• 张娜拉《天空与海洋》地拉那电影节获奖

    [kr]장나라 주연의 영화 '하늘과 바다'가 알바니아에서 열린 제8회 티라나국제영화제에서 미디어상을 수상했다.[/kr][cn]张娜拉主演的电影《天空与海洋》在阿尔巴尼亚举行的第8届地拉那国际电影节上喜获媒体奖。[/cn] [kr]지난 18일 폐막한 티라나국제영화 측은 19일 홈페이지를 통해 '하늘과 바다'가 경쟁부문 주요상인 미디어상을 받았다고 전했다. 티라나국제영화제 경쟁부문에 아시아 영화가 초청된 건 '하늘과 바다'가 처음이었다. 수상 역시 처음이다. 지난 2003년부터 개최된 티라나국제영화제는 세계 49개국 총 72편의 장편영화가 출품돼 11편 영화가 경쟁 부문에 진출했다. 아시아 영화로는 유일하게 '하늘과 바다'가 선정됐다.[/kr][cn]本月18日闭幕的地拉那国际电影节在官网上公布,天空与海洋》获得竞争单元大奖“媒体奖”。 今年地拉那国际电影节首次邀请亚洲电影参加竞争单元,亚洲电影获奖更是第一次。地拉那国际电影节自2003年起举办,今年共有49个国家的72部影片参选,其中的11部影片入围竞争单元。《天空与海洋》是唯一一部入围的亚洲电影。[/cn] [kr]'하늘과 바다'의 장나라는 지난 10월 제18회 중국 금계백화영화제에서 해외부문 여우주연상을 수상한 바 있다.[/kr]今[cn]年10月,张娜拉曾凭借《天空与海洋》获得中国第18届金鸡百花奖外国影片最佳女主角奖。[/cn] 单词: 열리다 被举行 미디어 媒体(media) 폐막하다 闭幕 홈페이지 网页,主页(homepage) 출품 展出作品, 展品 유일하다 惟一

  • 李钟硕被曝与权娜拉恋爱?

    自新的梦想,最终决定圆满的结束。“[/cn] [en]이후 지난 6월 권나라는 에이맨프로젝트와 전속계약하며 이종석과 한솥밥을 먹게 됐다. 에이맨프로젝트 측은 "그녀의 뜨거운 열정과 무궁무진한 잠재력을 마음껏 꽃피울 수 있도록 물심양면으로 지원하겠다"며 권나라와의 계약 소식을 알렸다.[/en][cn]之后6月权娜拉与Amen Project签订专属合约,与李钟硕同一家公司。 amen project方面表示”为了能够尽情展示她的热情和无穷无尽的潜力,我们将从物质和精神两方面给予支持“,宣布了与权娜拉签约的消息。[/cn] [en]韩网评论:[/en] [cn]1.两个人不怎么般配[/cn] [cn]2.6点发新闻,突然间就实时检索了哈哈,有意思,这系统[/cn] [cn]3.李钟硕喜欢这娜拉类型啊,我觉得不怎么样[/cn] [cn]4.连一张照片都没有的恋爱说,内容挺低级的[/cn] [cn]5.女的看起来年上啊[/cn] [cn]6.不管怎么说权娜拉成功了呵呵,原本是没什么人气的组合[/cn] [cn]7.不过啊,哪啦有点显老,看着像年上。[/cn] [cn]8.李钟硕那边让这样写的吧,字字句句都太多信息哈[/cn] 哈 [cn]9.挺配的啊[/cn] [cn]10.看来是真喜欢李钟硕啊,都在一个公司啦,跟着李钟硕去一个公司了。这样的新闻出来,娜拉就显露出来了,李钟硕反正就有点。。。[/cn] 相关阅读: 韩国明星Jessi专访 :“活出自我” 高智商好身材的完美化身—高胜熙 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 张元英陷国籍争议,韩网再扒身世之谜!

    活在韩国,其实是中国台湾籍的纯中国人。[/cn] [en]장원영 집안은 스스로들을 화교라고 생각하며 화교를 대표해서 목소리도 낼 정도로 자신들의 뿌리가 중국이라는 생각이 강함 장원영 아버지는 직원들과 얘기할 때 중국어로 얘기할 정도[/en] [cn]张元英一家认为自己是华侨。 作为在韩华侨代表,他们认为自己的根在中国。 张元英父亲和职员沟通都用中文。[/cn] [en]장원영은 집에서 김장하는 걸 본 적도 없고, 한식은 좋아하지 않으며 숫자를 셀 때조차 중국식으로 셀 정도로 중국 문화 속에서 중국식으로 자람[/en] [cn]张元英在家没有见过家人腌泡菜。她不喜欢韩式料理,甚至数数的时候也用中国人的方式数。熟悉中国文化和中国式的做法。[/cn] [en]그래서 프로듀스 프로필 영문 이름도 중국식으로 장 위옌 잉[/en] [cn]所以出演节目时英文名字是中国式的chang yuan ying[/cn] [en]프로듀스 종료 후 중국 대만에서 나온 기사 역시 중국과 한국 혼혈로 되어 있는데 한국 혼혈인 이유는 앞서 말했듯 어머니가 중국 화교와 한국인 사이에서 태어난 혼혈이고 귀화했기 때문임[/en] [cn]《Produce 48》节目结束后,中国台湾的新闻里称张元英是中国韩国混血。混血是因为张元英母亲的父母一方是韩国人,并且张元英母亲已经入籍韩国。[/cn] [en]이미 외국의 케이팝 관련 백과 사이트에는 장원영의 중국식 영문 이름도 동시에 기재하고, 장원영이 중국 출신이라 쯔위나 주결경처럼 키가 크고 길쭉길쭉하다고 할 정도로 공공연한 사실처럼 여겨짐[/en] [cn]许多KPOP相关的国外百科网站,张元英的英文名已替换成中国式的英文名。还称正因为张元英是中国人,才会和周子瑜和周洁琼一样又高又瘦。[/cn] 今日词汇: 재점화【名词】恶化 떠돌다【动词】传开 추측【名词】推测 끊임없이【副词】不断 수교【名词】建交 귀화【名词】入籍 노출【名词】曝光 투표권【名词】投票权 혈통【名词】血统 김장【名词】腌制过冬韩国泡菜 句型语法: 때문(에) 表示原因。 [en]버스 때문에 늦었어요.[/en] [cn]公交车来张晚了所以迟到了。[/cn] -기 때문에 表示原因理由。相当于汉语的“因为......所以......” 比“(으)니까,-어서”表示原因和理由的语气更强。 [en]돈이 없기 때문에 물건을 안 삽니다.[/en] [cn]因为没钱所以不买东西。[/cn] 相关阅读: 金多娟&朴成原恋情曝光,经纪公司发布实锤声明! 老团重聚!KARA时隔七年,将于完整体回归庆祝出道15周年! 金希澈领衔主持新综艺《粉红谎言》,开启谎言真爱旅程! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • “我家的熊孩子”拿下周播综艺收视率第一,张根硕谈及结婚表示很渴望

    红了,脸上露出了掩饰不住的幸福,徐章勋爆笑地说道:“这哥要哭了,要哭了。”[/cn] [en]이날 방송 마지막에는 김승수가 20년 지기 절친 양정아와 우정과 애정 사이를 아슬아슬하게 넘나드는 특별한 하루를 보내는 모습이 예고되며 큰 화제가 되었다. '미우새'는 매주 일요일 밤 9시 5분에 방송된다.[/en] [cn]当天节目最后播放的预告中,金承洙与20年的知己梁贞雅在友情和爱情之间度过惊险又特

  • 张元英Minji等爱豆放弃参加高考,专注本职工作!

    有的演艺事业的意愿更为强烈。[/cn] 今日词汇: 회자되다【动词】家喻户晓 피지컬【名词】physical 体能 体质 분양【名词】分发;(楼盘、土地)出售 펼치다【动词】展开 초호화【名词】超豪华 승승장구【名词】乘胜前进 추정불가하다【形容词】不可估量的 전념하다【动词】专注 떡잎【名词】子叶 추후【名词】事后,过后 句型语法:  1.-길래/-기에 接在动词或者疑问代词后面,表示理由。不能用于命令句和表示劝诱的句子之前。길래主要在口语当中使用。 [en]사랑이 뭐길래 이렇게 힘든 걸까요?[/en][cn]爱为什么这么辛苦?[/cn] 2.-뿐(만) 아니라”接在名词后,表示不仅仅包括前面名词所指代的事物,还包括后面名词所指代的事物。 [en]점심뿐만 아니라 아침도 굶었어요. [/en][cn]不要说是中午饭了,就连早饭也没吃。[/cn] 相关阅读: 综艺版《顶楼》出资4亿韩元奖金,再现顶楼居住争夺战!   韩综《恋爱黑手党2》再上线,恋综+狼人杀的新型综艺   仅大赏奖杯就18座...综艺届活传说刘在石  本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • IVE张元英草莓事件后,综艺表现再遭网友苛责!

  • 韩国Tving热门电影推荐TOP10

    韩国影视网站Tving前十名超人气电影简介!

  • 韩语TOPIK能力考试中国考点信息汇总

  • 李濬荣、郑恩地新剧《24小时健身俱乐部》来袭!

    来了,就咨询看看。贤重趁机推销500万韩元的 “全身改造套餐”,宣称只要3个月就能改变身材和人生。但是美兰特别反感这种 “外貌至上” 的言论,于是摔门而去。[/cn] [en]하지만 다음 날, 회사에서 다시 만난 전남자친구에게 이별의 진짜 이유를 듣게 된다. 바로… 그녀와 도저히 잠을 잘 수 없었기 때문이라는 것. 충격을 받은 미란은 토탈케어서비스를 받아보기 위해 다시 현중의 헬스클럽을 찾는데…[/en][cn]然而次日,她在公司得知前男友分手的真实原因。前男友说是因为对她没有生理反应。深受打击的美兰,最终决定回到贤重的健身房接受改造……[/cn] [en]24시 헬스클럽 등장인물 & 출연진[/en][cn]《24小时健身俱乐部》登场人物&主演[/cn] [en]도현중 역 – 이준영[/en][cn]李濬荣 饰 都贤重[/cn] [en]기승전근! 세계적인 보디빌딩 대회에서 우승을 차지했지만 하루아침에 망해가기 직전인 헬스클럽을 떠맞게 되었다. 모든 인생을 헬스에 바친 인물이지만 기존 회원들의 텃세, 밀린 월세, 경쟁 헬스클럽 등 자영업자의 벽을 맞게 된다.[/en][cn]曾经的全球健美冠军,如今接手濒临倒闭的健身房。一心扑在健身事业上的他,如今却要面对老会员的刁难、拖欠的租金、同行竞争等各种现实问题。[/cn] [en]이미란 역 – 정은지[/en][cn]郑恩地 饰 李美兰[/cn] [en]무근본 헬린이. 실연을 당한 후 충격을 받아서 우연히 찾아간 전단지 속 현중의 헬스장에서 헬스를 시작하게 된다. 평생 사랑을 꿈꿔온 인물이지만, 이성에게 제대로 된 사랑을 받아본 경험이 없는 상처를 안고 있다.[/en][cn]毫无基础的 “健身小白”。失恋打击下偶然走进贤重的健身房,开启健身之旅。内心极度渴望真爱,却从未被异性真心爱过。[/cn] [en]24시 헬스클럽 인물관계도[/en][cn]《24小时健身俱乐部》人物关系图[/cn] [en]현중이 운영하는 24시 헬스클럽과 미란이 근무하는 수수투어를 둘러싼 인물 관계도를 살펴보자![/en][cn]本剧的人物关系图主要围绕贤重的24小时健身房与美兰任职的苏苏旅游公司展开。[/cn] [en]24시 헬스클럽 원작 웹툰? 작가?[/en][cn]《24小时健身俱乐部》原著漫画?编剧?[/cn] [en]24시 헬스클럽은 웹툰, 웹소설 원작은 따로 없는 오리지널 드라마이다.[/en][cn]该剧是原创剧本,并非由漫画或小说改编而来。[/cn] [en]참고로 드라마 <산후조리원>을 집필한 김지수 작가가 극본을 맡았다. 작가의 남편이 헬스장을 운영하는 것에서 영감을 받아 제작했다고 하니, 생동감 넘치는 이야기를 만나볼 수 있을 듯?![/en][cn]曾执笔《产后调理院》的金智秀担任该剧编剧。据悉剧本灵感来源于丈夫经营健身房的经历,那剧中应该都是充满生活气息的故事![/cn] [en]또한 연출은 오피스 코믹물 <가우스 전자>, <음악의 신> 등의 박준수PD가 맡았으니 해당 작품들을 재미있게 본 경험이 있다면 24시 헬스클럽도 한 번 도전해보시길![/en][cn]导演朴俊秀曾执导职场喜剧《高斯电子》、《音乐之神》等,擅长用轻松笔触刻画人物,喜欢这些作品的观众不妨尝试看看本剧![/cn] 今日词汇: 거머쥐다【他动词】抓住 ,紧抓 통통하다【形容词】胖乎乎的 살집이 있다【词组】肉肉的 뻘쭘하다【形容词】(由于羞涩、不好意思而显得)尴尬 ,拘谨 토탈(total)【形容词】完全的,绝对的 호언장담【名词】豪言壮语 기분이 상하다【词组】心情不好,闹情绪 떠맡다【他动词】负责 ,承担 텃세【名词】欺生 句型语法: -게 되다 跟在动词后面,以"게 되다"形式在句子中

  • 最新韩剧《恶缘》:全员恶人修罗场

    (suspense)【名词】悬念 ,紧张 입막음【名词】堵嘴 ,封口 장본인【名词】主谋 ,罪魁祸首 되려【副词】“도리어”的方言,反而 ,反倒 패거리【名词】一伙,帮伙 句型语法: -마저 用于名词后。可以替代格助词“이/가, 을/를”,可以与连接词尾或名词形转成词尾“기”连用。构成“에마저, 에서마저, 어서마저, 면서마저, 기마저”等。 大意:表示包含,相当于汉语的“连(最后一个)……也(都)……”的意思,带有“终极,全部”的意思。谓词常常是表示否定或不期望出现的事实。 [en]너마저 나를 의심하니?[/en][cn]你连我都怀疑?[/cn] [en]하나 밖에 안 남았는데 그것마저 가져 가다니! [/en][cn]只剩下一个了,连那个都要带走![/cn] 相关阅读: 【有声】中韩建交32周年 【有声】“China Travel(中国游)”火了 【有声】韩语阅读:使用发霉的木制筷子竟会致癌?! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892