고 냉장고 속 식재료들. 아무것도 가지고 나오지 못한 채, 이제 우리는 어쩌냐며 허탈해하던 개성에 일자리를 두고 온 남한사람들과 함께 어찌할 바를 모르던 2016년 이른 봄날의 기억이다.” [/en][cn]“我办公室桌上放着的苹果和零食原本打算等假期结束一起吃的,还有宿舍里的衣服和东西,以及冰箱里的食材。当时什么都没能带出来,只记得一群韩国人不知所措。那是2016年早春的记忆。”[/cn] 今日词汇: 분단되다【自动词】分裂 ,分割 기아【名词】饥饿 공단【名词】工业园区 만만하다【形容词】好惹 ,好欺负 조장【名词】组长 옷가지【名词】几件衣服 ,几套衣服 허탈하다【形容词】空虚 ,虚脱 句型语法: -(으)려 하다 用于动词词干后。 (1)表示要做某事的意图。 [en]철수는 내일 서울로 가려 한다. [/en][cn]哲洙明天想去首尔。[/cn] [en]한국어를 열심히 공부하려 합니다. [/en][cn]想要努力学习韩国语。[/cn] (2)表示即将发生的事情。 [en]물이 끓으려 해요. [/en][cn]水要开了。[/cn] [en]해가 지려 할 때 수미가 나를 찾으러 왔다. [/en][cn]太阳将落的时候,秀美来找我。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语版2月星座运势(下) 【有声】韩语版2月星座运势(上) 【有声】三星,开启“AI手机时代” 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
2020年CATTI翻译资格考试增设朝鲜语/韩国语考试
朝鲜语
-
韩国历史人物:朝鲜名将—李舜臣
建了崩溃的朝鲜海军,10月25日,他在珍岛鬱陶項以13艘战船对战倭军130多艘战船时大获全胜(鸣梁海战)。此战让朝鲜水军重获制海权,倭军的水陆并进作战计划化成泡影,翻转了丁酉再乱的局势。进攻汉阳的倭寇忧心补给被断,所以在忠清道稷山停止了进攻。 露梁海战(노량해전)中战死 李舜臣率领的水军在1598年折尔岛和古今岛对战倭寇时再次获胜。倭军在那一年9月丰臣秀吉死亡后就准备撤军了,李舜臣在12月16日和明朝提督陳璘联合起来,在露梁和500多艘倭船的倭寇对战,烧毁了200多艘敌船,获得了巨大的胜利(露梁海战)。但是,李舜臣在此次战斗中却在追击逃走的敌船时身中流弹而战死。李舜臣被当时朝鲜王朝追封(추종되다)为右议政。1643年获得了谥号“忠武”,1793年被追封为领议政。 相关阅读 韩国历史人物:朝鲜暴君—燕历史稍微有些了解的盆友大概或多或少都听过李舜臣这位朝鲜山君 韩国历史人物:朝鲜的一代妖姬—张绿水 韩国历史人物:朝鲜的末代公主—德惠翁主 韩国历史人物:朝鲜王朝的悲剧人物—思悼世子 揭秘韩国:历史上真实的洪吉童 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
《朝鲜驱魔师》惨遭撤档,主演张东润出面道歉
好了,也要小心才是。[/cn] [en]물건이 많다손치더라도 낭비해서는 안된다.[/en][cn]就算东西多,也不能浪费。[/cn] -때문에 接在体词(名、数、代)后面,表示前后的因果关系。如果想