-
韩网热帖—关于韩国出生率0.78的一些所感
雨带雨伞去吧。[/cn] [en]내일은 바쁠 텐데 다음에 만나면 안 될까요?[/en][cn]明天可能忙,以后见不韩国行吗?[/cn] 2.用于终结词尾,表示说话人的推测 [en]도와 달라고 말하면 도와줄 텐데.[/en][cn]如果让他帮忙,应该会帮的。[/cn] [en]철수만 이 일을 몰랐을 텐데.[/en][cn]可能只有哲洙不知道这件事。[/cn] -따위 依赖名词,并列两个以上的名词时,用于最后的名词
-
2025年99届韩国语能力考试(TOPIK)韩国报名时间
韩国语能力考试TOPIK,韩国
-
【有声】TOPIK阅读:中国电影票价有望赶超韩国
出了这个活动,和崔岷植的发言无关。”[/cn] 重点词汇: 관람료【名词】 票价 ,票钱 ,观看费用 부진【名词】不振,低迷 대체재【名词】代替品 重点语法: -(으)ㄴ 끝에 进行的前面的动作之后,发生了后面的事情。 [en]긴 이야기를한끝에 서로의 속마음을 알게 되었어요.[/en][cn]经过很长时间的谈话,才了解彼此的内心(想法)。[/cn] [en]생각하고 생각한 끝에 전재산을 자선 사업에 쓰기로 했어요.[/en][cn]想了很久,最终决定把全部的财产用在慈善事业上。[/cn] 相关推荐: 【有声】韩国人春节送什么套盒?快来看~ 【有声】韩语阅读:就现在!换腿跷二郎腿的姐妹立刻点进来~ 【有声】《活着》原文翻译对比学习 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
韩国有望6月诞生新总统
升了13.6个百分点。[/cn] [en]권역대별, 연령대별, 이념 성향 등 모든 세부 계층에서 수용 의견이 미수용 의견보다 우세했다. 특히 40・50대와 호남권, 진보층에서 그 비율이 높았다.[/en][cn]按地区、年龄段、理念倾向等各个细分阶层来看,各分类中接受意见的回答均多于不接受意见。尤其是40岁、50岁人群,湖南地区(指的是广州特别市、全罗南道、全北特别自治道一带)、进步阶层中,接受比例较高。[/cn] [en]탄핵 선고 이후 대한민국의 정치적 안정 방안 조치를 묻는 질문에는 ‘사회적 갈등 해소 및 국민 통합 노력’이 필요하다고 답한 비율이 25.8%로 1위를 기록했다. 이어 대통령제 개편 및 국회 권한 조정 등 정치 제도 개혁이 필요하다는 답변이
-
韩国首尔客流量最大的地铁是哪条?
长白浩(音)表示“为顺应市民生活方式的变化,将引进Tagless系统、弹性调整列车运行时间、设置多功能地铁自助服务机等,来改善地铁运营模式。”[/cn] 重点词汇 통계【名词】统计 하락하다【动词】下坠、跌落 바퀴【名词】轮子、圈 거리【名词】距离 축제【名词】庆典 에스컬레이터【名词】自动扶梯 重点语法 -ㄴ(은) 바가 있다/없다 表示事实 그는 오케스트라를 40회나 지휘한 바 있다. 他曾经指挥过管弦乐队达40次之多。 한국에서 권위 있는 미술 단체의 공모전에 입선한 바 있다. 曾入选韩国权威美术团体举办的大奖赛。 -도 表示补充、添加,可翻译为“也还” 찬밥도 좋으니 빨리만 먹게 해 주세요. 凉饭也行,快点上来。 오늘까지 어려우시면 내일까지도 괜찮습니다. 截止到今天有困难的话,到明天也行 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 备受争议的安贤洙在中国与俄罗斯的待遇如何? 本翻译为沪江韩语原创,严禁转
-
射箭全项allin金牌,韩国射箭展望2028洛杉矶舞台
年在首尔龙山区的战争纪念馆举行了郑梦九杯射箭大赛。为适应巴黎军师博物馆的强风环境,还在南汉江边设韩国立了训练场。[/cn] [en]정 회장은 다음 계획에 대한 질문에 “이제는 일을 좀 봐야 할 것 같다”고 말했다. 당분간 한국 양궁의 수장이 아니라 본업으로 복귀할 뜻임을 내비쳤다.[/en][cn]被问及下一步计划时,郑梦九表示:“现在还有一些事情要处理。”他表示在短期内不会担任韩国射箭队的主帅,先回归本职工作。[/cn] [en]그러면서 “국민 여러분께서 너무 즐겁고, 애타게 봐주시니 우리 양궁인들이 많이 힘이 난다”며 “우리나라 정부와 대통령도 관심을 주셨다. 문화체육관광부와 대한체육회도 많이 지원해줬다”고 강조했다.[/en][cn]他还表示:“国民们获得开心的体验,关心并观看我们的比赛,给我们射箭人注入了力量。韩国政府和总统也给予了关注,文化体育观光部和大韩体育给予了我们大力支持。”[/cn] 重点词汇: 제패【名词】获胜 ,夺冠 ,夺魁 현충원【名词】显忠院 예습【名词】预习 수장【名词】首长 ,首领 重点语法: 기 때문이다 表示原因,相当于汉语的“因为…所以”。 [en]이번 시험성적이 우수한 까닭은 학생들이 자각적으로 노력했기 때문이다.[/en][cn]这次考试成绩优秀的原因,是因为学生们都自觉努力。[/cn] 相关推荐: 韩国人笑的时候为什么用手捂着嘴? 演员南润寿给父亲捐赠肾脏:已恢复健康出院 乐队Buzz主唱兼综艺人闵京勋即将迈入婚姻殿堂 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
韩国最美20代女演员,金裕贞实至名归!
爱了,所以被圈粉了”,“像一幅画一样美丽” 等等,收获了很多正向的评价。据说,大大的眼睛和上扬的嘴角都是金裕贞的魅力所在,能够让人们感受到她的纯真和可爱。[/cn] [en]김유정은 드라마 '구름이 그린 달빛'으로 현지에서 인기를 끌었다. 그는 극 중 남장한 내시 홍라온 역으로 출연했으며 이영(박보검 분)과 예측 불허 궁중 위장 로맨스를 그렸다. 국내에서도 닐슨코리아 기준 최고 시청률 23.3%를 기록하며 큰 사랑을 받았다.[/en][cn]金裕贞凭借电视剧《云画的月光》在日本获得了极大的人气。她在剧中饰演女扮男装的太监洪罗温,与朴宝剑饰演的李英上演了不可预测的伪装宫廷罗曼史。该剧在韩国国内也创下了尼尔森韩国标准的最高收视率23.3%的记录,受到了众多的喜爱。[/cn] [en]김유정은 최근 종영한 드라마 '마이데몬'에서 송강과 함께 일명 '얼굴 천재' 비주얼로 뜨거운 관심을 모으리고 했다. 여기에 두 사람의 케미, 판타지 드라마에 걸맞은 연출 등으로 해외에서 좋은 반응을 끌었다. 때문에 이번에 김유정이 가장 아름다운 한국 20대 여배우 1위에 기록한 것으로 보인다.[/en][cn]金裕贞在最近完结的电视剧《与恶魔有约》中与演员宋江一起,以“脸蛋天才”的外貌吸引了人们的关注。再加上两人的默契配合、符合奇幻剧的演技,该剧在海外也获得了很好的反响。也是在这个的加持下,金裕贞一举成为了本榜单的第一名。[/cn] [en]김유정은 오는 3월 15일 공개 예정인 넷플릭스 드라마 '닭강정'에 특별 출연한다. 그는 어느날 의문의 기계에 들어갔다가 닭강정으로 변한 민아 역을 연기했다. 민아를 되찾기 위해 아빠 선만(류승룡 분)과 민아를 짝사랑하는 백중(안재홍)이 고군분투를 펼칠 예정이다.[/en][cn]3月15日,金裕贞将特别出演网飞的公开电视剧《果酱炸鸡块》。在剧中她将饰演在某天误韩国入了一个奇怪的机器,而变成果酱炸鸡块的“敏雅”一角。为了找回敏雅,敏雅的爸爸“善万”(柳承龙饰)和暗恋敏雅的“白钟”(安宰弘饰)将展开孤军奋战。[/cn] 今日词汇: 불허【名词】不许 걸맞다【形容词】合适 고군분투【名词】孤军奋战 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】韩国旅游:5月推荐你去韩国顺天玩一玩噢!
住着108户人家。[/cn] [en]과거와 현재가 만나는 아름다운 마을에서 순천 여행을 함께 즐겨보면 좋을 코스로 특히 아이들과 방문하기에 좋은 여행지에요.[/en][cn]去顺天旅行,非常推荐来到这个历史与现代碰撞的美丽村庄,而且特别适合和孩子们一起去。[/cn] [en]우리 서민들이 살아왔던 옛 모습 그대로 조상들의 정서와 생활을 엿볼 수 있는 정감이 가득하고요, 마을을 구경하며 아름다운 성곽을 따라 산책하기에도 부담이 없어요.[/en][cn]从保留下来的原貌可以感受到先祖们的情感和生活痕迹。一边观赏村庄,一边沿着美丽的城邑散步也不会很累。[/cn] [en]입장료는 어른 4,000원 / 청소년, 군인 2,500원 / 어린이 1,500원 / 만 6세 이하는 무료로 입장이 가능해요.[/en][cn]成人票为4,000韩元,青少年、军人票为2,500韩元,儿童票为1,500韩元,6岁及6岁以下儿童免票入场。[/cn] [en]성곽 관아 투어, 관아 체험장 투어, 순천 낙안읍성 전체 투어 코스로 나누어져 있고요, 읍성 전체의 모양은 사격형으로 총 세 개의 문들이 있어요.[/en][cn]观光线路分为城邑官衙路线、官衙体验路线、顺天乐安邑城整体旅游路线。邑城整体形状为方形,共有三扇门。[/cn] [en]역사와 민속 그리고 아름다운 생태가 어우러진 순천 낙안읍성 민속마을은 매년 정월 대보름이면 널뛰기, 그네 타기, 성곽 돌기 등 민속행사가 열리며 아이들이 직접 체험할 수 있는 프로그램도 준비되어 있어요. 또 민속음식점에서 간단한 식사와 티타임도 즐길 수 있답니다. [/en][cn]融合历史、民俗和美丽生态的顺天乐安邑城民俗村每年正月十五都会举行跷跷板、荡秋千、绕城郭等民俗活动,还有为孩子们准备的体验项目。另外,还可以在民俗餐厅里享用简单的饭菜和茶水。[/cn] 今日词汇: 갈대밭【名词】芦苇田 ,芦荡 나들이【名词】外出 ,出游 일몰【名词】日没 ,日落 간직하다【他动词】保管 ,保存 성곽【名词】城郭 ,城邑 어우러지다【自动词】协调 ,和谐 대보름【名词】正月十五 널뛰기【名词】跷跷板 그네【名词】秋千 句型语法: -N보다 “-보다”前面的内容作为比较的标准,相当于汉语的“比”。 [en]1.비행기가 기차보다빨라요.[/en][cn]飞机比火车快。[/cn] [en]2.동생이 언니보다더 커요.[/en][cn]妹妹比姐姐还高。[/cn] [en]3. 백화점이 시장보다더 비싸요.[/en][cn]百货商店比市场还贵。[/cn] [en]4. 오늘이 어제보다더 더워요.[/en][cn]今天比昨天更热。[/cn] [en]5.사과보다딸기를 더 좋아해요.[/en][cn]比起苹果,我更喜欢草莓。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语初级语法:“대로”的隔写 【有声】韩语书籍推荐:《糖果做法》 【有声】韩国新闻:外国人健康保险新政策 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
2026年TOPIK韩国语能力考试时间公布(笔试+机考+口语)
韩国语能力考试考试日程公布!2026年TOPIK笔试共有6次考试,中国考2次,韩国11届TOPIK口语考试 报名时间:4月7日~4月13日 考试时间:6月13日(周六) 成绩查询:7月6日(周一) 第12届TOPIK口语考试 报名时间:8月18日~8月24日 考试时间:10月24日(周六) 成绩查询:11月16日(周一) 免费定制>>TOPIK备考方案 免费定制>>韩国留学方案 点击购买>>TOPIK初级习题库 点击购买>>TOPIK中高级习题库 📌 温馨提示: 海外报名时间可能因地区而异,请以当地考点通知为准 建议尽早报名,热门考位非常抢手! 提前3-4个月开始规划备考节奏更从容~ TOPIK口语考试样题: 订阅【TOPIK口试】专题更多资讯>> TOPIK备考经验: TOPIK报名流程及照片要求(中国) TOPIK报名流程及抢考位技巧(韩国) TOPIK备考经验 TOPIK真题解析 TOPIK报名资讯 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。
-
【有声】与韩国5.18民主化运动有关的电影(上篇)
使用,表示动作终于实现或动作的完了,相当于汉语的“最终”、“一定”。有时“-고”后面加“야”,表示强调。 [en]그와 나는 마주보고 웃고 말았어요.[/en][cn]他和我对视着最终笑出声来。[/cn] [en]그 애는 끝내 울음을 터뜨리고 말았어요.[/en][cn]最终那个小孩哭了起来。[/cn] [en]최선을 다해 좋은 성적을 얻고야 말겠어요.[/en][cn]全力以赴一定要取得好的成绩。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国文化:父母节介绍 【有声】韩语语法:“~에 있어” 【有声】韩语阅读:真正的消费主力军居然是他们?! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

