-
【有声】TOPIK阅读:中国电影票价有望赶超韩国
出了这个活动,和崔岷植的发言无关。”[/cn] 重点词汇: 관람료【名词】 票价 ,票钱 ,观看费用 부진【名词】不振,低迷 대체재【名词】代替品 重点语法: -(으)ㄴ 끝에 进行的前面的动作之后,发生了后面的事情。 [en]긴 이야기를한끝에 서로의 속마음을 알게 되었어요.[/en][cn]经过很长时间的谈话,才了解彼此的内心(想法)。[/cn] [en]생각하고 생각한 끝에 전재산을 자선 사업에 쓰기로 했어요.[/en][cn]想了很久,最终决定把全部的财产用在慈善事业上。[/cn] 相关推荐: 【有声】韩国人春节送什么套盒?快来看~ 【有声】韩语阅读:就现在!换腿跷二郎腿的姐妹立刻点进来~ 【有声】《活着》原文翻译对比学习 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
“我家的熊孩子”拿下周播综艺收视率第一,张根硕谈及结婚表示很渴望
红了,脸上露出了掩饰不住的幸福,徐章勋爆笑地说道:“这哥要哭了,要哭了。”[/cn] [en]이날 방송 마지막에는 김승수가 20년 지기 절친 양정아와 우정과 애정 사이를 아슬아슬하게 넘나드는 특별한 하루를 보내는 모습이 예고되며 큰 화제가 되었다. '미우새'는 매주 일요일 밤 9시 5분에 방송된다.[/en] [cn]当天节目最后播放的预告中,金承洙与20年的知己梁贞雅在友情和爱情之间度过惊险又特
-
【有声】第23届世界韩民族女性网络大会顺利召开
受到表彰。[/cn] [en]여성 리더십 포럼 등 여성 교류활동을 지원한 재불한인여성회에게도 상이 수여된다.[/en][cn]为女性领导力论坛等女性交流活动提供支持的在法韩人女性会也将获得表彰。[/cn] [en]신영숙 여가부 차관은 "한인 여성들이 세계 곳곳의 다양한 분야에서 영향력을 발휘하고 있다"며 "이번 세계한민족여성네트워크 대회가 세대와 지역을 뛰어넘어 국내외 한인 여성들이 힘과 지혜를 공유하고 역동적인 에너지를 확산할 수 있는 계기가 되길 바란다"고 밝혔다.[/en][cn]女性家族部副长官申英淑表示:“韩国女性在世界各地的多个领域发挥着影响力。希望此次世界韩民族女性网络大会能够跨越时代和地区,成为国内外韩国女性分享力量和智慧,传播正面能量的契机。”[/cn] 今日词汇: 활성화하다【他动词】搞活 ,促进 중추국가【名词】枢纽国家 도약【名词】跃进 ,跃入 역량【名词】力量 ,力度 위상【名词】位置 ,地位 句型语法: -기 위해서 用于动词词干后,表示做某事的目的或意图,相当于汉语的“为了…”。 [en]남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요.[/en][cn]为了见男朋友,早早起来化了美美的妆。[/cn] *也可以“名词+을/를 위해서”的形式使用。 [en]꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다.[/en][cn]为了梦想在努力生活。[/cn] 相关阅读: 【有声】Deepfake事件:“AI换脸” 【有声】韩语词汇:반나절到底指几个小时? 【有声】韩语书籍:居然有人研究起了“国民妹妹”IU 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
李昇基&李多寅被爆恋爱一年,处于热恋期
有的份。(拿到的钱的数量,比不上做的事应得的数量)[/cn] [en]앞으로 이렇게 노력하는 만큼 좋은 점수를 받을 수 있다.[/en][cn]像这样努力,以后会得到好的分数。(得到的分数的数值,是和这样努力成正比)[/cn] [en]공부가 안 될 만큼 여친이 보고 싶어요.[/en][cn]学习不行,想女朋友了。[/cn] [en]나는 아는 만큼 말하겠습니다.[/en][cn]我就说一下我知道的(范围、东西)。[/cn] [en]있는 만큼 힘을 쓰다.[/en][cn]有多大能力就使多大能力。[/cn] [en]씨를 뿌린 만큼 거둘 거야![/en][cn]一分耕耘一分收获。[/cn] -기도 하다 1)表示包括。如: [en]그는 군인이기도 하고 학생이기도 하다.[/en][cn]他是军人,也是学生。[/cn] [en]나는 노래를 부르기도 하고 춤을 추기도 한다.[/en][cn]我既唱歌也跳舞。[/cn] [en]먹을 때 식성에 따라 고추나 식초를 넣기도 해요.[/en][cn]吃的时候根据各自的口味,也可以放辣椒或醋。[/cn] 2)表示强调。如: [en]참 좋기도 하다![/en][cn]真李昇基(35岁)与演员李好啊![/cn] [en]그 사람은 빨리 걷기도 한다.[/en][cn]他走得也真快。[/cn] 它前面若是形容词,“하다”还可换成该形容词重复使用。如: 좋기도 좋다. 춥기도 춥다. 밝기도 밝다. 相关阅读: 20几岁就赚了216亿的李昇基,他现在的财产是? 《窥探》李昇基的破格变身,既新鲜又令人惊讶 《罗英锡爱将》:李瑞镇,车胜元,李昇基回归演员本业 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
【有声】韩国文化:开天节
作为吉数,这一事实可以说更加明确了开天节的本意。[/cn] [en]이러한 명절을 개천절이라 이름짓고 시작한 것은 대종교(大倧敎)에서 비롯한다. 즉, 1909년 1월 15일 서울에서 나철(羅喆: 弘巖大宗師)을 중심으로 대종교가 중광(重光: 다시 敎門을 엶)되자, 개천절을 경축일로 제정하고 매년 행사를 거행하였다.[/en][cn]开天节这一名称起源于大倧教。1909年1月15日,罗喆在首尔重光(重新开启教门)大倧教,并将开天节定为庆祝日,每年举行庆祝活动。[/cn] [en]그리하여 일제강점기를 통하여, 개천절 행사는 민족의식을 고취하는 데 기여하였으며, 특히 상해임시정부는 개천절을 국경일로 정하여 경하식을 행했고, 충칭(重慶) 등지에서도 대종교와 합동으로 경축행사를 거행하였다.[/en][cn]在日本帝国主义强占时期,开天节活动的举办为弘扬民族意识做出了贡献。特别是上海临时政府将开天节定为国庆日并举行庆祝仪式后,也在重庆等地与大倧教联合举办庆祝活动。[/cn] [en]광복 후 대한민국에서는 이를 계승하여 개천절을 국경일로 정식 제정하고, 그때까지 경축식전에서 부르던 대종교의 「개천절 노래」를 현행의 노래로 바꾸었다.[/en][cn]韩国光复后,继承这一传统,将开天节正式定为国庆节,开天节歌曲也有了改变。在此之前的庆祝仪式上所演唱的《开天节之歌》是由大倧教所作。[/cn] 今日词汇: 서기【名词】公元 ,公历 국조【名词】国祖 ,建国始祖 기리다【他动词】颂扬 ,赞颂 소급하다【自动词】溯及 ,追溯 추수하다【自动词】秋收 제정하다【他动词】制定 ,制订 ,设立 고취하다【他动词】宣扬 ,弘扬 경하식【名词】庆祝仪式 句型语法: -ㄴ/는 동시에 表示“与…同时”。 [en]그는 의사인 동시에 병원원장이다.[/en][cn]他是医生,同时又是医院院长。[/cn] [en]경축대회를 여는 동시에 공연 개막식을 거행했다.[/en][cn]在开庆祝大会的同时,举行了演出开幕式。[/cn] 相关阅读: 【有声】健康的饮食习惯 【有声】快来学习有关残奥会的小知识! 【有声】“今运完”是什么意思? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
BTOB李昌燮体验韩国点名新方式,震惊大学点名新科技!
课前的一系列操作让他非常惊讶。[/cn] [en]교수가 "출석은 QR코드로 하겠습니다"라고 하자 커다란 화면에 QR코드가 등장했기 때문이다. 그리고 학생들은 하나둘 휴대폰을 꺼내 QR코드를 찍었다.[/en] [cn]这是因为在教授说:“今天用二维码点名”之后,黑板画面上出现了二维码,学生们接连拿出手机扫二维码。[/cn] [en]이를 본 이창섭은 눈을 동그랗게 뜨곤 어찌할 바를 몰라했다. 옆자리에 앉은 학생이 "(QR) 없어요?"라고 묻자 이창섭은 당황한 듯 손을 이용해 사진을 찍는 듯한 제스처를 취해 웃음을 자아냈다.[/en] [cn]李昌燮看到这样的点名方式有点不知所措。同桌的学生问他:“(二维码)没有吗?”,他慌张地边笑边用手作出照相的动作。[/cn] [en]이 장면을 두고 누리꾼의 반응이 폭발했다. 이미 대학교를 졸업한 지 오래된 이들은 "라떼는 조교가 먼저 들어와서 이름 불렀는데", "출석은 이름 부르는 게 국룰 아니냐. 할미 제대로 놀랐다" 등의 반응을 보였다.[/en] [cn]这个画面引发网友热议。已经大学毕业多年的网友表示“我那个时候是助教拿花名册点名”,“不是一直都拿花名册点名吗,我真的老了”。[/cn] [en]일각에서는 "QR로 출첵하면 대리 출석은 어떻게 하냐", "이제 대출하려면 상대 휴대폰도 있어야 되는 거냐" 등의 반응을 보이며 다시 한 번 놀라워 했다. [/en] [cn]还有网友惊讶地李表示“扫二维码的话就不能替人点名了”,“大学生现在必须人手一部手机了啊”。[/cn] [en]이날 한국외대 태국어과에서 모든 수업을 마친 이창섭은 영상 말미 "생소해서 흥미로웠던 것도 있었고 학생들이 너무 착해서 좋았다"고 '일일 전과자'의 느낀점을 전했다.[/en] [cn]“一日转学生”李昌燮在完成这一天的所有课程之后表示:“虽然很陌生但非常有趣,学生们都很善良特别好”。[/cn] [en]한편 이창섭이 출연하는 '전과자'는 매주 금요일 오후 6시, 유튜브 채널을 통해 공개된다.[/en] [cn]李昌燮出演的“转学生”油管每周五韩国时间下午6点更新。[/cn] 今日词汇: 출석체크【名词】签到;打卡 제목【名词】标题 게재【名词】刊登;发布 전과【名词】转专业 방방곡곡【名词】各地 활기【名词】活力 트렌드【名词】趋势 진풍경【名词】奇景;风景线 동그랗게【形容词】圆圆的 누리꾼【名词】网友 句型语法: -은/ㄴ 다는 것은 使被引用的句子具体化,使事实更加清楚。此外,还与“이다”动词搭配使用。 [en]외국어를 배운다는 것은 힘든 일입니다.[/en] [cn]学外语是一件不容易的事。[/cn] [en]그런 농담을 한다는 것은 너를 좋아한다는 거야.[/en] [cn]开那种玩笑肯定是喜欢我。[/cn] 相关阅读: 韩媒报道汪小菲抚养费事件!网友帮汪小菲催债,具俊晔评论区沦陷! 韩国拍在中抗日题材电影《哈尔滨》官宣,玄彬饰演抗日战士安重根! HOOK娱乐爆财务不清!李昇基工作18年,音源一分钱都没拿到! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】韩语书籍:居然有人研究起了“国民妹妹”IU
今天要给大家推荐一本韩语书——《读懂IU的时间》。
-
李昇基X李多寅:奉子成婚?无稽之谈!
上了小婴儿的表情符号。但李多寅方面表示“未婚先孕的传闻并不属实。”[/cn] [en]한편 이승기는 현재 JTBC ‘피크타임’ MC로 활약 중이며, 영화 ‘대가족’을 촬영 중이다. 이다인은 올해 방송 예정인 MBC 드라마 ‘연인’으로 안방에 복귀한다.[/en][cn]另外,李昇基现任JTBC《PEAK TIME》的主持人,同时正在拍摄电影《大家庭》。李多寅正在拍摄MBC新剧《恋人》。[/cn] 重点词汇 혼전임신【名词】未婚先孕、奉子成婚 소속사【名词】经纪公司 겸【依存名词】兼、顺便 인정하다【动词】承认、肯定 성대하다【形容词】盛大、隆重 이모티콘【名词】表情包、表情符号 重点语法 -ㄹ/을 정도로 表示“得李到达……的程度”之意 눈을 못 뜰 정도로 피곤하다. 疲乏得睁不开眼。 말릴 수 없을 정도로 싸운다. 吵得拦都拦不住。 -기 전(에) 表示在进行……动作之前 국이 식기 전에 어서 드세요. 汤要凉了,趁热喝吧! 외출 전에 옷을 갈아입어야지요? 出门前要换衣服吧? 相关阅读: 顶楼2.0版的大女主复仇剧《夏娃》即将播出 《语义错误》朴宰灿专访 李钟硕的颜值又回来了~新剧《巨口》剧照首公开! 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
【有声】韩国人最尊敬的历史人物是谁呢?
10位分别是“独立运动家安重根”(4.0%)和“独立运动家柳宽顺”(3.4%)。前10人中,有1名企业家,3名独立运动家和5名公职人员。[/cn] [en]이외 1% 이상 응답한 존경하는 인물로는 ‘이건희 전 삼성전자 회장’(2.9%), ‘신사임당’(2.1%), ‘반기문 전 UN사무총장’(1.6%), 문재인 전 대통령, 유일한 유한양행 설립자(이상 1.1%), 이재용 삼성전자 회장(1.0%) 등이 있었다.[/en][cn]此外,获得1%以上的还有“前三星集团会长李健熙”(2.9%)、“申师任堂”(2.1%)、“前联合国秘书长潘基文”(1.6%)、前总统文在寅、柳韩洋行创始人柳一韩(均为1.1%)、现三星集团会长李在镕(1.0%)等。[/cn] [en]이순신 장군은 여성(9%)보다 남성(18%), 박정희 전 대통령은 고연령층일수록 더 많은 응답을 받았고, 유관순 독립운동가와 신사임당은 여성에게서 더 존경받는 것으로 나타났다.[/en][cn]回答是李舜臣将军的男性(18%)比女性(9%)要多,回答是前总统朴正熙的人多为中老年人,独立运动家柳宽顺和申师任堂则更受女性的尊敬。[/cn] 今日词汇: 차지하다【他动词】占有 ,占据 잇다【他动词】连接 ,接上 상위권【名词】上等范围 ,上层范围 ,上游 눈길을 끌다【词组】引人瞩目;引人注目 공직자【名词】公职人员 句型语法: -ㄹ수록(을수록) 表示两件事实的比例关系,相当于汉语的“越…越…”。如: [en]기후가 좋을수록 곡식들이 잘 자란다.[/en][cn]气候越好,庄稼长得越好。[/cn] [en]어렵고 복잡한 때일수록 침착해야 한다.[/en][cn]越是困难复杂的时刻,越要沉着。[/cn] 为了表示强调,还可与“면(으면)”搭配使用,构成“면(으면)…ㄹ수록(을수록)”。如: [en]이 화보는 보면 볼수록 재미가 난다.[/en][cn]这本画报越看越有趣。[/cn] [en]날씨가 추우면 추울수록 몸단련을 해야 된다.[/en][cn]天气越冷,越要锻炼身体。[/cn] 갈수록”表示“日益”、“越来越”的意思。“날이”还可省略,只用“갈수록”即可。为了加强语气,还可说成“날이 가면 갈수록”。如: [en]도시인구는 날이(가면) 갈수록 늘어난다.[/en][cn]都市人口日益增多。[/cn] [en]우리 두 나라 인민들의 친선단결은 갈수록 공고해지고 있다.[/en][cn]我们两国人民的友谊团结日益牢固。[/cn] *“되다”后加“ㄹ수록”,构成“될수록”,表示“尽可能”。如: [en]될수록 빨리 해주시오.[/en][cn]尽可能快点给我做。[/cn] “될수록”也可说成“될수 있는대로,되도록,될수 있는데까지 相关阅读: 【有声】世界阿尔茨海默病日简介 【有声】Deepfake事件:“AI换脸” 【有声】“今运完”是什么意思? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】世界阿尔茨海默病日简介
常见的是阿尔茨海默病和血管性痴呆。除此之外,还有路易体痴呆(DLB·Dementia with Lewy bodies)和额颞痴呆等等。[/cn] 今日词汇: 제정되다【自动词】制定 ,制订 인식【名词】认识,认知 습득하다【他动词】学会 ,学到 후천적【冠/名词】后天的 지장【名词】障碍 ,阻碍 句型语法: -기 위해서 用于动词词干后,表示做某事的目的或意图,相当于汉语的“为了…”。 [en]남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요.[/en][cn]为了见男朋友,早早起来化了美美的妆。[/cn] *也可以“名词+을/를 위해서”的形式使用。 [en]꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다.[/en][cn]为了梦想在努力生活。[/cn] 相关阅读: 【有声】中韩建交32周年 【有声】“China Travel(中国游)”火了 【有声】韩语阅读:使用发霉的木制筷子竟会致癌?! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载