-
李宝英&池城婚纱照曝光
李宝英影响深刻,随风飞扬的棉头纱显得既淡雅又清纯。穿着深紺靑色的礼服的池城一手抱着李宝英,吻向她的面颊;以及轻点李宝英的下巴,深情凝望等结婚前激动的情感毫无保留地展现出来。[/cn] [en]두 사람은 오는 27일 서울 광진구 워커힐 호텔에서 결혼식을 올린다. 지성은 오는 25일 첫방송되는 KBS2수목극 ‘비밀’ 촬영에 [wk]전념[/wk]할 예정이며, 이보영은 SBS‘너의 목소리가 들려’ 이후 [wk]차기작[/wk]을 [wk]물색[/wk] 중이다.[/en][cn]两人即将于27日在首尔光镇区华克山庄酒店举行婚礼,池城25日正在专心拍摄25日即将首播的KBS2水木剧《秘密》,李宝英则在拍摄完SBS的《听见你的声音》后正在物色下一部作品。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
具惠善&李宝英教你雪纺衬衫怎么穿
能让人眼前一亮呢?一起来跟韩国人气女星具惠善和李宝英学习雪纺衬衫的穿衣大法吧。 [en]연[wk]분홍색[/wk] [wk]블라우스[/wk]는 하나만으로도 사랑스러운 스타일링을 연출할 수 있는 아이템이다. 특히 다가오는 여름철에 제격인 가볍고 얇은 시폰 소재를 선택하면 부드럽고 여성스러운 느낌을 더할 수 있다.[/en][cn]用一件浅粉色衬衫就能轻松演绎出可爱动人的时尚风格。特别是轻薄的雪纺材质,特别适合即将到来的夏季,能为柔美的女性气质加分。[/cn] [en]배우 구혜선은 지난 20일 안재현과 혼인신고를 하기 위해 서울 강남구 삼성동 강남구청에 방문했다. 이날 구혜선은 연분홍색 블라우스에 연회색 와이드 팬츠를 매치하고 편안한 스타일링을 완성했다.[/en][cn]20日,演员具惠善在到位于首尔江南区三星洞的江南区政府办理婚姻登记手续时,穿了一件浅粉色衬衫,下身搭配浅灰色阔腿裤,整体造型休闲舒适。[/cn] [en]배우 이보영은 지난 18일 서울 강서구 오쇠동 아시아나항공 본사에서 열린 '가족밥상' 공동 캠페인 [wk]선포[/wk]식에 참석했다. 이날 이보영은 연분홍색 블라우스와 슬랙스를 착용하고 세련미를 발산했다.[/en][cn]18日,演员李宝英前往位于首尔江西区五钊洞的韩亚航空总部,参加“家族饭桌”共同纪念活动发布式。当天,李宝英身穿浅粉色衬衫和宽松长裤,彰显出干练之美。[/cn] [en]☞스타일링 포인트[/en][cn]☞造型关键点[/cn] [en]구혜선은 세팅하지 않은 듯한 자연스러운 헤어스타일을 연출했다. 그녀는 연분홍색 블라우스와 연회색 와이드 팬츠를 착용하고 편안한 분위기를 자아냈다. 구혜선은 여기에 연갈색 숄더백과 스트랩 샌들을 매치해 산뜻한 느낌을 더했다. 그녀는 별다른 액세서리를 착용하지 않고 깔끔한 스타일링을 선보였다.[/en][cn]具惠善以没有特意修饰的发型演绎出自然美。浅粉色衬衫搭配浅灰色阔腿裤,彰显出休闲舒适的氛围。再搭配浅棕色单肩包和凉鞋,也没有佩戴什么特别的饰品,整体造型十分清爽利落。[/cn] [en]이보영은 모발 끝에 웨이브를 넣은 차분한 중단발을 연출했다. 그녀는 연분홍색 블라우스와 연분홍색 슬랙스를 착용하고 세련된 분위기를 자아냈다. 여기에 이보영은 흰색 스트랩 힐을 매치해 다리가 길어 보이는 스타일링을 완성했다. 그녀는 드롭트 이어링을 착용하고 우아한 느낌을 더했다.[/en][cn]李宝英在发尾稍稍加入弯曲造型,打造出端庄的中长发。浅粉色衬衫搭配同色系宽松长裤,干练洒脱。脚上穿白色系带高跟鞋,使双腿更显修长。此外,李宝英佩戴的细长款耳坠,更凸显了她优雅的气质。[/cn] 相关阅读 更多韩国时尚精品文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
看CF学韩语: 李宝英的Aqua ICL视力矫正晶体植入广告
干涩?是后方植入隐形眼镜吗?[/cn] [en](자막)심의번호 2014T103-80147/아쿠아 ICL은 근시환자의 시력교정용 인공[wk]수정체[/wk]입니다.[/en][cn](字幕)审议号码2014T103-80147/Aqua ICL是近视患者用作视力矫正用的人工晶状体。[/cn] [en]각막을 깎지 않은 안내삽입렌즈 아쿠아ICL[/en][cn]不用削角膜的眼内植入隐形眼镜[/cn] [en]각막을 깎지 않은 편한함[/en][cn]不用削角膜的舒适[/cn] [en]후방렌즈 아쿠아 ICL[/en][cn]后方隐形眼镜Aqua ICL[/cn] [en](자막)아쿠아 ICL 시력교정용 후방렌즈[/en][cn](字幕)Aqua ICL视力矫正用后方隐形眼镜[/cn] [en]후방렌즈체인지 확인하세요.[/en][cn]确认下后方隐形眼镜的更换吧。[/cn] 相关词汇: 1. 각막:角膜 [en]예:몇일 전에 각막 이식 수술을 했다는 걸 들었어요.[/en][cn]例子:听说你几天前做了角膜移植手术。[/cn] 2. 렌즈:镜头、隐形眼镜 [en]예: 요즘 칼라렌즈를 끼고 다니는 젊은이들이 많아요.[/en][cn]例子:最近很多年轻人都戴彩瞳。[/cn] 3. 교정:矫正 [en]예: 척축이 일단 삐둘어지면 교정하기 쉽지 않아요.[/en][cn]例子:脊椎一旦歪了就很难矫正了。[/cn] 4. 삽입:插入 [en]예: 드라마에 함부로 광고 삽입하는 것은 정말 질색이다.[/en][cn]例子:随李宝英便在电视剧里插播广告的行为真的很讨厌。[/cn] 点击查看更多【看CF学韩语】系列文章>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
收视女王归来!金南珠、李宝英、金荷娜的对决
快地揭发他们的罪行,将会给观众们带去强烈的代理满足感。[/cn] [en]'멱살 한번 잡힙시다'는 3월 18일 오후 10시 10분 첫 방송된다.[/en][cn]《抓住你的衣领》将于3月18日下午10点10分首播。[/cn] 重点词汇 내달【名词】下个月 임하다【动词】面临、面向、靠近 유연하다【形容词】柔软、从容 서스펜스【名词】悬念、紧张、心惊胆战 시도하다【动词】试图、打算、尝试 重点语法 -기(가) 어렵다 表示做什么事情很难。 입에 맞는 떡은 구하기 어렵다 千金难买心头好。 사생활, 개인정보가 들어 있어 제출하기 어렵다 由于里面包含私生活、个人信息,不好提供给你。 -ㄹ/을 예정이다 表示“打算”,“预计”。 내일 떠날 예정이에요. 打算明天起程。 오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요. 打算今天去找他。 相关阅读: 临上阵突然反悔?孙娜恩不参与Apink10周年活动惹怒粉丝 Rain、金范、金南佶、全善圭…一波大男主韩剧正在来袭! 话题度&收视率大爆的韩国tvN电视剧TOP10 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
李宝英&池城结婚邀请函大公开
自己的星球装点得非常漂亮,我们也正在装点属于我们俩人的星星。我们诚挚邀请各位来到宝英&池城的星球。请大家祝福我们吧,祝福我们将我们的星星装李宝英点得非常漂亮”。[/cn] [en]이 글 양쪽에는 'Remember, You are the Apple of My Eye.'(기억해, 넌 아주 소중한 사람이야.)라고 적혀 있어 두 사람의 서로에 대한 사랑과 [wk=애틋하다]애틋한[/wk] 마음을 엿보게 한다.[/en][cn]这篇邀请文的两边都写着“Remember, You are the Apple of My Eye”(记住,对我而言,你是我非常珍视的人),从中可以看到两人对对方的爱意和深深的依恋。[/cn] [en]한편 지난 2007년부터 연인 사이임을 공식 인정한 지성과 이보영은 6년이 넘는 시간 동안 변함없는 사랑을 이어오다 결혼을 결심했다.[/en][cn]从2007年开始公开承认两人恋爱关系的池城和李宝英6年来感情不变,最后决定结婚。[/cn] [en]지성과 이보영은 오는 27일 워커힐호텔스에서 결혼식을 올린다.[/en][cn]池城和李宝英27日将在华克山庄举行婚礼。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
《悄悄话》李宝英 VS《完李宝英美的妻子》高小英,谁更悲催?
听了具正熙和儿子打电话,听到了他正在烦恼是否要和沈在福复合的消息后,就计划要除掉沈在福。她故意制造交通事故,在沈在福下车查看车的情况时绑架了沈在福,想要把她锁进精神病院。沈在福中了李恩熙设计的所有阴谋诡计,备受折磨。往后她会再度遭受什么威胁令人担忧。[/cn] [en]여느 드라마에서 매번 당하는 여주들과 달리 신영주와 심재복은 씩씩함의 대명사임에도 불구 끊임없이 악행을 행하는 ‘악인’ 최일환과 이은희의 위협으로부터 벗어나지 못하고 있다. 이들이 수난시대를 끝내고 잘못된 일을 바로 잡아나갈 수 있을지 주목된다.[/en][cn]和一些电视剧中每次总是被害的女主人公不同,申英珠和沈在福是坚强的代名词,但是她们也难以逃脱不断做坏事的“恶人”—崔日焕和李恩熙的威胁。她们是否能结束受难时代,拨乱反正呢?[/cn] 相关阅读: 《悄悄话》剧情展开堵心堵肺引发反效果 《悄悄话》后半部的三大看点 韩剧电视剧排行榜:《完李宝英美的妻子》家庭主妇的艰辛 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
《神的礼物-14天》李宝英“这是一次不会后悔的挑战”
《神的礼物-14天》在昨天以最高收视率9.6%收场了,相信看过的筒子们都会被李宝英饰演的母亲所感动了。不管结局是不是大家心中所想的那样,不可否认的是整部剧制作精良,演员们也展现出了精湛的演技。结局给大家留下了一个悬念,到底奇东灿是死是活,这就要留给大家自己判断了。 [en]배우 이보영이 ‘신의선물-14일’ 종영 소감을 밝혔다.지난 22일 SBS 월화드라마 ‘신의 선물-14일’이 16화를 끝으로 대단원의 막을 내렸다. [/en][cn]演员李宝英发表了自己出演《神的礼物-14天》的感想。过去22号播出的SBS月火李宝英
-
刘智泰&李宝英领衔主演4月新剧《花样年华》
过了混沌的1990年代火热的青春时期,活在当下的他们唤起人们回忆的感性爱情电视剧。[/cn] [en]유지태와 이보영, 그리고 박진영과 전소니는 각각 현재와 1990년대 과거의 주인공으로 더블 캐스팅돼 호흡을 맞춘다. 유지태와 박진영은 한재현 캐릭터를, 이보영과 전소니는 윤지수 캐릭터로 안방극장에 보는 재미를 두 배 더할 예정이다.[/en][cn]刘智泰和李宝英,还有朴珍荣,全素妮被双双选中,各自合作演绎了现在和过去,处于1990年代的主人公。刘智泰和朴珍荣饰演韩在炫,李宝英和全素妮饰演允智秀,让家庭剧场看戏的趣味变成了2倍。[/cn] [en]유지태는 40대의 꽃미남 기업가 한재현으로 변신한다. 과거 학생 운동을 했으나 현재는 부와 명예를 좇는 기업가로 변해버린 인물. 야망에 사로잡힌 냉철한 기업가의 모습과 첫사랑과의 운명적인 재회로 고민하는 인간적인 모습을 통해 양날의 연기를 보여줄 예정이다.[/en][cn]刘智泰将变身为40代的花美男企业家韩在炫。是一位过去曾参李宝英加过学生/运动,现在追求金钱和名誉的企业家。他将通过沉醉于欲望的冷静企业家的一面和苦恼于与初恋命运般的再会的人性一面展现两面演技。[/cn] [en]이보영은 워킹맘, 비정규직으로 살아가지만 어떤 상황에도 흔들리지 않는 굳은 심지의 40대 윤지수로 출연을 확정지었다. 이보영은 감정의 소용돌이를 겪는 캐릭터를 세심하게 그리며 시청자들과 공감대를 형성할 것으로 기대를 모은다.[/en][cn]李宝英则确定饰演职业妈妈,是一位非正式职工,不管在任何情况下心智坚定,毫不动摇的40代允智秀。李宝英细腻地展现出了陷入感情漩涡的角色,期待她会和观众产生共鸣。[/cn] [en]아이돌그룹 GOT7의 멤버 박진영은 순수했던 젊은 날의 한재현으로, 푸릇푸릇한 젊음의 초상을 그린다. 박진영은 멜로뿐 아니라 시대의 아픔을 투영한 모습으로 연기의 스펙트럼을 확장한다.[/en][cn]爱豆组合GOT7的成员朴珍荣饰演年轻时候纯粹的韩在炫,展现了青涩的年轻形象。朴珍荣不仅会演绎一段爱情,还会以投影的形式展现出时代的痛苦,并以此拓宽自己的演技广度。[/cn] [en]20대의 윤지수를 연기할 전소니는 충무로를 이끌 젊은 배우 중 한 명으로 꼽히는 루키다. 전소니는 이번 작품에서 박진영과의 멜로 케미, 그리고 이보영과의 높은 싱크로율을 보여줄 예정이다.[/en][cn]饰演20代允智秀的全素妮是引领忠武路的年轻演员之一。全素妮在这次的作品中将和朴珍荣点燃爱情火花,和李宝英展现高度的相似度。[/cn] [en]'화양연화'는 '키스 먼저 할까요?', '그래 그런거야', '세 번 결혼하는 여자', '내 연애의 모든 것' 등을 연출한 손정현 PD의 신작이다. '하이바이, 마마!'후속으로 4월 방송 예정.[/en][cn]《花样年华》是执导了《要先接吻吗?》,《对,就是那样》,《结婚三次的女人》,《我恋爱的一切》等的孙政贤导演的新作。将作为《Hi Bye,Mama!》的后续于4月播出。[/cn] 相关阅读: 宋仲基离婚后首传近况获中韩粉丝支持 宋仲基·宋慧乔离婚的3大疑点揭秘 宋仲基&宋慧乔正式结束1年8个月的婚姻 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。
-
看CF学韩语: 李宝英的wellfirs智能电热水毯广告
已为人妻的李宝英虽然近来没有出现在电视屏幕前,但却接连接拍了好几个广告。她在代言的wellfirs智能电热水毯广告中气质优雅,以其独特的魅力诠释了“有Wellfirs就有好李宝英生活”的理念。 <br /> 广告词: [en]세상에서 가장 똑똑한 온수매트를 찾으세요.[/en][cn]请找出这世界上最聪明的电热水毯。[/cn] [en](자막)수면 리듬에 맞춰 온도가 조절되는 스마트모드 기능[/en][cn](字幕)拥有配合睡眠节律能够调节温度的智能模式[/cn] [en](자막)미리 따뜻하게 온도를 높이는 원격스타트 기능[/en][cn](字幕)可以先预热的远程启动装置[/cn] [en](자막)웰퍼스에서 월라이프 하세요.[/en][cn](字幕)用Wellfirs享受美好生活。[/cn] [en](자막)수면의 수준을 높이다 스마트 온수매트 웰퍼스[/en][cn](字幕)提高睡眠的水准 智能电热水毯Wellfirs[/cn] 相关词汇: 1.매트:(=mat)垫子、毯子 2. 리듬:(=rhythm)节奏、节拍、节律 3. 스타트:(=start)开始、起动 4. 모드:(=mode)模式 点击查看更多【看CF学韩语】系列文章>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
看CF学韩语: 李宝英的kalo Kut减肥秘诀篇广告
好了耶。近来在减肥吗?[/cn] [en]다이어트는 ...(다이어트 안 해요.)네, 하고 있죠. [/en][cn]减肥...(我不减肥。)是的,正在减。[/cn] [en]제 몸매는 타고나냐고요?[/en][cn]我的好身材是天生的?[/cn] [en]타고났었으면 정말 좋왔겠죠.[/en][cn]如果真的是天生的话就好了。[/cn] [en]바빠서 관리 같은 건 못해요.[/en][cn]太忙了,身材管理可做不了。[/cn] [en]하지만 굶을 수 없죠. 그래서 전 칼로커트해요.[/en][cn]但是没法饿肚子啊。所李宝英以我选择了Kalo-kut。[/cn] [en](자막)적절한 운동과 식이조절을 함께 병행하면 더욱 효과적이다.[/en][cn](字幕)同时进行适量的运动和饮食调节更有效果。[/cn] [en]굶으면서 다이어트 한다? 먹으면서 칼로커트한다.[/en][cn]饿着肚子减肥?还是边吃边用kalo-kut吧。[/cn] [en]칼로커트 제 다이어트의 비밀이에요.[/en][cn]kalo-kut是我减肥的秘诀。[/cn] [en](자막)똑똑한 그녀의 다이어트 칼로커트[/en][cn](字幕)聪明的她的减肥秘诀kalo-kut[/cn] [en]시작하세요. 칼로커트[/en][cn]开始吧,kalo-kut[/cn] 相关词汇: 1. 타고나다:费心思、费神、操心、挂念 [en]예:그녀가 타나난 음악 재능을 가지고 있다.[/en][cn]例子:她拥有天生的音乐才能。[/cn] 2. 굶다:饿、饿肚子、不吃 [en]예:언니가 다이어트를 하기 위해 점심을 굶었다.[/en][cn]例子:姐姐为了减肥不吃午饭。[/cn] 3. 식이조절:饮食调节 4. 병행하다:并举、并行 [en]예:농공업을 병행하다.[/en][cn]农工业并举。[/cn] 点击查看更多【看CF学韩语】系列文章>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。