• 音乐剧《德古拉》金俊秀采访:真的很爱音乐剧

    面的名词是原因,后半句是该原因造成的某种结果。多用于正式公文等书面语中。 LA의 교민들은 지진으로 인해서 많은 재산상의 피해를 보았다.   洛杉矶的侨胞们因为地震财产上受到了很大的损失。 기업의 직원들은 과중한 업무로 인해서 건강을 해친다고 한다.   说是企业职员们因为沉重的业务损害了健康。 2.-기 위해서 用于动词词干后,表示做某事的目的或意图,相当于汉语的“为了…”。 남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요. 为了见男朋友,早早起来化了美美的妆。 *也可以“名词+을/를 위해서”的形式使用。 꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다. 为了梦想在努力生活。 相关阅读: 《心惊肉跳的同居》金度完采访:我和汉娜姐姐非常默契 《心惊肉跳的同居》惠利采访:这是一部燃金俊秀烧了28岁李惠利的作品  2PM, 出道14年爱豆组合展现的强项 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 金俊秀以240亿韩币卖出济州岛酒店,职员未来生计不明

    金俊秀于1月以240亿韩币的价格卖出了他在2014年开业的家族经营式酒店。据韩国媒体估算,金俊秀

  • HaNi&金俊秀 偶像公开恋爱就该这个样

    来了欢笑。[/cn] [en]마지막으로 하니는 “저 때문에 속상했을 분들께 죄송하고 얘기하고 싶었다. 멤버들 주변 사람들이 열심히 일궈둔 것이 수포로 돌아갈까 봐 겁나지만, 더 열심히 살겠다. 그게 제가 할 수 있는 최선이니까”라고 팬들과 주변인들을 향한 진심어린 메시지를 남겼다.[/en][cn]最后HaNi说“想对那些因为我感到伤心的人说声抱歉。虽然很害怕成员们周围的人用心开垦的东西会化为泡影,但我会更加用心努力生活的,因为那是我尽自己所能可以做到的事情”以此向粉丝和周边的人传达了真心的信息。[/cn] [en]사랑에 빠진 이들 특유의 사랑스러운 모습을 보여주면서도, 팬들과 EXID 멤버들에 대한 미안함을 잊지 않고 표현해주는 하니와 그의 곁에서 모든 것을 격려했을 김준수의 모습은 보는 이들로 하여금 응원할 수밖에 없는 설득력을 발휘했다. 아이돌의 공개 연애, 이 정도면 사심 없이 진심으로 축하해줄 수 있지 않을까.[/en][cn]陷入爱情当中的他们不仅展现了特有的有爱的模样,对于粉丝和EXID成员们的那份歉意也没有忘记表现出来的HaNi,还有在身边鼓励着的金俊秀的样子,令人不得不为他们应援,有着很好的说服力。偶像的公开恋爱,如果能够做到这程度是不是可以令人不带私心给予祝福呢?[/cn] 【相关阅读】 JYJ金俊秀与EXIDHaNi承认热恋中! 盘点2015年韩国娱乐圈恋爱ing情侣 韩国最金俊秀令人羡慕的明星夫妇TOP7 声明:本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 《屋塔房王世子》OST 讨厌爱情 - 金俊秀(JYJ)

    就是我 我们互相不了解 你不知道这样会悲伤 耳朵里又听不到你的声音 又让漫长的一天如何是好[/cn] [en]단 하나 갖고 싶은 사랑 또 버리고 싶은 그 사랑 가질 수도 우~ 우~ 버릴 수도 없는 사랑이 싫다구요[/en][cn]只有一个想得到的人 有想放弃的那个人 讨厌得不到又丢不下的爱情[/cn] [en]내 사랑 잊고 싶은 사랑 기억하고 싶은 그 사랑 모르겠어 우~ 우~ 싫어 이젠 정말 사랑이 싫다구요 가질 수도 우~ 우~ 버릴 수도 없는 사랑이 싫다구요 이젠 사랑이 싫어[/en][cn]我的爱想失去的人 想记住的人 不金俊秀知道了 讨厌 现在真的讨厌爱情 讨厌得不到 又丢不下的爱情 现在讨厌爱情[/cn] 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 明星推特学韩语:金俊秀晒妖艳妩媚女装照

    片中的金俊秀化身为留着披肩长发、在接受化妆的娇艳女郎。他的雪白肌肤与浓厚的眼线令他的眼神更为鲜明,显示出十足的女人味儿。[/cn] [en]사진을 접한 누리꾼들은 “우와 진짜 여자인 줄 알았어” “여장 완전 잘 어울려” “나보다 더 예쁘네” 등의 반응을 보였다.[/en][cn]不少网民看到金俊秀的照片后纷纷表示:“呜哇,还以为是真的女金俊秀人呢”“化成女装也很合适啊”“比我更漂亮”等等。[/cn] [en]한편 김준수는 지난 15일 첫 솔로 [wk]정규[/wk] [wk]앨범[/wk] ‘XIA’를 정식 [wk]발매[/wk]하고 음반활동을 시작했다.[/en][cn]一方面,金俊秀在15日第一张正规独唱唱片‘XIA’开始正式发售,开始了正式的唱片活动。[/cn] 学学化妆小词汇: 여장:女装 남자가 여장을 하고 무대에 올라 공연하다

  • 金俊秀采访:与《莫扎特!》同病相怜!歌唱让我洗尽郁愤

    金俊秀来看的。我因为想要让他们再次会想起那时候的野心而紧张。10年来出演了不少音乐剧,在技巧上有了很大的长进,但是我并不想用技巧和手法去演绎《莫扎特!》。我还能不能像25岁那时候一样,演绎出明媚开朗的莫扎特呢?我还能不能可爱地喊出“ presto vivace”呢,我在担忧中登上了舞台。[/cn] [en]'모차르트!'가 노래도 많고 외워야 할 양이 독보적이라 박효신, 박강현 등 많은 배우들이 체력적으로 힘든 작품 중 하나로 꼽죠. 다시 해보니 어땠나요?[/en][cn]《莫扎特!》中歌曲又多,需要背诵的台词量也多,被朴孝信

  • 首尔市长指责首尔歌谣大赏未邀JYJ金俊秀出席

    说服力”。[/cn] [en]JYJ 팬들은 소셜네트워크서비스(SNS)를 통해 박 시장 등에게 “47일간의 유료 투표 후 부당한 사유로 인기상 수상자를 섭외 요청조차 하지 않은 데 대해 사과와 해명을 바란다”고 요청했다.[/en][cn]JYJ粉丝们通过SNS对朴市长表示:“希望就历经47天的收费投票后,以不当的理由不邀请人气奖获得者出席事情道歉和解释。”[/cn] [en]전 소속사 SM엔터테인먼트와 전속 계약 분쟁을 벌이며 그룹 ‘동방신기’에서 탈퇴한 김준수, 박유천, 김재중은 2010년 JYJ를 결성해 앨범을 냈지만, SM 등과의 지속적인 갈등 속에 방송에 출연하지 못해 논란이 됐다.[/en][cn]与前金俊秀所属公司S.M.Entertainment展开专属合约纷争之后推出“东方神起”的金俊秀,朴有天,金在中在2010年组成了JYJ,发表专辑,但是因为与SM等的持续矛盾中,不能出演电视节目而掀起争议。[/cn] [en]이를 토대로 방송사가 정당한 이유 없이 특정 연예인의 프로그램 출연을 막는 것을 방지하는 방송법(일명 ‘JYJ법)이 지난해 11월 말 국회를 통과했다.[/en][cn]以此为基础,去年11月末,国会通过了在电视台没有正当理由下阻拦某些特定艺人出演综艺节目的电视法(又名JYJ法)。[/cn] 相关阅读: 韩议员提“JYJ法” 制裁不公正艺人打压行为 JYJ有望被媒体彻底解禁,流泪视频大公开 JYJ金俊秀提及“东方神起”和与SM的官司 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 韩剧《好运罗曼史》OST 对我期待-金俊秀 新歌试听

    将此诉说[/cn] [en]내게 기대 기다렸나요 내겐 너인데 참 오래 걸렸죠 널 지켜줄 거라고 가슴으로 말하죠 곁에 있어 줄게요[/en][cn]对我期待 就此等待吗 对我而言对你花了好长时间 要将你守护这件事 在心中诉说 会在你身边[/cn] [en]눈을 감아도 니가 보여 또 한번 설레죠 믿지 못 할 사랑이 내게 온거죠[/en][cn]就算闭上眼而你 依旧清晰可见令我再次心动 难以置信的爱情 朝我而来[/cn] [en]내게 기대 느껴지나요 내게 기대 영원히 이대로 스쳐간 그 시간들 되돌릴 순 없겠죠 사랑인줄 몰랐던[/en][cn]对我期待 感受到了吗 对我期待 永远就如此 那些掠过的时间 无法倒流是吧 没料到那是爱[/cn] [en]내게 기대 내게 기대[/en][cn]对我期待 对我期待[/cn] 声明:本翻金俊秀参与《好运罗曼史》OST,为同公司演员站台,演唱柳俊译为沪江韩语原创,禁止转载。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 明星推特学韩语:金在中"金俊秀做的炸豆腐泡菜真好吃"

    再多传些照片吧”“在中哥哥真可爱啊”“照片里的俊秀也很光彩耀人啊”“在中怕是俊秀的粉丝吧哈哈”“请常常上传一些近况吧”等等。[/cn] 在中金在中迎来了几周休息时间,不忘到死党金俊秀家里闹腾,大肆自拍不说,还让俊秀提到的国民美食“두부김치(豆腐泡菜)”怎么做?戳这里>>> 셀카:自拍 여유롭다:裕如的 [en][wk]삶[/wk]이 여유롭다.[/en][cn]生活裕如。[/cn] 액자:相框。镜框。 [en]액자가 [wk]얄긋하다[/wk].[/en][cn]相框歪了。[/cn] 근황:近况 [en]옛 친구의 근황을 [wk]탐문[/wk]하다.[/en][cn]探问昔日好友的近况。[/cn] 点击查看更多此系列文章>>  本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892