• 看CF学韩语:韩佳人与无限挑战的乐天积分卡广告

    一起来看CF学韩语!无限挑战MC组揣着一堆积分卡,开着车盲头苍蝇似地到处窜,不知如何花掉它们,这时摩托女郎救星—韩佳人降临,用乐天积分卡解韩救了他们的窘况。清纯依旧的韩佳人、憨厚搞笑的无限挑战MC们,绝对让你欢乐不断。 [en]노홍철 : 오른쪽! 오른쪽![/en][cn]卢洪哲:往右!往右![/cn] [en]정형돈 : 왼쪽! 왼쪽! 왼쪽![/en][cn]郑亨敦:往左!往左!往左![/cn] [en]노홍철 : 내 [wk]포인트[/wk] 쓸 수 있는데가 어디야?![/en][cn]卢洪哲:到哪里才能用上我的积分呢?![/cn] [en]박명수 : 나도 몰라.[/en][cn]朴明秀:我也不晓得。[/cn] [en]정형돈 : 내 포인트는 어디서 쓰니?[/en][cn]郑亨敦:那我的积分到哪儿才能用上呢?[/cn] [en]한가인 : 뭐하러 찾아다녀요? 롯데로 가면 다 되는데.[/en][cn]韩佳人:你们啥都不知道就出门了?到乐天去就全都解决了呗。[/cn] [en]한가인 : 포인트 잘 쓰려면[/en][cn]韩佳人:想要尽情享用积分[/cn] [en]노홍철 : 롯데카드[/en][cn]卢洪哲:乐天积分卡[/cn] [en]자막 : 포인트 잘 쓰려면 롯데카드 쓰세요.[/en][cn]字幕:想要尽情享用积分就用乐天积分卡吧。[/cn] [en]CM Song : 포인트 쓰러 갑시다. 롯데 포인트[/en][cn]CM Song : 来享用积分吧。乐天积分卡[/cn] [en]자막 : 롯데포인트는 롯데어디서나 현금처럼 쓸 수 있습니다. 롯데시네마. 세븐일레븐. 롯데[wk]호텔[/wk]. 롯데마트. 롯데[wk]면세점[/wk]. 롯데월드. 엔제리너스커피. 롯데리아. 스카이힐제주C.C. 롯데[wk]슈퍼[/wk]. 롯데카드몰. 롯데[wk]백화점[/wk]. 나뚜르. 롯데홈쇼핑. 크리스피크림도넛.[/en][cn]字幕:乐天积分在乐天旗下任何门店都能当现金使用。乐天电影院、7-11便利店、乐天酒店、乐天市场、乐天免税店、乐天世界、Angelinus咖啡店、乐天利、乐天SKYHILL高尔夫俱乐部、乐天超市、乐天购物广场、乐天百货店、Natuur冰激凌店、乐天邮购、KK美国甜甜圈快餐店。[/cn] [en](자세한 내용은 신문광고참조)[/en][cn](详情请参照报刊广告)[/cn] [en]CM Song : 롯데 포인트[/en][cn]CM Song : 乐天积分[/cn] [en]자막 : LOTTECARD 롯데 포인트 플러스 카드.[/en][cn]字幕:LOTTECARD 乐天积分红利卡。[/cn] [en]한가인 : 또 어디 가세요?[/en][cn]韩佳人:这次又去哪儿?[/cn] [en]HAHA : 롯데카드 만들려요![/en][cn]HAHA:去开个乐天卡![/cn] 今天介绍乐天集团与其他在韩国拥有连锁分店的好吃玩乐好去处,在韩国的童鞋心动不? 시네마:cinema 影院    롯데시네마:LOTTE CINEMA  乐天电影院 세븐일레븐:7-Eleven  7-11连锁便利店 호텔:hotel 饭店,宾馆,酒店   롯데호텔:LOTTE HOTEL 乐天酒店,韩国大城市均有分店 마트:mart 商业中心 월드:world 世界     롯데월드:LOTTE WORLD  乐天世界,世界最大室内主题公园 *猛戳这里看详细介绍! 롯데리아:lotteria  乐天利,乐天集团的知名连锁快餐企业 스카이힐제주C.C:乐天SKY HILL高尔夫俱乐部 플러스:plus 附加工资,红利 크리스피크림도넛:krispy kreme doughnuts  KK美国甜甜圈快餐店 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。  >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列,跟着明星们一起学韩语!<< 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 《拥抱太阳的月亮》金秀贤“坏”手 拍戏揽韩佳人腰

    最近播放的《拥抱太阳的月亮》中李暄带着烟雨,在街边跑的画面让电视机前的观众兴奋不已。可是就在这让众多观众心动的画面中,金秀贤拦韩佳人腰的“手”被网友们发现,称之为“坏”手、没有风度的手。 [en]김수현 못된 손 [wk]비화[/wk]가 밝혀졌다.[/en][cn]金秀贤“坏”手的秘密被公开了。[/cn] [en]2월 12일 방송된 MBC '섹션TV연예통신'에서는 시청률 40%를 넘으며 최고의 인기를 끌고 있는 '해를 품은 달' 촬영 현장을 찾아 촬영 깜짝 비하인드 스토리를 전했다.[/en][cn]2月12日播放的MBC“Section TV演艺通信”中播出了收视率超过40%的最近最佳人气作《拥抱太阳的月亮》的拍摄现场花絮。[/cn] [en]최근 방송된 '해를 품은 달'에서는 이훤 김수현이 쓰러지는 월 한가인의 허리를 붙잡아 그녀를 보호하는 장면이 전해졌다. 방송직후 각종 [wk]포털사이트[/wk]에는 '김수현 못된손'이라는 검색어가 올라 네티즌들의 이목을 집중시켰다.[/en][cn]最近刚刚播放的《拥抱太阳的月亮》中有李暄扶住即将摔倒的月的场面。播放之后,各种门户网站上出现了“金秀贤的‘坏’手”的搜索单词,吸引了网民们的眼球。[/cn] [en]촬영 당시 김수현은 극심한 긴장감에 여러 번 연습을 하고 또 했다. 하지만 연이은 NG에 감독은 "[wk]허리[/wk]와 [wk]골반[/wk] 사이, 횡경막 부근 잡아야 해"라며 친절히 알려줬지만 연기 후 김수현은 "좀 많이 내려갔다"고 당황해 좌중을 폭소케 했다.[/en][cn]拍摄当时金秀贤因过于紧张练习了多次。但是接二连三的NG,导演亲切的跟金秀贤说:“手要抓住腰和骨盘中间”,而金秀贤慌张的回答:“已经下去的够多了,导演”,引起了四周工作人员爆笑。[/cn] 相关单词: 비하인드:(behind)背后   本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 韩佳人“泡沫波波歌”火爆网络

    韩娱圈典型的“售馨女”(指已嫁为人妇,令人舍不得的女艺人)韩佳人日前展示了从未公开过的唱歌实力,着实吸引了大家的眼球。 最近,以“佳人的泡沫波波”为标题的“泡沫波波”广告视频,正在潘多拉TV()等各大门户网站的视频板块上获得颇高的点击率,尽显超高人气。尤其是,该视频迷你小窝及博客等个人空间迅速传播开来,获得爆发性的反应。 在该视频中,韩佳人用清澈如泉的声音演唱《泡沫波波》,尽情展示了清纯魅力。她那毫无修饰的羞涩声音与纯吉他伴奏形成绝妙的融合,演绎出一番别样的风情。  学习韩语不可错过的优质书籍>> 热点韩语课程

    2009-09-07

    韩娱圈 韩佳人

  • 看CF学韩语:韩佳人金有贞三星洗衣机广告

    电视剧《拥抱太阳的月亮》虽然已经结束播出,但是它的后续效应还是可见一斑的。三星泡沫洗衣机这次挑选了大、小烟雨的扮演者韩佳人和金有贞共同代言,一起见证三星洗衣机魔法的力量!! [en]누구나 하나쯤 [wk]마법[/wk]의 옷이 있어요[/en][cn]谁都有一件魔术般的衣服[/cn][en][wk]입사[/wk]를 성공시킨 [wk]셔츠[/wk][/en][cn]成功就业的衬衫[/cn][en]키스를 부르는 [wk]원피스[/wk][/en][cn]促成接吻的连衣裙[/cn][en]패배를 [wk=무르다]무르[/wk]는 운동복이나[/en][cn]或者击退失败的运动服[/cn][en][wk]대본[/wk]이 잘 외워지는 [wk]잠옷[/wk]도 있죠[/en][cn]还有是剧本顺利背完的睡衣[/cn][en]그 마법 처음처럼 계속 되라고[/en][cn]让魔法始终如一[/cn] [en]버블샷2[/en][cn]泡沫洗衣机2[/cn] [en][wk]버블[/wk]과 두 개의 워터샷이 처음처럼 깨끗하게[/en][cn]泡沫和两个注水口使衣物崭新如初[/cn] [en]새로워진 삼성 버블샷 투[/en][cn]更加崭新的三星泡沫洗衣机[/cn] [en]자 막 : 그마법 처음처럼 계속 되라고[/en][cn]字幕:让魔法始终如一[/cn] [en]버블과 두 개의 워터샷이 처음처럼 깨끗하게[/en][cn]泡沫和两个注水口使衣物崭新如初[/cn]   知识点学习: 처음처럼:始终如一 성공시키다 :성공하다的使动词,성동+시키다, 시키다用于后缀, 表示动词的使动态.。像这样的单词还有很多,比如,발전시키다(使发展), 실망시키다(使失望),교육시키다(使受教育), 오염시키다(使污染), 진정시키다(使冷静)等. 小编碎碎念:大家有没有听出来这个广告的旁白是崔华静姐姐呢~~声音很有识别性啊~~ 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 电影《建筑学概论》 韩佳人的清纯+奢华造型

    为此系列最热单品搭配出现的双排钮外套,与给人感觉古典保守的设计者相比,呈现了女性美的柔和。选择出彩的粉红颜色,爱慕的感觉与女性的成熟美同时呈现。[/cn] [en]사실 영화 속 그녀의 패션을 따라가다 보면, 한가인의 아이템들은 특별한 개성이나 디자인의 것은 찾아보기 힘들다.[/en] [cn]事实上电影里角色的服装风格来看,很难看出韩佳人的单品有特韩国上映的电影《建筑学概论》无疑是2012年春天上映的电影中首推的热门电影。在影片中,女主角韩佳人别的个性或者是设计者本身的东西。[/cn] [en]과하게 꾸미지 않아도 빛날 수 있고, [wk=돋보이다]돋보일[/wk] 수 있는 한가인의 깨끗하면서도 고급스러운 스타일. 이번 봄 트렌드와도 부합됨과 동시에 쉽게 스타일링 할 수 있어 더욱 탐나는 패션 스타일링이다.[/en][cn]韩佳人的风格就是干净,轻爽,无过度的装饰也散发出魅力光芒。本年度春季流行趋势也具有同样的气质,同时搭配起来也很容易,应该会广泛流行。[/cn] 相关单词: 1.럭셔리:【luxury】奢华 2.룩:【look】造型 3.업그레이드:【upgrade】升级 4.워너비:【wannabe】想要成为 5.캐릭터:【charater】角色 6.시즌:【season】季度 7.트렌치 코트:【trench coat】双排扣外套 8.파스텔톤:粉红色  点击查看更多此系列文章>>  本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 韩国整容标准是什么?金泰希眼睛,韩佳人的鼻子,宋慧乔的嘴

    重要的因素。[/cn] [en]미용 및 성형에 대한 정보를 획득하는 경로로는 인터넷(50.0%)이라는 응답이 가장 많았다. 이어 주변 지인 28.4%, 방송 20.6% 등으로도 정보를 얻고 있었다.[/en][cn]在获取美容和整形信息的途径上,回答最多的是通过互联网(50.0%)。其次是通过周边熟人(28.4%),通过电视节目(20.6%)。[/cn] [en]가장 정확한 미용·성형 정보를 준다고 생각하는 경로는 주위 사람의 수술 후 결과라는 응답이 57.8%로 가장 많았다. 지인 추천(18.3%)이나 방송(12.8%)을 신뢰한다는 응답도 있었다. 특히 20대 10명 중 6명은 주변 친구의 수술 후 결과를 통해 얻는 정보가 가장 정확하다고 답했다.[/en][cn]对于能提供最准确的美容整形信息的途径,58.7%的人认为就是周围人手术后的结果,占比最高。也有人回答相信熟人推荐(占比18.3%)或电视节目(占比12.8%)。尤其是20多岁的人,10人中有6人认为通过身边朋友手术后的结果获得的信息最为准确。[/cn] [en]연구 결과는 대한성형외과학회 국제학술지(Archives of Plastic Surgery) 9월호에 게재됐다.[/en][cn]研究结果发表于大韩整形外科学会国际学术杂志(Archives of Plastic Surgery)9月刊。[/cn] 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 搞笑韩剧推荐:《新进职员》

    《新进职员》拥有放在现在也丝毫不逊色的颜值四人帮主演,男主是神话的队长文ERIC,女主是韩国第一美女韩佳人,男二是仅以超深酒窝就能迷倒一大片的吴志浩,女二则由青春派李秀妍饰演。 剧情简介: [en]만화가게에서 무협지 보는 낙으로 살아가던 태평하고 뻔뻔한 백수 강호가 우연히 대기업에 지원했다가 전산착오로 수석 입사하게 되면서 일어나는 일들을 그린 드라마[/en][cn]讲述本来在漫画店以看武侠小说为乐趣的无业游民姜浩因为计算失误很偶然的成为了大企业的职员并发生很多故事的电视剧。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江韩语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 演员制作团队: 导演: 韩喜 编剧: 金基浩 / 李善美 主演: 文晸赫 / 韩佳人 / 李素妍 / 吴智昊 其他信息: 电视台:MBC 首播: 2005-03-23 集数: 20 在线视频欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • MAMA庆功派对 崔智友韩佳人大跳“马舞”

    到了舞台中央。对此其他艺人纷纷呼应,刚开始Psy露出害羞的笑容,但很快就主导了现场气氛。[/cn] [en]노래가 절정에 이르자 분위기는 한껏 달아올랐고 가수, 배우 너나 할 것 없이 '말춤'을 췄다. 특히 최지우와 한가인은 우아한 롱 [wk]드레스[/wk]를 입었음에도 굴하지 않고 쾌활하게 '말춤'을 췄고, 턱시도를 갖춰 입은 정우성 역시 환한 미소와 함께 의외의 말춤 실력으로 눈길을 끌었다.[/en][cn]当歌曲到达高潮部

  • 韩佳人VS泰妍VS申世京 美丽脚丫掌舵人

    起了很大的反响。[/cn] [kr]태연—반전구두[/kr][cn]泰妍—反穿鞋[/cn] [kr]소녀시대 태연은 제 25회 골든디스크 시상식에서 등이 깊게 파인 반전드레스를 선보이며 실시간 검색어를 차지했다. 이와 함께 보면 바닥이 핫 핑크인 구두 역시 ‘반전구두’로 불리며 덩달아 이슈가 되었다.[/kr][cn]少女时代队长泰妍在第25届金唱片大奖的颁奖典礼上因黑色礼群反穿而引起了很热烈的效果,于此同时泰妍的那双高跟鞋也由此命名而来。[/cn] [kr]신세경—글레디에이터 슈즈[/kr][cn]申世京—“角斗士”高跟鞋[/cn] [kr]신세경은 화보에서 배꼽티로 노출된 허리와 글레디에이터 슈즈를 통해 섹시미를 분출했다. 신세경의 뒤태를 찍은 화보가 이슈가 됨과 동시에 그가 신은 글레디에이터 슈즈가 인기를 끌며 베스트 드레서에 선정되었다.[/kr][cn]申世京画报中短款紧身T恤露出自己的小蛮腰的同时搭配这双“角斗士”高跟鞋无疑展现出了性感美。一经拍出收到众人注视的申世京无疑她的这双角斗士高跟鞋也火起来啦。[/cn] 是不是觉得有些单词不太熟悉呢? 接下来我们为大家准备了几个韩语单词供参考: 워커:英文worker,也就是工人的意思啦。 부츠:英文boots,看到英文了当然这个单词也就迎刃而解了,就是靴子的意思。 글레디에니터:英文gladiator,角斗士的意思。

  • 以韩剧宣告复出的“贤内助女王们”

    好在韩外活动的丈夫奇诚庸的贤内助以及专注于育儿而选择暂时休业的韩惠珍在剧中饰演了患稀有病的南贤珠一角。在最近的制作发布会上,她曾坦言为应对有时间限制的表演,自己在看纪录片进行学习,努力做到观众能韩国演艺圈的“贤内助女王”代表著称的韩氏姐妹(韩佳人、韩智慧、韩接受认可的程度。正如平时向观众展现了深厚演技实力和感性浪漫的韩惠珍,她正通过其稳定的演技引领《牵手》的发展并吸引着人们的眼球。[/cn] [en]이처럼 ‘한자매’ 한가인, 한지혜, 한혜진은 각자 자신이 강세를 보일 수 있는 장르와 더불어 새로운 도전으로 안방극장 복귀를 알렸다. 그동안 작품 활동보다는 가정에 집중하는 모습으로 연예계를 대표하는 ‘내조의 여왕’이 됐던 세 배우가 자신의 본업인 배우로서 펼칠 모습에 기대가 모아지고 있다.[/en][cn]这样,“韩氏姊妹”韩佳人、韩智慧、韩惠珍各自凭借可以突出自己优势的题材和新挑战宣布了回归剧场。之前,以比起作品拍摄更集中于家庭的形象成为演艺界代表性的三位“贤内助女王”以自己演员的本职身份进行活动的样子正倍受期待。[/cn] 相关阅读: 揭秘从配角变成主演的6位韩国演员 年轻时美貌不输给金泰熙的10大韩国女演员 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892