최근 연예계 은퇴 선언한 그룹 FT아일랜드 출신 배우 송승현이 결혼을 앞두고 있다는 소식이 전해졌다.
最近FTISLAND出身的演员宋承炫公布了即将隐退娱乐圈,并传出了要结婚的消息。

【宋承炫退圈结婚】

매체에 따르면 송승현은 현재 결혼 준비에 여념이 없다는 전언이다. 예식장은 서울 강남구 청담동의 유명 웨딩홀이 유력한 것으로 알려졌다. 송승현은 결혼 뒤 미국에서 요식업 사업체를 운영하는 예비 장인의 가업을 이어받아 인생 2막을 꾸릴 것으로 보인다고 매체는 덧붙였다. 가요 관계자는 “송승현이 은퇴를 선언한 배경에는 결혼 뒤 미국에서 평범한 직장인으로 살겠다는 뜻이 담겼다”고 귀띔했다.
据媒体报道,宋承炫最近忙于准备结婚。据悉,婚礼场所可能是位于首尔江南区清潭洞的知名婚礼大厅。媒体还透露称,宋承铉结婚后将继承准岳父在美国经营的餐饮业家业,开启人生第二幕。歌谣界相关人士透露:“宋承炫之所以宣布隐退,是因为想结婚后在美国过上平凡的上班族生活。”

FT아일랜드 멤버들의 반응도 전해졌다. 관계자는 매체에 “송승현이 지난 2019년 전속계약 종료 후 팀을 탈퇴한 뒤 멤버들과 따로 연락을 하지 않는 것으로 알고 있다”며 “하지만 긴 시간을 함께 했던 만큼 멤버들도 송승현의 소식을 알고 있다. 결혼식 참석 여부는 결정되지 않았다”고 전한 것으로 알려졌다.
媒体还透露了FTISLAND成员们的反应。相关人士对媒体表示:“据我所知,宋承炫在2019年专属合约结束并退出组合后,没有再单独联系过成员们。但是大家毕竟一起曾同甘共苦,也都知道宋承炫的近况。至于是否会参加婚礼,目前还没有决定。”

【宋承炫SNS发文】

송승현은 지난 15일 개인 채널을 통해 연예계 은퇴를 선언하며 한국을 떠날 예정이라고 밝힌 바 있다.
本月15日,宋承炫通过个人频道宣布退出演艺圈的消息,并表示要离开韩国。

송승현은 "고민 끝에 연예계를 떠나 아마도 한국을 떠나 새로운 삶을 살아보고자 한다"며 "제가 워낙 SNS도 잘 안 하고 최근 회사를 나오고 나서 저의 긴 휴식기를 오랫동안 기다려주셨던 팬분들께 먼저 죄송한 마음을 전해드리고 싶다"고 밝혔다. 이어 "FT아일랜드라는 팀을 나와 배우로 일 한지 4년이 지나가는데 새로운 일 보다 그리고 새로운 환경 보다도 힘든 것은 언제 올지 모르는 불확실한 기다림과 사람 관계였다"며 "무슨 일을 하더라도 쉬운 일, 그리고 쉬운 사람 관계라는 건 절대 없겠지만 저를 위해 하루하루 매일 달릴 수 있는 건강한 규칙적인 새로운 삶을 도전해 보려고 한다"고 전했다.
宋承炫表示:“经过深思熟虑,我决定离开演艺圈,想离开韩国尝试新的生活。因为不太经营社交媒体,在离开公司后,首先要长时间等待我休息的粉丝们表示歉意。离开FTISLAND后,我作为演员工作已经有4年的时间了。比起新的职业和新的环境,没有规律与确定性的等待和人际关系令我感到非常疲惫。无论什么事情,绝对没有简单的事情,也绝对没有简单的人际关系。但是为了自己,我决定挑战一种新生活,那种每天都能健康的奔跑,每天都是有规律的生活。”

그러면서 송승현은 "기다려주신 팬분들께 정말 그 누구보다 감사하단 말씀 꼭 전해 드리고 싶었고 여러분도 항상 몸도 마음도 아프지 말고 건강하게 행복한 삶을 함께 살아가길 바란다"고 덧붙였다.
同时,宋承炫还补充道:“我真的比任何人都想对等待我的粉丝们说一声感谢。希望大家不要生病,一直健康幸福地生活下去。”

【FTIsland前成员】

1992년생으로 올해 나이 31세인 송승현은2009년 원년 멤버 오원빈 탈퇴 후 그룹 FT아일랜드의 기타리스트로 데뷔했다. 송승현은 특히 FT아일랜드의 '브랜드 뉴 데이', '워나고', '콤파스' 등의 곡을 썼다.
宋承炫出生于1992年,今年31岁。在2009年原成员吴元彬退出后,作为FTISLAND的吉他手出道。 宋承炫还特别写了FTISLAND的《Brand New Day》、《Wannago》、《Compass》等歌曲。

그러나 2019년 소속사와 전속계약 종료 후 팀을 떠나 배우 활동을 시작했다. 뮤지컬로 무대 경험을 쌓았고 정통 연극에도 도전했다. 또 웹드라마 등 다양한 활동을 이어갔다. 그가 연예계 은퇴 선언을 하면서 2022년 웹 드라마 ‘오 나의 어시님’이 마지막 작품이 됐다.
2019年与经纪公司的专属合约结束后,他选择离开组合,开始了演员活动。宋承炫通过音乐剧积累了舞台经验,还挑战了正统话剧,此外还出演了不少网剧。随着他宣布退出演艺圈,2022年的网剧《Oh 我的助手》成为了他的最后一部作品。

한편, 20일 한 국내 매체는 송승현이 오는 6월 오랜 연인과 결혼해 미국으로 떠나 요식업 사업체를 운영하는 예비 장인의 가업을 이어받을 예정이라고 보도하면서 일각에서는 그가 은퇴를 결정한 이유 중 결혼이 큰 비중을 차지한 것이 아니냐는 반응이 나오고 있습니다. 연예계를 떠난 스타는 방송인 조정린, 배우 이태임, 이필립 등이 있다. 이들은 다양한 이유로 연예계 활동을 중단했다.
另外,本月20日国内一媒体报道称,宋承炫将于今年6月与谈了很久的恋人结婚,前往美国继承准岳父的餐饮家业。部分人认为,宋承炫决定隐退的理由中,结婚占到了很大比重。除了他以外,还有不少艺人因为各种原因中断了演艺活动,离开演艺圈的。比如电视人赵正麟、演员李泰林、李弼立等等。

重点单词:

은퇴【名词】隐退,退出,下岗

예식장【名词】婚礼大厅

요식업【动词】餐饮业

채널【名词】频道

기다림【名词】等待

매체【名词】媒体

예비【名词】预备,未来的

重点语法:

면서(으면서)

一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。

그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.
他们一边走着,一边说着。

복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.
福顺一边看菜谱,一边做烤肉。

바람이 불면서 비가 온다.
一面刮风,一面下雨。

相关推荐:

AOA前成员宥奈将步入婚姻殿堂~ 

惠利出演19禁百合作品《善意的竞争》! 

Red Velvet Irene与SM续约! 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载