搜索 查词

热搜词

清除
  • 谁说光洙只擅长喜剧? 你们不知道的李光洙的多种面孔

    来了欢笑和活力,当时李光洙在电视剧《同伊》中,在一起出演的郑镇荣的推荐下,得以一起出演《平壤城》。 光洙为了不

  • 看韩剧学韩语:《dream high》极度热爱某件事也是一种才能

    应在成绩上的舞台,几乎熬了几个昼夜,他们就这样迫切的渴望着这个舞台,因为太喜欢这个舞台了,因为这个梦想实在太美了,所以他们相信实现梦想的过程会很幸福,但对这些孩子说有可能受伤,不要开始,是不是有点过分?[/cn] [en]무언가를 미치도록 좋아하는 것도 재능이라고 생각합니다. 전 오늘 그 재능을 [wk]똑똑히[/wk] 보았습니다. 그래서 저는 그 재능을 믿고 이 친구들 한테 한번 날아보라고 하고 싶습니다. 이 친구들의 날개가 얼마나 큰지는 모르겠지만 그래도 한번 시작하자고 하고 싶습니다. 그리고 그 [wk]여정[/wk]이 행복할 수 있도록 전 제 온 힘을 다할 겁니다. 물론 최소한의 안전망은 필요하겠죠. 떨어져도 다치지 않게 [wk=감싸다]감싸[/wk] 줄 수 있는 전 그게 가족이라고 생각합니다.[/en][cn]对一件事情过度热爱,我认为也是一种才能,我今天清楚地看到了这种才能,因此,我相信他们的才能,想和他们一起飞翔,虽然不知道他们的翅膀有多大,可是我还是想叫他们开始,并且,我会尽最大的努力,让这个过程变得幸福,当然,需要最低限度的安全网,即便摔下来,也不能让他们受伤,并包容他们,我认为,这High就是家人。[/cn] 【相关短语】 밤을 새우다 熬夜 힘을 다하다 尽全力,不遗余力 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。  点击查看更多此系列文章>> 

  • Rain、金范、金南佶、全善圭…一波大男主韩剧正在来袭!

    美的妆。 *也可以“名词+을/를 위해(서)”的形式使用。 꿈을 위해(서) 열심히 살고 있습니다. 为了梦想在努力生活。 2.-처럼 限定:用于名词后。 大意:表示形状或动作彼此相同或类似,类似于“像……”;可与助词“같이”替换使用。 너는 가수처럼 노래를 잘 하는구나.   你就像歌手一样唱得好。 우리는 한 형제처럼 가깝게 지내는 사이입니다.   我们的关系就像是兄弟一样亲近。 相关阅读: 《梨泰院class》李珠英,剧中形象180度大转变成话题 金东希:《梨泰院class》里的呆萌小哥,私下男友风十足 盘点长得像“双胞胎”的韩国艺人 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩星金秀贤新剧单单集片酬高达5亿韩元

    定给"Zampano"加戏,最终成功邀请到金秀贤出演。[/cn] [en]김수현은 2013년 드라마 <별에서 온 그대>로는 그야말로 ‘도민준 신드롬’을 일으키며 한류 스타로 발돋움했습니다. <별에서 온 그대>는 특히 중국에서 선풍적인 인기를 끌었는데요. 중국 동영상 사이트에서는 <별에서 온 그대>의 조회수가 40억 뷰를 돌파하는 기록을 세우기도 했죠.[/en][cn]金秀贤凭借2013年电视剧《来自星星的你》掀

  • 姜素拉电视剧《Dream high2》:不是放弃,是选择

    要求单独活动,而是要跟其他人一起作为超级偶像活动呢?[/cn] [en]-그야 친구니까.내가 거기까지 올라간 것도 다 친구들 덕분인데 나 혼자선 힘들 거 같더라고.[/en][cn]那是因为是朋友。我之所有走到那一步,都是托朋友的福,而且我一个人的话,应该会很累。[/cn] [en]-그래서 포기한 거야?[/en][cn]所以放弃了?[/cn] [en]-포기가 아니고 선택이지.선택.[/en][cn]不是放弃,是选择。选择。[/cn] 【相关单词】 슈퍼 아이돌 超级偶像  우승 冠军. 优胜. 【相关语法】 -덕분 主high要以“덕분에, 덕분으로, 덕분이다”的形式运用。 이 한마디의 덕분으로 생명을 건졌다赖此一言拯救了生命 그가 나를 일깨워준 덕분에 나는 그제야 생각해냈다亏他提醒我, 我才想起来 네가 도와준 덕분에 이 곤란을 넘겼다多亏你帮助我, 我才渡过了这个困难 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 【有声】韩艺瑟ins分享近况,大秀好身材!

    成了后一行为,相当于汉语的‘通过…’。 [en]아는 사람을 통해서 전화 번호를 알았어요.[/en][cn]通过认识的人知道了电话号码。[/cn] [en]두 사람이 쓴 글을 통해서 차이를 비교할 수 있었어요.[/en][cn]通过两个人的字可以比较出差异。[/cn] -에 대해서 是动词‘대하다’与助词‘에’搭配而成的。表示对象,常以‘-에 대해서’出现。当后面跟名词时,却用定语形‘-에 대한’,相当于汉语‘对~’、‘关于~’。动词‘관하다’也常以‘~에 관해서’、‘~에 관한’形式出现。 [en]사장님이 회의 때 말씀하신 것에 대해서 어떻게 생각하세요?[/en][cn]您对于老板在开会时说的话是怎么想的。[/cn] [en]한국 전쟁에 대한 영화를 봤어요.[/en][cn]看了关于韩国战争的电影。[/cn] [en]저는 박지영 씨에 관해서 잘 몰라요.[/en][cn]我对于朴智英不太了解。[/cn] 相关阅读: 谣言缠身!韩艺瑟将起诉YouTube纵横研究所 韩艺瑟等女演员被纵横研究所要求关掉SNS 男友疑似牛郎?韩艺瑟怒斥油管博主 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 近来因韩剧《酒鬼都市女人们》而声名大噪的TA?

    集了她美丽的一面。[/cn]     重点词汇 돌아이【名词】疯子 신랄한【形容词】辛辣的 상욕【名词】相互辱骂相互争斗 짤【名词】动图 호평 【名词】好评 重点语法 1.-마다  添意词尾,表示包罗,相当于汉语的”每”。 요즘 날마다 운동을 합니다. 最近每天运动。 기차는 30분마다 있습니다. 火车每三十分钟一班。 이 건물에는 층마다 화장실이 있습니다.   这栋楼每层楼都有洗手间。 2. -(으)ㄴ/는 가운데, - 가운데 表示某事正在发生时的情况,条件。 (1) 가: 어려운 생활 가운데서도 절망하지 말고 자신의 꿈을 향해 열심히 노력하기 바랍니다.           希望你在艰苦的生活环境中也不要绝望,向着自己的梦想而努力奋斗。      나: 감사합니다. 꼭 성공해서 저와 같이 어려운 사람들에게 희망을 주고 싶습니다.      谢谢。成功后,我想将希望给予想我一样生活艰苦的人们。 (2) 가: 많은 시민들이 참여한 가운데 '살기 좋은 도시 만들기 범시민 운동'을 벌이고 있습니다.           在众多市民的参与下,正在开展‘建设宜居城市’的全民运动。      나: 전 이렇게 많은 시민들이 참여하실 줄은 정말 몰랐어요.        我真没想到会有这么多市民参与进来。 相关阅读: 因《王国》继妃一角在外国扬名的韩国女演员—金慧峻 金喜爱&文素利携手出演网飞新作《Queen Maker》 韩国电影《老千》新续篇《女老千》确定11月上映 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩国偶像电视剧的明和暗

    传到YouTube频道,截至目前点击量超过100万的视频就有7个,这

  • 韩国明星尹施允采访: 30代过半的如今,爱情是责任感

    ] [en]2009년 시트콤 '지붕뚫고 하이킥'으로 데뷔한 윤시윤은 12년의 연기 활동을 하며 동료 배우들과의 호흡에 더 집중하게 됐다고 돌아봤다.[/en][cn]2009年通过情景喜剧《穿透屋顶的high kick》出道的尹施允回顾过去,表示自己经过12年的演技活动,更加集中于与演员们的合作。[/cn] [en]"신인 땐 나의 연기에 집중했다면, 이제는 다른 배우들과 대화하고 맞춰보는데 집중한다. 그 연기를 어떻게 받아들이냐가 정말 중요하다. 배우로서의 겸손도 조금씩 더 배워간다. 좋은 연기를 하기 위해선 연대해야 한다는 걸 점점 더 깨닫는다"고

  • 【有声】韩国名品演员赵汝贞

    上升为high class级别,有了一个理由这部电视剧的理由。[/cn] 重点词汇 실의【名词】失意 치정【名词】婚外情 거푸【副词】接连 앙숙【名词】宿敌 아킬레스건 【名词】致命弱点 重点语法 1. -기도 하다 1)表示包括。 [en]그는 군인이기도 하고 학생이기도 하다.[/en][cn]他是军人,也是学生。[/cn] [en]먹을 때 식성에 따라 고추나 식초를 넣기도 해요.[/en][cn]吃的时候根据各自的口味,也可以放辣椒或醋。[/cn] 2)表示强调。 [en]참 좋기도 하다![/en][cn]真好啊![/cn] [en]그 사람은 빨리 걷기도 한다.[/en][cn]他

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892