• 韩国古装电影推荐:《无影剑》守护与毁灭

    上了侵略者派来的一批刺客。幸运的是,在延小霞的帮助下,他艰难地死里逃生,然后决定随她一起返回渤海国。君和平(申贤俊饰)本是渤海国的将领,但由于自己贪婪的野心,他背叛了自己的祖国,与承诺帮助其建立王国的契丹侵略者勾结。大正贤和延小霞能否冲出重围,顺利的回到渤海国呢?一场不可避免的血战展影剑》是由韩国希杰娱乐株式会社发行的古装武侠片,电影开了。 演员制作团队: 导 演:金荣俊 制片人:郑太元 主 演:李瑞镇,尹素怡,申贤俊,李基容 其他信息: 片 长:104分钟 上映时间:2005年11月18日(韩国) 对白语言:韩语 等级:12岁以上可看 在线视频欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 更多韩国电影推荐>>>

  • 韩国50代中年层成为电影主消费人群

    也是50代人群剧场观影率相对增长的原因”。去年通过电脑和移动设备来观影的比率中10代人群以79.0%的比率占据最电影,一般都认为是年轻人的娱乐工具。而根据韩国电影振兴委员会的调查显示,韩国的中年层成为了韩国高位其次是20代(71.6%),30代(67.3%)。[/cn] [en]영화 관람 동행 인원은 모든 연령대에서 2인이 가장 많았으며 50대는 배우자(53.0%), 자녀(19.0%), 동성 친구(11.8%)와 함께 영화를 본 것으로 나타났다. 또 50대 관객은 액션 영화를 가장 선호하는 것으로 조사됐다.[/en][cn]在有关观影同行人员的调查中显示,在全部年龄段中两人共同观影的情况最多,50代人群通常和配偶(53.0%),子女(19.0%),同性朋友(11.8%)共同观影。并且根据调查50代观众更喜欢动作电影。[/cn] 相关阅读: 解析韩国电影通用的8大公式 2016年值得期待的韩国电影抢先看 2016年观影人数有望过千万的韩国电影大预测 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。  

  • 韩国悬疑惊悚电影争相上映 各放异彩

    韩国电影界刮起了恐怖之风,众多实力派演员主演的恐怖电影

  • 创立初期的韩国电影与民族电影

    重要而光辉的业绩是一些列民族电影的抬头。1926年作为罗云圭的里程碑电影问世的是《阿里郎》,成为了韩国电影史上的飞跃。该时期是日本的残酷侵略时期。罗云圭的《阿里郎》正是集中反映民族抗争精神的作品。《阿里郎》后的10年间,他以剧本作家、导演、演员等的身份,将民族主义与自由主义搬上荧屏,成为韩国电影真正的先河,是今天韩国电影传统之风的基石。[/cn] [en]나운규는 《아리랑》 [wk]이후[/wk] 《풍운아(風雲兒)》(26) 《[wk]들쥐[/wk]》 《사랑을 찾아서》(28) 《벙어리 삼룡(三龍)》(29) 등 일련의 작품을 계속 발표하면서 사상적으로는 민족주의와 자유주의를, 영화미학상으로는 사실적인 작풍을 [wk]확립[/wk]하여 초기 한국영화의 격조높은 작품세계를 [wk]제시[/wk]하였다.[/en][cn]罗云奎在继《阿里郎》以后发表了《风云儿》《田鼠》《寻找爱情》《哑巴三龙》等一连的作品,将思想上的民族主义与自由主义转韩国电影化为电影美学上的实际作品,创立了韩国初期电影的高格调作品的世界。[/cn] ※ 词汇学习 ※ 초창기:草创期 총독부:总督府 노름:赌博 탕진:耗尽,败光 착실하다:殷实的 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 2015年韩国电影名台词TOP5

    韩国电影名台词是什么?电影用在了电影中。得到223票。欠了姜受延一笔债。[/cn] [en]1위 "어이가 없네~"[/en][cn]第1位:“还真无语呢~”[/cn] [en]명대사 1위도 '베테랑' 차지였다. 조태오는 트럭 기사(정웅인)가 420만원 임금 체불 때문에 1인 시위를 했다는 사실을 알고 이렇게 푸념한다. 왜 일을 크게 만들었느냐는 역정이다. 관객은 이 대사에 몰표(691표)를 던졌다. 맥스무비 박혜은 편집장은 "1341만 관객을 모은 '베테랑'은 '나 아트박스 사장인데' 등이 줄줄이 회자된 명대사 공장이었다"고 했다. 외화 중에는 "매너가 사람을 만든다"('킹스맨')가 334표로 1위를 차지했다.[/en][cn]名台词的第一位还是出自《老手》,货车司机因为420万元的拖欠工资而举行了一人示威,赵泰晤知道了

  • 韩国最新电影推荐:《特别搜查:死囚来信》 原罪

    《特别搜查:死囚来信》由拍摄过 《黄金时代》的权宗官担任导演,这是一部讲述含冤入狱的男人追查真相的电影,在韩国上映首日票房排名首位。  剧情介绍: 讲述了律师事务长崔弼载收电影,在韩国到了以杀人罪名被判死刑的出租车司机权纯泰的一封信,由此展开追查真相的一系列故事。 演员制作团队: 剧名:《特别搜查:死囚来信》 导演: 权宗官 编剧: 权宗官 类型: 剧情 / 犯罪 主演: 金明民 / 金相浩 / 成东日 / 金英爱 上映时间:2016-06-16(韩国) 片长:120分钟 对白语言: 韩语 在线视频欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 更多韩国电影推荐>>>

  • 2016年值得期待的韩国电影抢先看

    韩国电影在电影界独树一帜,韩国电影

  • 韩国电影推荐:《潘多拉》韩国首部核能灾难片

    费了4年的时间。 剧情介绍: [en]대한민국을 뒤덮은 사상 초유의 재난! 역대 최대 규모의 강진이 대한민국을 덮친 순간, 노후 된 채 가동되던 원자력 발전소 ‘한별 1호기’의 폭발사고가 발생한다. 예고 없이 찾아온 초유의 재난 앞에 한반도는 일대 혼란에 휩싸이고 믿고 있던 컨트롤 타워마저 사정없이 흔들린다.[/en][cn]颠覆韩国,史无前例的灾难!历来最大规模的强震侵袭韩国的瞬间,已经老化却仍然在使用的核能发电站“韩星1号机”发生了爆炸。在毫无预警就来到眼前的灾难面前,韩半岛陷入了混乱之中,甚至连一直被赋予信任的灾难管制塔也动摇了。[/cn] [en]방사능 유출의 공포는 점차 극에 달하고 해결 방안을 찾기 위해 모든 방법들이 총동원된다. 그러나 아직 최악의 사태를 유발할 2차 폭발의 위험이 남아 있던 것! 발전소 직원인 ‘재혁’과 그의 동료들은 더 큰 참사를 막기 위해 목숨 건 사투를 시작하는데…! [/en][cn]暴露在泄露的核辐射之中的恐惧逐渐达到极点,为了寻求解决方案而动员所韩国上映。该片是韩国首部以核电有的办法。然而还可能会产生2次爆炸,那会导致事态变得更加恶劣!核能发电站的职员“宰赫”和他的同事们为了阻止更大的惨事发生而展开了殊死的战斗…![/cn] 演员制作团队: 导演:朴正宇(音) 主演:金南佶、金英爱、文正熙、郑振英、李景英(音) 其他信息: 等级:12세 관람가 12岁以上可以观看 上映时间(개봉):2016.12.07 时长:136分钟 预告片: 更多韩国电影推荐>>> 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 韩国首部戛纳金棕榈大奖电影《寄生虫》的魔力

    住了海外观众的心。在东西方都是焦点话题的家族的故事,加上还有贫富分化这样的题材显得非常的沉重,但是导演没有极端地进行表现,而是流畅地融合,在这点上也获得了保守氛围的戛纳电影节的认可。[/cn] [en]또한 ‘기생충’은 일명 ‘봉준호 유니버스’의 모든 것을 총망라하며 좋은 완전체로 만들어졌다는 평이다. 영화 속에서도 ‘살인의 추억’, ‘괴물’ 등 전작을 연상하게 하는 장면도 곳곳에 배치돼 봉준호 감독의 작품을 사랑하는 이들에게 더욱 반갑게 느껴졌다.[/en][cn]《寄生虫》又被叫做“奉俊昊的宇宙”的包罗万象之作,被评创造了美好的完整体。电影里面也充满了让人联想起来《杀人的回忆》《汉江怪物》等之前的作品的很多场面。叫喜爱奉俊昊导演的作品的观众觉得更加欣喜。[/cn] [en]출연 전작을 통해 칸의 관객들에게도 인상적인 연기를 펼쳤던 배우 송강호의 힘도 있다. 송강호는 ‘기생충’에서 많은 분량을 차지하지는 않지만, 묵직하면서도 재치 있는 연기력을 통해 극의 든든한 기둥이 됐다. 실제 지난 21일 칸 공식 상영에서 관객들은 송강호의 자연스런 연기에 웃음이 터지는 등 적극적인 반응을 보였다.그 마지막을 장식한 송강호의 출연 장면에서 환호와 큰 박수가 이어져 송강호의 진가를 확인시킬 수 있었다. 송강호의 연기가 해외 관객에게도 이질적이게 보이지 않는 작용을 톡톡히 했다는 분석이다.[/en][cn]还有给戛纳观众带来了留下深刻印象演技的演员宋康昊也贡献了力量。宋康昊在电影《寄生虫》里面虽然没有很多的分量,但是通过深刻而有才气的演技为该剧奠定了结实的基础。实际上,在21号的戛纳正式上映会上,观众都被宋康昊自然的演技逗笑,纷纷给出了积极的反应。在影片最后出现的宋康昊的场面,观众给予了欢呼和掌声,更是肯定了他的价值。宋康昊的演技对于海外观众,看起来也并没有隔阂,而是展现了独特的作用。[/cn] [en]이처럼 ‘기생충’은 잘 만들어진 짜임새를 가지고, 칸의 경쟁작들을 물리쳐 진정한 주인공으로 거듭날 수 있었다. ‘봉준호 월드’의 매직이 한국 영화에 황금종려상이라는 큰 경사를 선사하며 새로운 역사를 쓸 수 있었다. [/en][cn]如上,《寄生虫》因为拍摄出色,所以才电影节25日闭幕,第二次入围主竞赛单元的韩国能在竞争激烈的竞赛单元脱颖而出成为主角。“奉俊昊世界”的魔力下,韩国电影首次斩获金棕榈奖,也书写了新的历史。[/cn]

  • 韩国电影小科普:韩国电影配额制

    到了实施。[/cn] [en]「영화법」이「영화진흥법」으로 바뀐 1995년 이후에도 스크린쿼터제도는 국산영화 보호의 중요한 장치였지만 계속된 극장업자들의 완화 요구로 1996년 7월, 신정•설•추석 등 성수기 한국영화 상영은 1일을 5/3일로 계산토록 했고, 입장권 통합전산망에 가입할 경우 20일 경감을 해주기로 했다. 단 총 경감일수는 40일을 초과할 수 없었다. 이로써 국산영화 의무상영일수는 106일까지 줄어들었다.[/en][cn]1995年“电影法”被“电影振兴法”替代以后,电影份额制虽然成为保护国产电影的重要政策,但在剧院营韩国电影业者持续的缓和要求下,1996年7月,元旦•春节•中秋等旺季,韩国电影上映1天按照5/3天的程度来计算,入场券加入综合电算网的情况下,可以减少20天。但是,总共减轻天数不能超过40天。从此,国产电影的义务上映天数减少到了106天。[/cn] [en]현황[/en][cn]现状[/cn] [en]2006년 한•미 자유무역협상(FTA)을 앞두고 미국의 스크린쿼터 제도 폐지 요구를 일부분 받아들여 2006년 1월 정부에서 스크린쿼터를 축소 시행하기로 결정했다. 그리하여 국산영화 상영일수는 2006년 7월 1일부터 73일로 급격히 축소되었다.[/en][cn]2006年,在韩•美自由贸易谈判之时,答应了部分美国提出的废除电影份额制的要求,并作出从2006年1月起减少国产电影份额的决定。因此国产电影的上映天数从2006年7月1日开始,减少到73天。[/cn] [en]의의와 평가[/en][cn]意义和评价[/cn] [en]외국영화 상영에 관한 대부분의 규제 조항들이 철폐되면서 스크린쿼터 제도만이 국산영화 보호의 유일한 장치로서 작용했으며, 헐리우드영화에 대항해 자국영화를 지켜낸 모범적인 제도라는 긍정적 평가가 있다. 반면 2000년대 들어 한국영화의 시장점유율이 높아지면서 스크린쿼터로 인해 수준미달의 영화가 양산되어 장기적으로 산업경쟁력을 약화시킬 수 있다는 스크린쿼터 폐지론도 존재한다.[/en][cn]在关系到韩国电影上映的大部分规定撤销的同时,电影份额制度成为保护韩国国产电影的唯一的制度,在对抗好莱坞电影,保护本国电影方面起到模范作用。另一方面,2000年以来,随着韩国电影的市场占有率的增长,由于国产电影份额制,水准不达标的电影被大量生产出来,有人认为市场份额制从长远来看会使电影竞争力弱化,而主张将其废除。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。