-
高修、韩孝珠主演《创口贴》预告片出炉
开了以高修与韩孝珠梦幻性的合作而引人瞩目的预告片。[/cn] [en]공개된 예고편에는 까칠한 [wk]소방관[/wk] 강일과 거침없는 의사 미수 역으로 완벽 변신한 고수와 한효주의 모습이 시선을 사로잡는다.[/en][cn]公开的预告片里,大大咧咧的消防队员姜日(高修 饰)与医生美秀(韩孝珠 饰)吸引了人们的视线。[/cn] [en]그간 단아하고 청순한 매력을 보여줬던 한효주는 첫 장면부터 거침없고 발랄한 [wk]캐릭터[/wk]로 [wk]파격[/wk] 변신했으며 고수가 있는 곳이라면 어디든 따라 다니는 미수 캐릭터를 완벽 소화하고 잇다.[/en][cn]此前一直以端雅清纯魅力著称的韩孝珠从第一个画面开始就以大方活泼的性格,给以往形象来了个大变身,高韩影《创可贴》,男女主角分别是韩孝珠修到哪就跟到哪,完美地演绎了美秀这个角色。[/cn] [en]또한 솔직하고 적극적인 미수에게 처음엔 까칠했지만 시간이 흐를수록 변화되어 가는 강일의 모습은 앞으로 펼쳐질 두 남녀의 진한 스토리에 대한 궁금증을 불러일으킨다.[/en][cn]高修一开始觉得直率而积极的美秀过于粗犷,但随着时间的流逝,他的内心发生了变化,之后两人所发生的真情故事,可谓是吊足了观众们的胃口。[/cn] [en]이에 ‘반창꼬’ 예고편을 접한 네티즌
-
看CF学韩语:韩孝珠2012年SU:M37精华液广告
本期给大家带来的是形象清纯温柔的韩国明星—韩孝珠的SU:M37精华液,广告中,韩孝珠充分展示了自己光滑无瑕的肌肤,十分让人韩国明星—韩孝珠的SU:M37精华液,广告中,韩孝珠心动。 [en]숨에센스, 해 보셨어요? [wk=가볍다]가볍[/wk]게 깊숙히, 가볍게 깊숙히.[/en][cn]SU:M精华油,有尝试过吗?轻轻地,深深地,轻轻地,深深地。[/cn] [en]아무리 생기 잃은 피부라도 다시 처음 피부로 숨시크릿에센스.[/en][cn]不管怎么失去生机的皮肤,也能回到最初的皮肤,SU:M秘密精华液。[/cn] 知识学习: 에센스: essence 精华液 시크릿:secret 秘密 깊숙히:深深 잃다:丢失,失去 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。 >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列,跟着明星们一起学韩语!<< 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
看CF学韩语:韩孝珠2014年SU:M37魔法精华液广告
LG生活健康的高端护肤品品牌呼吸37˚(SU:M37˚)推出的秘密计划系列,自从请了清纯大美女韩孝珠代言了几年后,好评与回头率一直不断,韩孝珠本人对这个牌子的产品也是用了一瓶又一瓶。女神的皮肤可真不是盖的哦! [en]한효주 : [wk]백화점[/wk] 것도 사보고[/en][cn]韩孝珠:在百货店也买过(护肤品)[/cn] [en]외국 나갈때도 사봤지만[/en]去韩孝珠国外时也买过(护肤品) [en]다시 사고 싶은건但买了又买的[/en][cn]숨 뿐이예요.还是只有Su:m37。[/cn] [en]에센스 중 [wk]재구매[/wk]율 1위 — 숨[/en][cn]精华液中再购率第1位 — Su:m37[/cn] [en]자막 : 숨37°[/en][cn]字幕:Su:m37[/cn] 词汇学习: 백화점:百货商店。 [en]이 큰 백화점의 이름은 뭐죠?[/en][cn]这个大商场叫什么名字?[/cn] >>戳我直达韩孝珠2012年SU:M37精华液广告 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
韩孝珠谈护肤 精华液"一支在手,美丽不愁"
整好,可以在化妆棉沾上精华液敷在皮肤上。要想保湿效果更好可以改用面膜纸。将面膜纸充分覆盖在脸上,等待15~20分钟的吸收时间。并加以指压按摩以促进皮肤的迅速吸收,能提供皮肤充分的水分与营养。[/cn] [en]▶여러 번 덧발라 영양 공급하기[/en][cn]▶精华液多涂几次,增强皮肤营养供给[/cn] [en]시간적 여유가 있다면 에센스를 한 번만 바르지 말고 여러 번에 걸쳐 바르는 것이 피부 건강에 좋다. 전문 숍에서 피부 관리를 받을 때 많은 양의 제품을 오랜 시간 [wk=공들이다]공들여[/wk] 바르는 것과 같은 이치다. 따라서 에센스를 피부에 밀어넣는다는 느낌으로 여러 번 두드리며 바르면 한 번만 발랐을 때보다 피부톤 개선과 보습에 효과적이다.[/en][cn]如果时间充裕,精华液可以不只涂一次,可尝试反复涂几次,这样有助皮肤健康。这跟在专业美容院保养皮肤时,会给你涂上很多产品,花很多时间和功夫一样。所以要像将精华液推入肌肤那样多涂几次,皮肤色调的改善会比只涂一次明显。[/cn] [en]▶부은 눈과 입술 각질 해결하기[/en][cn]▶消除眼睛肿胀与嘴唇四周的角质[/cn] [en]화장솜에 에센스를 적셔 [wk]냉동실[/wk]에 5분 정도 보관한 다음 눈을 감고, 얼린 화장솜을 눈두덩에 5~10분간 올려둔다. 이렇게 하면 눈의 [wk]부기[/wk]가 완화되고 칙칙한 눈밑 다크서클도 개선할 수 있다. [wk]눈두덩[/wk]에 올렸던 화장솜은 버리지 말고 입술에 부드럽게 문질러 [wk]울퉁불퉁[/wk]한 [wk]각질[/wk]을 제거한다.[/en][cn]在化妆棉沾上精华液后,放置在冰箱内5分钟左右取出,闭上眼睛,将冰冻后的化妆棉放在上眼睑上冰敷5~10分钟。这样就能缓解眼睛的肿胀,且改善眼底乌黑的熊猫眼。冰敷后的化妆棉不要马上丢弃,可以用来在嘴角轻轻揉搓,将细小的角质去掉。[/cn] [en]▶나이트 영양팩 만들기[/en][cn]▶动手做夜间营养面膜[/cn] [en][wk]본인[/wk]이 사용하고 있는 영양크림과 에센스를 [wk]혼합[/wk]한 크림을 얼굴에 듬뿍 바른 다음 코와 입 등에 숨 쉴 구멍을 뚫은 랩을 얼굴에 [wk=씌우다]씌운다[/wk]. 그 위에 차가운 타월을 덮는다. 타월의 냉기가 없어지면 또 다른 타월로 [wk]교체[/wk]하는 방식으로 15~20분간 지속한다. 냉타월의 효과로 얼굴 부기는 빠지고 영양과 수분은 풍부하게 흡수된다.[/en][cn]在将韩孝珠自己使用的营养霜和精华液混合后做成的膏霜涂满脸部后,用一张保鲜膜,在鼻子与嘴巴等透气呼吸的部位扎上洞,然后覆盖在脸上。上面再覆盖一条冷毛巾。敷面膜途中毛巾不冷了要及时换一条冷毛巾,这样持续15~20分钟。冷毛巾的作用是消除脸部肿胀,促进营养与水分更好地吸收。[/cn] 미스트:mist 保湿剂 시트마스크:sheet mask 面膜纸 숍:shop 商店 다크서클:dark circle 黑眼圈 나이트:night 夜晚 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
秀智&韩孝珠教你白色连衣裙怎么穿
有的开朗明媚的魅力更加升级。[/cn] [en]☞스타일링 포인트[/en][cn]☞造型关键点[/cn] [en]수지는 시스루뱅 헤어스타일에 붉은 립 메이크업으로 사랑스러운 느낌을 강조했다. 그녀는 네크라인과 [wk]소매[/wk]가 오건디 소재로 디자인 돼 풍성하고 발랄한 느낌을 자아내는 원피스를 착용했다. 여기에 수지는 [wk]베이지색[/wk] 스웨이드 소재의 힐을 신고 다리가 더욱 매끈해 보이도록 스타일링 했다.[/en][cn]空气刘海加红色唇妆,强调了秀智可人的气质。她穿了一件领口和袖子为欧根纱材质的连衣裙,彰显出活泼灵动的感觉。脚上穿驼色羊羔皮材质的高跟鞋,让双腿看上去更加修长。[/cn] [en]한효주는 미디길이의 헤어에 굵은 웨이브를 넣고 핑크톤의 메이크업으로 우아한 여배우의 매력을 뽐냈다. 그녀는 흰색 수술 장식의 [wk]귀걸이[/wk]로 원피스에 통일감을 더했다. 한효주는 [wk]밑단[/wk]의 플레어 장식이 돋보이는 레이스 원피스를 입고 흰색의 힐을 신고 여성스러운 올 화이트룩을 완성했다.[/en][cn]韩孝珠的中长发烫了大波浪,再加上粉色系的妆容,女演员的优雅魅力自然而生。她还以白色花蕊状耳坠增加了连衣裙造型的整体统一感。连衣裙下端为微微扩散的小喇叭状蕾丝裙,再配上白色高跟鞋,一套女人味儿十足的纯白造型就完成了。[/cn] 相关阅读 更多韩国时尚精品文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
姜栋元&韩孝珠绯闻后第一次同框引网友舌战
韩孝珠
-
“爱情剧女神”韩孝珠 电影《监视者们》帅气变身
具有立体魅力。[/cn] [en]한효주는 "감시 전문가라는 캐릭터의 특성상 무엇보다 눈빛에 가장 중점을 두었다. 말과 행동이 아닌 눈으로 기억하고, 눈으로 사건을 풀어가는 인물이다"고 분석했다.[/en][cn]韩孝珠分析道:“监视专家这一角色的特性,重点应该放在眼神上。不是用韩国男人们心动的爱情剧女神韩孝珠语言或者行动而是用眼睛来记忆,用眼睛来解读事件。”[/cn] [en]캐릭터를 완벽하게 소화하기 위해 머리를 짧게 자르고 집업 후드 스타일을 선보이는 등 보이시한 변화까지 시도해 '감시자들'에 대한 기대가 더욱 높아지고 있다.[/en][cn]为了完美的消化角色,韩孝珠尝试着剪了短发穿着连帽卫衣等可以看得到的变化,使观众对《监视者们》的期待更大。[/cn] [en]'감시자들'은 자신의 정체
-
美翻!韩孝珠等女星教你棕色大衣的穿衣法则
红色毛衣,下身穿格子花纹百褶裙,再加上灰色的踝靴突出了少女感。[/cn] [en]▲ 이민정, 카라멜 컬러 베이직 싱글 코트 - 20-30 대를 위한 프로페셔널 오피스룩[/en][cn]李珉廷 棕色的基本款大衣—二三十岁女性的职业大衣装[/cn] [en]이민정은 이날 올 블랙 룩에 라이트한 카라멜 컬러의 싱글 코트를 매치해 세련된 오피스룩을 선보였다. 차분하면서도 도시적인 이미지를 풍기며 등장한 그녀가 선택한 코트는 허리선이 높게 디자인 된 쓰리(THREE) 버튼의 베이직한 코트. 블랙 컬러의 터틀넥 니트와, 일자 수트 팬츠에 하이힐을 신어 롱 코트에 걸맞는 세련된 룩을 선보였으며 백의 롱 스트랩을 살짝 손에 감아 핸드백처럼 연출한 것도 센스있다. 백을 감은 손 끝으로는 홀리데이 시즌을 느끼게 하는 레드 컬러의 네일이 돋보인다. 이 날 이민정은 볼드한 골드컬러 후프 링 이어링으로 스타일링에 포인트를 주었다. [/en][cn]李珉廷这天在黑色的衣服外面选择了淡焦糖色的长大衣,展现出一种干练的风格。看起来很冷淡,给人一种都市女的印象,她选择的这件大衣是腰线很高的三颗纽扣的经典设计。黑色的高领毛衣还有黑色西裤和高跟鞋,更加突出了这件外套的干练气质。手里抓着缠起来的包带,让它像手包一样也很有风格。抓住带子的手上的红色指甲油也让人感受到了这个季节的气息。同时她选择的金色圈圈耳环也很亮眼。[/cn] [en]▲ 손예진, 밀크 카라멜 페미닌 더블 코트 - 20-30대를 위한 연말모임룩[/en][cn]孙艺珍 乳焦糖色大衣 -二三十岁的女韩人味年末聚会装[/cn] [en]손예진은 연말 모임에 입으면 좋을 코트룩을 선보였다. 밀크 베이지 컬러의 카라멜 코트를 선택한 그녀는 더블 버튼에 톤온톤 컬러의 벨트 디테일로 다리가 길어보이도록 연출할 수 있는 코트로 멋을 냈다. 거기에 순백색 오픈 넥 라인의 롱 커프스 블라우스에 목이 허전하지 않게 리본타이를 한 번 감아주었다. 스커트를 착용했지만 따뜻한 100데니아 이상의 스타킹으로 보온성을 높인 것도 돋보인다. 스타킹 컬러와 구두 컬러를 통일해 다리가 더욱 길어보인다. 브라운 컬러의 미니 버킷백으로 포인트를 더했다.[/en][cn]孙艺珍的这套衣服很适合年末聚会的时候穿。乳焦糖色的大衣也是三扣的设计,加上腰带会让腿看起来更修长,里面穿一件白色的上衣,让脖子线条看起来很优美,系上蝴蝶结领带也不会觉得脖子空空的。虽然穿着短裙,但是穿着保温性能很好的丝袜,丝袜的颜色和皮鞋一致,让腿看起来更长了,棕色的迷你水桶包也是关键点之一。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。 相关阅读: 河智苑&金荷娜 教你红色连衣裙怎么穿 Twice智孝VS少时秀英,机场时尚的不同打开方式 明星来支招,冬天大衣内搭怎么穿?
-
看CF学韩语:韩孝珠&李帝勳的三星WiFi功能智能相机
本期给大家带来的是形象温柔可亲的韩国两位明星—韩孝珠&李帝勳的三星智能相机,这款相机具有WiFi功能,可随拍随传,即使像CF里的他们一样身在异地也可以随时与心爱的人分享生活的感动! [en]자막 : 찍는다 담는다.[/en][cn]字幕 : 拍照,保存。[/cn] [en]NA : 카메라가 해오던 일을 [wk]반복[/wk]할때 카메가라 해야 할 일을 생각했다.[/en][cn]NA : 照相机的功能一直不停重复,该想想照相机还应该有什么功能了。[/cn] [en]찍는다 담는다 그리고 바로 보낸다.[/en][cn]就是拍照,保存,然后发送。[/cn] [en][wk]감동[/wk]을 찍고 감동을 나눈다.[/en][cn]拍下感动,分享感动。[/cn] [en]자막 : 스마트카메라의 시대에 오신 것을 [wk]환영[/wk]합니다.[/en][cn]字幕 : 欢迎来到三星智能相机的时代。[/cn] [en]NA : 삼성 스마트카메라.[/en][cn]NA : 三星智能相机[/cn] [en]자막 : HOW TO DHARE SMART SHOOT WOW! SHARE NOW![/en][cn]字幕 : HOW TO DHARE SMART SHOOT WOW! SHARE NOW![/cn] [en]삼성 스마트카메라[/en][cn]三星智能相机[/cn] 知识学习: 와이파이:WiFi 可将个人电脑、手持设备等终端以无线方式互相连接的技术 반복:反复。重复。 [en]반복하여 [wk]교정[/wk]하다.[/en][cn]反复校对。[/cn] 감동:感动 [en]회중은 그의 [wk]웅변[/wk]에 깊이 감동했다.[/en][cn]众人都韩国两位明星—韩孝珠被他的雄辩所感动。[/cn] 환영:欢迎 [en]이 상품은 [wk]시장[/wk]에 내놓자마자 널리 환영받았다.[/en][cn]这种产品一投放市场就广受欢迎。[/cn] 스마트카메라:smart camera 智能相机 스마트푼:smart phone 智能手机 스마트 카드:smart card 智能卡 스마트몹 :smart mob 聪明行动族(因其指数成长的网络连结而表现得聪明的团体) 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。 >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列,跟着明星们一起学韩语!<< 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。