-
女星公开素颜掉粉,颜值真的那么重要?
自己的素颜照传到SNS上之后,收到了很多类似于“老了”之类的恶评。对此,林秀晶表示这就是自己最自然最平常的样子。粉丝们纷纷为她应援,写了很多支持的评论。像林秀晶这样坦然公开素颜照,将自己最真实的一面展示给大众的情况能更普遍就好了。[/cn] 相关阅读: 你不知道的中国四大美女的小秘密 韩国人眼里的中国各代最美女星代表 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
从突然退团到提名最佳女主角,这位韩国女演员的近况如何?
托了,妈妈”和“真是好时节”是最高收视率超过30%的人气作品。虽然权珉阿在里面演的是配角,但还是很好地展示了自己。她在除此之外的作品中也演了很多配角,可以看出她对演员这条路的向往。[/cn] [en]주연 한번에 여우주연상 후보로[/en][cn]演了一次女主角就得到了最佳女主角提名[/cn] [en]올해에는 웹드라마 ‘풍경’에 주연인 ‘여진’ 역할을 맡으며 배우로서 자리매김에 성공하죠. ‘풍경 – 바람이 잇다’은 해외로 입양 간 다니엘이 세계적인 소설가가 되어 돌아와 파양했던 가족과의 재회하는 이야기를 풀어낸 내용입니다. 이 드라마에서 민아는 다니엘 역의 B1A4 진영과 호흡을 맞추며 관심을 받았는데요. 네이버 웹드라마임에도 탄탄한 내용과 주연 배우들의 열연으로 흥행을 거둔 작품입니다.[/en][cn]今年,权珉阿在网剧“风景”中饰演了女主角“余珍”一角,可以说是一次非常成功的尝试。这部剧说的是被外国人收养的丹尼尔成为了世界级的小说家后,回到韩国,与当初抛弃他的家人重逢的故事。在剧中,权珉阿与饰演丹尼尔一角的B1A4成员振永合作,引起了大家的关注。虽然这是部Naver网剧,但情节有料,主角之间的恋情也使这部剧人气大涨。[/cn] [en]이 작품을 통해 민아는 서울 웹페스트 영화제 여우주연상 후보가 되기도 하는데요. 그동안의 조연 생활 이후 처음 맡은 주연 역할임에도 여우주연상 후보가 되어 대중들을 놀라게 했죠. 비록 여우주연상은 배우 백서이가 수상하였지만 그 후보로 거론된 부분과 드라마 풍경이 베스트드라마상을 수상한 것은 그녀의 연기 실력이 인정받을 정도의 수준임을 알 수 있게 해주었습니다.[/en][cn]通过这部作品,权珉阿在当年的首尔Webfest电影节中被提名最佳女主角。在演了那么久配角后,第一次担任主角就得到了提名,这也让观众们很惊讶。虽然她没能得奖,但提名也是对她的演技实力的认可。[/cn] [en]아이돌 연기에 대한 사회적 시선이 곱지만은 않은 데 이처럼 인기 있던 가수의 삶을 포기하고 배우의 길에 도전하는 모습이 대단해 보입니다. 단번에 여우주연상 후보까지 올라갈 정도의 실력을 가지고 있으니 앞으로 배우로서 좋은 모습, 멋진 연기가 기대가 되네요.[/en][cn]人们虽然普遍不太看好爱豆的演技,但像权珉阿这样放弃了歌手的生活,走向演员之路的挑战是非常勇敢的。一次的尝试就得到了最佳女主角的提名,也说明她的演技得到了认可,期待她今后给我们带来更多好的作品。[/cn]
-
twice志效又恋爱啦?
行了世界巡演《READY TO BE》,已圆满落下帷幕。[/cn] 重点单词: 한밤중【名词】深夜 사생활【名词】私生活 스튜디오【名词】studio,工作室,摄影棚 열애【名词】热恋 네티즌【名词】网友 重点语法: -(으)ㄴ채(로) ①直接用在体词后,表示“按照原样全部”的意思。后面可加“로”。 [en]고구마를 껍질채로 삶았다.[/en][cn]白薯连皮煮了。[/cn] ②用在动词定语形“ㄴ(은)”后,表示“保持原状态,进行另一动作”的意思(这种做法往往与一般情况有所不同)。 [en]아이들은 놀이감을 안은채 잠들었다.[/en][cn]孩子们抱着玩具睡着了。[/cn] [en]그는 눈을 감은채 걸상에 앉아있다.[/en][cn]他闭着眼睛坐在凳子上。[/cn] [en]산 채로 잡다. [/en][cn]活捉。[/cn] [en]옷을 입은 채로 물에 들어가다. [/en][cn]穿着衣服跳进水。[/cn] 相关推荐: FTIsland宝岛宋承炫退圈结婚! 韩佳人CTRL+V5岁儿子首次公开! AOA前成员宥奈将步入婚姻殿堂~ 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
智珉&Nuck《T4SA》新歌试听
感觉? '闭上眼吧' Time 4 Sum Action ! (T4SA)[/cn] [en]It is Time 4 Sum Action 이건 아니지 Auction 뜸 들일 시간이 없어 앞선 사람들은 남겼지 발자취 근데 돈 냄새나는 악취 풍기는 몇몇 애들은 TV에 나와서 외치지 힙합 힙합 충분한 기합 근데 소음뿐 모두 다 비슷한 랩을 뱉어대는 벌레 벌레 벌레 고개를 끄덕거리지 못해 절레 절레 절레 절레 디스한답시고 말이 없어 입에 물어버린 걸레 걸레 걸레[/en][cn]It is Time 4 Sum Action 不是这个 拍卖 没时间憋闷了 前人们留下的吧 踪迹 但是钱的铜臭味 风纪是 几个熊孩子在电视上哇哇叫 嘻哈 嘻哈 充分的集气 但是只有消音 全都吐出相AOA似的RAP 虫子 虫子 虫子 不要一直点头 摇头 摇头晃脑 摇头 diss作答 真是无语了 嘴巴里问出的 抹布 抹布 抹布[/cn] [en]유행인 듯 문화인 듯 분명치가 못해 날 때부터 힙합? 그래 너는 모태 SWAG ! Time 4 Sum Action 열량 0짜리 영양 빵점인 힙합 열려라 지갑 기분 나쁘게 배가 불러 근데도 여전한 식탐 You Rap Trap No Boom Bap 너는 미라 Wit No 붕대 죽어서 썩어 버린 지 오래 나는 장독대 속에 묵고 묵은 김치 어둠 속에서도 숨 쉬지 Yeah, Bitches Check Ma 깊이[/en][cn]流行 文化 并不分明 生来就是嘻哈?是的你办不到 SWAG! SWAG ! Time 4 Sum Action 热量为0 营养0分的嘻哈 打开钱包 心情好差 都饱了 那也依然还是嘴馋 死掉腐坏很久 我是在酱缸里的陈年泡菜 就算在黑暗中也能够呼吸 Yeah, Bitches Check Ma 内在[/cn] Time 4 Sum Act, Time 4 Sum Act Time 4 Sum Action (Time 4 Sum Aksion) x4 [en]그 어떤 누구든 찌릿찌릿한 Beat! 하나만으로도 서로 교류하는 기분 누릴 수 있음에 Fuck 에디슨 I Got 테슬라 Flow로 빛을 내는 기쁨 따라와 Buckle Up 부릉 날 움직이는 것은 메타형의 부름으로부터 시작해 Freeze 얼어붙었던 단어들이 리듬으로 폭발해 Boom 별들의 전쟁 또 하나 보내 Rap 클론들이 넘쳐나기 때문에?! 역사의 반복처럼 철없는 강도 듣기 싫어 귀 잘라도 You Never Be A Van Gogh '네가 Rap을 뱉다가 어느새 Rap이 널 뱉어 뒷짐은 그만 Time 4 Sum Action' (x2)[/en][cn]那不管是什么是谁的刺激的Beat! 只是一个也能彼此交流的气氛 可以感受 Fuck Edison 我Got特斯拉 在Flow里头发光的心情 跟着我 Buckle Up 轰隆 我开始动身是从Meta哥的召唤开始 Freeze 冻结的单词 用节奏爆发 Boom 星星们的战争又送走一个 Rap 因为克隆爆表了嘛?! 就如同历史的反复 不懂事的强盗 讨厌听到 就算割掉耳朵 You Never Be A Van Gogh '我吐出Rap 不知不觉Rap将我吐出 背着手到此为止 Time 4 Sum Action' (x2)[/cn] Time 4 Sum Act, Time 4 Sum Act Time 4 Sum Action (Time 4 Sum Aksion) x4 声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
treasure新恋综《闪耀的solo》来袭!
同时播出。[/cn] 重点词汇: 서바이벌【名词】生存战 침묵【名词】沉默 어색함【名词】尴尬 출연진【名词】出演阵容,出演阵,出演人员 쪽지【形容词】纸条 重点语法: -인 만큼 表示程度。 [en]고래만큼 큰 동물은 없어요.[/en][cn]没有比鲸鱼更大的动物了。[/cn] [en]경주만큼 인상적인 곳은 없었어요.[/en][cn]没有像庆州这样令人印象深刻的地方了。[/cn] 相关推荐: 从清纯女idol到性感女主播,这些女孩们经历了什么? 豪杰春香男主借钱不还?! AOA前成员宥奈将步入婚姻殿堂~ 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
从清纯女idol到性感女主播,这些女孩们经历了什么?
,很有可能就像Ellin一样,很会获得一份相当大的收入。相反,受到争议或恶意留言的情况也相当多。成为女主播,即是她们的职业第二条路,也是一条充满危险和压力的险路。 [/cn] 重点词汇: 탈퇴【名词】退出,隐退,离开,逃退 트렌드【名词】潮流 초심【名词】初心,初衷 언쟁【动词】口角,语言冲突 루머【形容词】流言,谣言 발산【名词】发散,散发,发挥 重点语法: 기로 하다 表示决定、决心或约定做某事。 [en]이번 주말에 친구를 만나기로 했어요.[/en][cn]这周末决定见朋友。[/cn] [en]우리는 내일 떠나기로 했어요.[/en][cn]我们决定明天离开。[/cn] 相关推荐: FTIsland宝岛宋承炫退圈结婚! 韩佳人CTRL+V5岁儿子首次公开! AOA前成员宥奈将步入婚姻殿堂~ 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
“熊猫宝宝”福宝回国倒计时…下月三号最后一天营业
返回中国。[/cn] 今日词汇 자이언트 판다【名词】大熊猫 본격적이다【形容词】正式 검역【名词】检疫 방사하다【动词】放养 이별【名词】离别 아쉬워하다【动词】不舍 꾸며주다【动词】给...装扮 상영회【名词】放映会 맞이하다【动词】迎来 멸종위기【名词】灭种危机 句型语法 -았/었/였던 用于动词词干、形容词词干、或이다词干后 1.表示从过去的某种行为结束后所形成的状态转入另一种状态或行为 [en]서랍에 두었던 지갑을 꺼냈다.[/en][cn]把放在抽屉里的钱包拿出来了。[/cn] 2.表示对过去发生且已经彻底结束的事情的追忆 [en]작년에 읽었던 책은 어제 다시 읽었는데 여전히 재미있어라.[/en][cn]去年读过的书,昨天又读了一遍,还是很有意思。[/cn] 相关阅读 【有声】过年聚餐吃太多?好吃又不长胖的方法来啦 AOA前成员宥奈将步入婚姻殿堂~ 没有窗帘的精神病房,比任何地方都更早迎来清晨
-
今夏韩国女团混战 战火越烧越旺
过了1年6个月之后少女时代重新回归,仍然还是打着“number one”的旗号受到万众瞩目。单身《PARTY》果然一下子成为音乐排行榜上无人不知的歌曲。随后少女时代将会陆续发布《LION HEART》《YOU THINK》等加在一起三首歌,“这个夏天将AOA会是少女时代”,我们已经看到这个画面了。[/cn] [en]그리고 에이핑크다. 소녀시대의 뒤를 이어 막강 팬덤을 지닌 에이핑크가 여름 대전을 보다 아름답게 수놓으며 '청순 걸그룹의 반격'을 보여주고 있다.지난 16일 발표된 에이핑크의 신곡 '리멤버'는 공개 직후 멜론을 비롯한 여러 주요 음원차트에서 실시간 1위를 달리고 있다. 이번 곡 '리멤버'는 [wk]경쾌[/wk]한 리듬과 빈티지한 사운드의 조화로 '딱 들어도 에이핑크'란 말이 나올만한 에이핑크표 여름 댄스곡이다. '노노노(NoNoNo)', '러브(LUV)' 등 에이핑크와 남다른 케미스트리가 돋보였던 신사동호랭이와 범이낭이의 작품으로 에이핑크의 사랑스러운 매력 그대로를 담았다.[/en][cn]还有A PINK。在少女时代之后马上要回归的A PINK,比起炙热的夏天大战,她们将以更加青春可爱号称“清纯女团”回归。16日A PINK新歌《remember》公开之后,在主要音乐排行榜上实时排位第一。这次代表舞曲《remember》“轻快的节奏加上怀旧的伴奏”让人一听就感觉到“就是A PINK”。《NO NO NO》《LUV》等作为A PINK 和新沙洞老虎、小范阿朗合作的作品,依旧展现了她们可爱的魅力。[/cn] [en]이 외에도 오는 22일 '섹시+시크'를 콘셉트로 한 헬로비너스의 컴백이 예정돼 있고, 타깃이 분명한 섹시 콘셉트 걸그룹 스텔라도 이달 컴백한다. 신예 소나무 역시 이달 기습 컴백을 결정했으며 청순 걸그룹의 계보를 잇는 여자친구 역시 오는 23일 돌아와 청순걸그룹 [wk]열풍[/wk]에 불을 지핀다.[/en][cn]除此之外,这个月22日《性感+寻找》活动中,Hello Venus将会回归,活动目标很明确就是针对于性感女团的,本月stellar也将回归。新星SONAMOO这个月临时决定回归,清纯代表团G-Friend在23日也将回归,清纯女团风会大热。[/cn] [en]그리고 8월에는 선미가 합류, 무려 4인조 밴드로 대변신한 원더걸스가 돌아온다. 참고로, 소녀시대는 올 여름 대전의 라이벌로 옛 향수를 물씬 자극하는 원더걸스를 거론하기도 했다.[/en][cn]还有8月李宣美将加入4人团变身的wonder girls回归。作为参考,少女时代今年夏天女团大战中的竞争对手都被认定为是wonder girls。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
FTIsland宝岛宋承炫退圈结婚!
断了演艺活动,离开演艺圈的。比如电视人赵正麟、演员李泰林、李弼立等等。[/cn] 重点单词: 은퇴【名词】隐退,退出,下岗 예식장【名词】婚礼大厅 요식업【动词】餐饮业 채널【名词】频道 기다림【名词】等待 매체【名词】媒体 예비【名词】预备,未来的 重点语法: 면서(으면서) 一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。 [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] 相关推荐: AOA前成员宥奈将步入婚姻殿堂~ 惠利出演19禁百合作品《善意的竞争》! Red Velvet Irene与SM续约! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
韩女团混战已拉开序幕 谁将获得最终胜利?
AOA