• 【有声】韩艺瑟:每次变身都会引领潮流的韩国女演员

    要做一次处理,就无需另外进行修剪。做了嬉皮士卷发后,可以用多种绑头发法创造与众不同的风格。[/cn] 今日词汇: 어울리다【自动词】融洽,合得来。 고수하다【他动词】固守,坚持。 과감하다【形容词】果敢,果断。 드러나다【自动词】露出,扬名。 색다르다【形容词】特殊,不一般。 句型语法: -지만 接在谓词之后表示前后句子的转折关系,这时前一句可以是任何时态,同时说话者所表达的重点却在后一句。 [en]피곤하지만 일을 계속 할 거예요.[/en][cn]虽然很累,但还是会继续工作。[/cn] [en]김치찌개는 매웠지만 아주 맛있었어요.[/en][cn]虽然泡菜味增汤很辣,但是非常好吃。[/cn] -(으)ㄹ 수 있다 用于谓词词干后,表示一种行为或状态的能力或可能性与否,相当于汉语的”可以”、”能”、”能够”。 [en]운전을 할 수 있습니까?[/en][cn]您能开车吗?[/cn] [en]열쇠가 없기 때문에 문을 열 수 없습니다.[/en][cn]没有钥匙,所以不能开门。[/cn] 韩语课程推荐: 10天突破韩语发音>> 韩语零基础入门课程>> 相关阅读: 【有声】韩国40多岁身材依旧很好的演员们 【有声】韩剧中演技爆棚的演员都有谁 更多【双语有声】汉语文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩艺瑟罢演《间谍明月》众星表示拍摄环境如地狱

    韩国网络到处都是关于韩艺瑟

  • 韩艺瑟遭遇医疗事故,网民们纷纷谴责医院

    平时一样上传日常照片到sns上,也和熟人见面,找好吃的餐厅,完全没有想到自己会经历医疗事故的苦痛,但是在20号的时候,韩艺瑟在自己的sns上写道“在接受脂肪瘤手术时遭遇了医疗事故”表达了自己的痛苦。[/cn] [en]한예슬이 공개한 사진을 보면 수술 자국이 선명하다. 한 눈에 봐도 심각한 것을 알 수 있을 정도. 한예슬은 병원복으로 해당 병원이 차병원 임을 알리기도 했다.[/en][cn]在韩艺瑟公开的照片里面可以清晰地看到手术的痕迹,甚至可以说是一看就能知道是严重的状态,韩艺瑟的病号服公开了当事医院 车医院 的名字。[/cn] [en]특히 한예슬은 “수술한지 2주가 지났는데도 병원에서는 보상에 대한 얘기는 없고 매일매일 치료를 다니는 제 마음은 한없이 무너진다”며 “솔직히 그 어떤 보상도 위로가 될 것 같진 않다”고 심경을 털어놨다.[/en][cn]特别是韩艺瑟说“现在手术已经过了2周时间,医院方面并没有提出过赔偿,每天奔走于治疗当中让我陷入了无限崩溃”还发自肺腑地说“说实话,无论是怎样的补偿都无法成为安慰“。[/cn] [en]이번 한예슬의 의료사고는 큰 파장을 몰고 왔다. 차병원을 향한 따가운 눈초리도 쏟아졌다. 여론이 악화되자 차병원 측은 “지방종을 제거하는 과정에서 해당부위 피부에 화상이 발생했다”며 “성형 수술 등을 통해 최대한 원상회복을 지원하고 있다. 보상방안도 논의하고 있다”고 설명했다.[/en][cn]这次的韩艺瑟医疗事故,影响正在逐渐发酵。对于车医院也聚集了越来越多的尖锐的视线,因为舆论的恶化,医院层面说“是脂肪瘤去除的过程中,相应部位皮肤的发生的烧伤,会通过整形手术等做最大化的原状恢复来支持。也在针对补偿方案进行讨论”[/cn] [en]차병원 측이 적극적으로 해명에 나섰지만 이미 의료사고는 발생했고, 한예슬은 씻지 못할 상처를 받았다. 게다가 한예슬은 왕성하게 활동을 하고 있기에 더욱 치명적일 수밖에. 본의 아니게 차기작도 미뤄지게 됐다.[/en][cn]虽然车医院方面积极进行了解释,但是已经发生的医疗事故,对韩艺瑟来说受到了无法抹去的创伤,再加上韩艺瑟正在旺盛地活动中,这更是致命的打击。并非本意的下一部作品也不得不推迟。[/cn] [en]스스로 잘못한 일이 아니기에, 한예슬은 더욱 속상할 것으로 보인다. 빠른 회복을 누구보다 바랐을 테지만 이 역시 희미해진 상황. 계속해서 화상 성형 전문병원 치료를 받아야 하고, 추가 성형 치료도 남겨두고 있다. 안타까운 상황의 연속이다.[/en][cn]因为不是自己的过错,也叫韩艺瑟看起来更加受伤,虽然比谁都更希望能够快速恢复,但是现在确实是希望渺茫的状况。需要一直去烧伤整形专门医院接受治疗,还有也需要接受额外的整形治疗。等待她的一连串是叫人惋惜的状况。[/cn] [en]한예슬의 말처럼 그 어떤 보상도 위로가 되지 않을 터. 그럼에도 치료를 위해 최선을 다하고 회복할 수 있도록 해야 할 것이다. 모두가 한예슬을 걱정하고, 응원하고 있다는 것도 잊지 말아야 한다.[/en][cn]就像韩艺瑟自己说的一样,即使有补偿也不能成为安慰,但是也为了治疗,需要尽力去做才能够恢复。所有人都韩国女演员韩艺瑟,在医院进行脂肪肿去除手术的时候,不幸遭遇的医疗事故。韩在为她担心,为她加油,请不要遗忘这一点。[/cn] 韩网评论 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】韩艺瑟ins分享近况,大秀好身材!

    成了后一行为,相当于汉语的‘通过…’。 [en]아는 사람을 통해서 전화 번호를 알았어요.[/en][cn]通过认识的人知道了电话号码。[/cn] [en]두 사람이 쓴 글을 통해서 차이를 비교할 수 있었어요.[/en][cn]通过两个人的字可以比较出差异。[/cn] -에 대해서 是动词‘대하다’与助词‘에’搭配而成的。表示对象,常以‘-에 대해서’出现。当后面跟名词时,却用定韩艺瑟语形‘-에 대한’,相当于汉语‘对~’、‘关于~’。动词‘관하다’也常以‘~에 관해서’、‘~에 관한’形式出现。 [en]사장님이 회의 때 말씀하신 것에 대해서 어떻게 생각하세요?[/en][cn]您对于老板在开会时说的话是怎么想的。[/cn] [en]한국 전쟁에 대한 영화를 봤어요.[/en][cn]看了关于韩国战争的电影。[/cn] [en]저는 박지영 씨에 관해서 잘 몰라요.[/en][cn]我对于朴智英不太了解。[/cn] 相关阅读: 谣言缠身!韩艺瑟将起诉YouTube纵横研究所 韩艺瑟等女演员被纵横研究所要求关掉SNS 男友疑似牛郎?韩艺瑟怒斥油管博主 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 张根锡和韩艺瑟 7年前着情侣装的青涩模样

    [kr]배우 장근석과 한예슬이 과거 커플룩을 입고 있는 다정한 모습이 포착돼 눈길을 끌고 있다.[/kr][cn]演员张根锡(音)和韩艺瑟(音)过去穿着情侣装的亲密照曝光,吸引了人们的视线。[/cn] [kr]최근 한 포털사이트 게시판에는 '2004년, 장근석·한예슬의 훈훈한 투 샷'이라는 글과 함께 사진이 공개됐다.[/kr][cn]最近某门户网站论坛上传了“张根锡和韩艺瑟2004年的照片”的帖子和照片。[/cn] [kr]두 사람은 2004년 MBC 일일시트콤 '논스톱4'에서 출연해 남색 커플 패딩 점퍼를 입고 있다. 장근석의 촌스러운 듯 웃긴 더듬이

  • 女主韩艺瑟罢工 《间谍明月》何去何从?

    消了。[/cn] [en]드라마 관계자는 "한예슬이 촬영 일정을 취소함에 따라 이번 주 방송에 차질을 빚을 전망이다" 며 "이번 주 방송될 11~12부가 현재 40% 정도밖에 촬영되지 않은 상황이다. 여주인공임에도 불구하고 촬영에 나서지 않아 답답하다" 고말했다.[/en][cn]剧组相关人员预测“因为韩艺瑟取消了拍摄日程,可以会造成这周的放送开天窗”,并表示“这周即将放送的第11、12集现在拍摄了40%还不到。女主角不管不顾,也不参与拍摄感到很郁闷。”[/cn] [en]이에 따라 15일 방송 예정인 '스파이명월' 11회 분량이 현재까지 다 촬영되지 않아 방송에 차질이 빚어질 전망이다.[/en][cn]因此预定15日播出的“间谍明月”第韩艺瑟11集的部分直到现在都没有拍摄完成。可以预测,会造成放送开天窗。[/cn] 相关单词: 스케줄:日程 불참:不参加,不出席 모처:某处 차질:踩空,差错。

  • 韩艺瑟《安托万夫人》值得收看的3大理由

    有的特色丰富地韩艺瑟又回来啦。这次将给大家带来的作品是《安托万夫人》。在这部剧中“浪漫喜剧女王”韩艺瑟表现,在这部电视剧中又会有如何发散无穷无尽的魅力受到热切关注。[/cn] [en]한편 '마담 앙트완’은 남의 마음은 잘 알지만 자기 마음은 모르는 두 남녀, 사랑의 판타지를 믿는 가짜 점쟁이 고혜림과 사랑에 무감각한 심리학자 최수현의 뜨겁고 달콤한 심리게임을 다룬 드라마로 오는 1월 22일(금) 저녁 8시 30분 첫 방송된다.[/en][cn]讲述虽然清楚了解别人的内心,但是不明白自己内心的两男女,相信爱情幻想的假算命先生高慧琳和麻木的心理学者崔秀贤的火热甜蜜心理游戏的《安托万夫人》将在1月22日(周五)晚8时30分首播。[/cn] 查看更多2016韩剧相关资讯>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 李英爱VS韩艺瑟 相同衣服穿出不同感觉

    色带飘带的女式衬衣,头发蓬乱,营造自然氛围。韩艺瑟倚靠在椅子上,表情高傲,彰显出干练帅气的感觉,和韩艺瑟平时那个可爱的韩艺瑟完全不同。[/cn] [en]▶같은 옷 다른 느낌 : 이영애는 변함없는 꽃미모를 과시했다. 꽃무늬 배경과 수트, [wk]액세서리[/wk] 속에서 화사하게 빛났다. 리본과 [wk]가방[/wk] 등을 빨간 색으로 선택, 강렬하면서 우아한 분위기를 냈다. 한예슬은 극과 극의 느낌을 버무렸다. 그녀의 꽃무늬 수트는 여성미를 상징했다. 그러나 도도한 표정과 거만한 포즈는 시크, 그 자체였다. 헝클어진 헤어와 스모키한 화장도 [wk]반전[/wk] 매력을 드러내는 데 일조했다.[/en][cn]▶相同衣服不同感觉:李英爱展示了毫无变化的如花美貌,她在花朵背景板、印花套装和配饰的映衬下散发出耀眼的光芒。飘带和包包也选择大红色的,打造出强烈又优雅的氛围。韩艺瑟则是把两种截然不同的感觉混搭在了一起。印花套装原本是女性美的象征,但她用高傲的表情和傲慢的动作把干练帅气之美表现到极致。蓬乱的头发和烟熏妆也在营造这种反转魅力的过程中发挥了不小的作用。[/cn] 更多相同衣服穿出不同感觉>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 凤凰网将韩艺瑟列入“10大朝鲜美女” 韩粉丝表示荒唐

    起了韩国网民的讨论。 [en]배우 한예슬이 북한 미녀로 [wk]둔갑[/wk]하는 [wk=황당하다]황당한[/wk] 일이 벌어졌다.[/en][cn]最近发生了将韩艺瑟变成朝鲜美女的荒唐事件。[/cn] [en]지난 5일 중국 포털사이트 '평황왕'의 블로그에는 "북한 10대 미녀"라는 제목과 함께 한예슬의 사진이 게재됐다.[/en][cn]5日中国的凤凰网上,上传了“朝鲜10大美女”的题目和韩艺瑟的照片。[/cn] [en]사진은 한예슬이 KBS 드라마 '스파이 명월'에서 북한 스파이로 출연할 때의 모습이었다.[/en][cn]照片中的韩艺瑟是KBS连续剧《间谍明月》中,饰演朝鲜间谍时候的照片。[/cn] [en]특히 한예슬은 '미녀 여군 김옥희'로 소개돼기도 했다.이에 몇몇 중국 누리꾼들은 "사진 속 여인은 한예슬이다"라며 오류를 지적했다.[/en][cn]特别是韩艺瑟被介绍为“美女女军官 金玉姬”。对此中国的网民也纠正说:“照韩艺瑟因为罢演《间谍明月》而被韩媒体推到风口浪尖上,这次是凤凰网居然将韩艺瑟片中的人是韩艺瑟”。[/cn] [en]이 사진을 본 누리꾼들은 '황당하다'는 반응을 보였다.[/en][cn]看到此照片的网民表示:“真是荒唐”。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 韩艺瑟•李秀满等陷非法外汇交易接受调查

    为了灵活的管理才将个人名义下的不动产转韩移至给本人所有的法人,经济性质方面没有丝毫变化。[/cn] [en]이번 금감원 조사에서 발견된 문제는, 해당 부동산의 현물출자로 인한 법인의 주식[wk] 취득[/wk] 시 신고를 하도록 하는 규정이 있음을 인지하지 못하여 지연 신고를 함에 따라 발생한 문제입니다.이에 대해 금감원에서 지연 신고에 따른 [wk]과태료[/wk] 처분을 할 수 있다는 통지를 최근에 받았습니다. 이에 대해서는 의도적인 누락이 아닌 정확한 규정을 알지 못해 발생한 부분임을 당국에서도 인정하고 과태료 처분을 내린 것입니다.[/en][cn]此次金融监督院调查发现的问题是,该不动产的实物投资获得的法人股份申报时,没有认知到相关规定,延迟申报导致。对此金融监督院最近通知,要支付延迟申报导致的罚金。对此当局也认定此次事件并非刻意遗漏,而是在不了解具体规定的情况的发生的事情,因此处分缴纳罚金。[/cn] [en]해당 규정이 있음을 정확하게 인지하지 못하여 적시에 신고를 하지 못한 부분에 대해서는 죄송스럽게 생각합니다. 그러나 현재 보도되고 있는 내용과 같이 해외부동산을 신고를 하지 않고 불법적으로 취득한 것은 전혀 아님을 명확하게 말씀드립니다. 만약 그러한 사실이 있었다면 이번 조사 시 법률 위반으로 인한 검찰 조사 의뢰가 있었을 것이나, 단순 신고 누락에 의한 과태료 처분만이 발생한 것으로 이로 인한 오해가 없기를 바랍니다.[/en][cn]对于不了解当局规定而没能及时申报的部分感到非常抱歉。但是对于现在报道内容关联的没有申报海外不动产,非法取得的分部分绝非事实。如果是事实,此次调查因违反相关法律会委托检察院进行调查,而并非单纯申报遗漏导致的罚金支付处分,希望大家不要误会。[/cn] [en]해당 부동산 관련 규정을 제대로 알지 못해 발생한 일이나 결과적으로 관련 규정을 위반하게 된 것에 대해 다시 한 번 죄송한 마음을 전하며, 금감원에서 과태료와 관련한 통지가 오는 대로 충실히 과태료 납부를 이행하도록 하겠습니다.[/en][cn]虽然此次是因为对当局不动产关联规定不熟悉导致,但是事实上却也是违反了相关规定,因此再次向大家道歉。如果收到金融监督院发出的罚金关联的通知,我们将如实履行并缴纳相关罚金。[/cn] 相关单词: 자진신고:1.(纳税的)自动申报 2.自行申报 현물출자:实物投资 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。