• 看韩媒如何看待周杰伦&昆凌婚礼花费20亿韩元

    花费的金额为1000万人民币(韩币约3亿4160万元)。[/cn] [en]이는 주걸륜은 자신이 유명인인 탓에 영국에서 열린 결혼식 까지 참석한 하객들을 위해 왕복 티켓, 숙소 및 기타 부대비용을 모두 지불했기 때문. 또 주걸륜은 결혼식장을 대여료만 5,000만 위안(한화 약 17억원)을 쓴 것으로 알려져 결혼식에 사용된 돈은 6,000만 위안(한화 20억 5,000만원)으로 추정되고 있다.[/en][cn]这是因为周杰伦是著名人士,为了参加在英国举办的婚礼来宾,支付了往返机票、住宿及其他附带费用。另外周杰伦租用婚礼现场的费周杰伦·昆凌的世纪婚礼被中国媒体大肆报道。一向在韩国有人气的周用为5000万人民币(韩币约17亿元),预计结婚典礼使用的费用为6000万人民币(约韩币20亿5000万元)。[/cn] [en]영화 `말할 수 없는 비밀`로 국내에도 인기몰이를 했던 주걸륜은 지난 2012년 모델 겸 배우 쿤링과의 열애

  • 44岁元斌生图公开,不老童颜引人赞叹

    调了护肤的重要性。[/cn] [en]피부 관리를 위해 물을 많이 마시고 자외선 차단제를 반드시 바르는 습관을 유지 중이라고. 그는 “나이에 걸맞는 내 모습을 만들어가기 위해 노력하고 있다”고 전했다.[/en][cn]为了皮肤护理,保持着多喝水,涂防晒霜的习惯。他说:“我正在努力塑造我与年龄相称的样子。”[/cn] 重点词汇 한결같다【形容词】始终如一 포착되다【动词】被捕捉、被领会 심플하다【形容词】简单、单一 임하다【动词】面临,面向,面对 극찬하다【动词】极力称赞、盛赞 重点语法 -자마자  表示紧密连贯的接续形词尾 도착하자마자 어두워졌다. 一到天就黑了 설을 막 쇠자마자 함박눈이 한바탕 내렸다. 刚元过了年就下了一场鹅毛雪 -을 통해 对后面内容的过程进行说明,表示‘通过谁或什么事物’,‘用作某种用途’。 개는 소변을 통해 영역을 표시한다. 狗通过小便标记领地。 도둑은 창문을 통해 달아났다. 小偷从窗户逃走了。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 金秀贤&车胜元主演还是韩剧《某一天》将确定于11月27日首播

    面的动作之后马上做后面的动作。-자只能用于过去状况,不可以用于命令句和共动句中。 그 사람은 나를 보자 반가워했다. 他看到我很开心。 2. -고 있다 常用格式,常用于与人有关的”穿”以及”乘(车)”等动词词干后,虽然动作已结束,但状态却持续进行着。相当于汉语的”动词+着”。 아이가 모자를 쓰고 있습니다. 孩子带着帽子. 저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까? 那边穿着漂亮韩服的人是谁? 相关阅读: 《心惊肉跳的同居》金度完采访:我和汉娜姐姐非常默契 《心惊肉跳的同居》惠利采访:这是一部燃元烧了28岁李惠利的作品  2PM, 出道14年爱豆组合展现的强项 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 跟白钟元老师学习在家就能轻松做出的料理

    入水和越南辣椒、浓酱油、糖稀、料酒、白糖、胡椒、老抽、生姜末、蒜末和大葱充分煮沸。[/cn] [en]고기는 따로 끓여 소스장에 넣은 뒤 마법의 굴 소스를 첨가해 5분여 더 끓인다. 여기에 살짝 데친 청경채를 더하면 쉽게 만들어 먹을 수 있는 청경채 장육이 완성된다.[/en][cn]肉在单独煮过后,放入酱料里,加入神奇的蚝油,再煮5分钟。这时再加上稍微焯过的青菜,就完

  • 80%韩国工薪阶层认可周52小时工作制

    面的支援。“[/cn] [en]주 52시간제는 경제협력개발기구(OECD) 최고 수준이던 우리나라의 근로 시간을 줄이기 위해 2018년 7월부터 기업 규모에 따라 단계적으로 시행됐다.[/en]每[cn]周52小时工作制是为了缩短作为经济合作与发展组织(OECD)工作时长最长的韩国的工作时间,于2018年7月开始根据企业规模分阶段实行的制度。[/cn] 重点词汇 근로자【名词】劳动者 줄이다【动词】缩减,减少 평가하다【动词】评价 초과 【名词】超过 근무하다【动词】工作 重点语法 1.-을/를 위해서 -을/를 위해서加在名词之后,是“为了”的意思。 아이를 위해서 어린이보험 가입했어요. 为了孩子加周入了儿童保险。 소중한 피부를 위해서 천연화장품을 샀어요.  为了宝贵的皮肤而买了天然化妆品。 2. -보다 接在体词(名代数词)后,表示被比较的对象。谓语一般为表示程度的形容词,有时候还会加上더、더욱(更、更加)等表示进一步的副词;如果谓语是动词的时候,该动词前一般要加“잘、많이”等表示程度的副词。 포도가 사과보다맛있어요. 葡萄比苹果好吃。 비행기가 기차보다 빨라요. 飞机比火车快。 相关阅读: 丁海寅韩剧《雪降花》采访:BlackPink智秀表现力了不起 金喜爱&文素利携手出演网飞新作《Queen Maker》 韩国电影《老千》新续篇《女老千》确定11月上映 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 李周彬确定出演网飞新剧《纸钞屋》

    定做某周某事(某某动作)。 与本句型类似的句型有:<ㄹ 생각이다>等等。 올해 안에 공기 좋기 좋은 서울 군교로 이사할 예정입니다 我打算今年内扔到空气新鲜的汉城近郊去。 相关阅读: 因高颜值抗打的证件照而闻名的李周彬 因美貌照引发法律纷争,成为焦点的李周彬  宋江&韩素希确定携手出演JTBC漫改剧《虽然知道》 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 元斌主演的《大叔》连续五周票房第一

    元彬主演的电影《大叔》已经连续五周

  • Monsta X元虎陷入欠债不还争议

    以我交的1千万保证金都被扣下了。他还把我的东西偷偷拿去二手市场卖,问我借了好几次30万、50万,明明答应我会还钱的,到2016年都拿公司还没有清算当借口,2016年末我叫他还钱,他就说自己一天限度只有100万,2天还了我200万,总共就还了这200万。”[/cn] [en]두 사람은 과거 코미디TV 예능프로그램 '얼짱시대'에 함께 출연하며 연을 맺었다. 원호는 지난 2015년 그룹 몬스타엑스 멤버로 데뷔해 '엘리게이터' '드라마라마' 등으로 활동했다.[/en][cn]二人此前因出演喜剧综艺节目《脸赞时代》结缘。元虎在2015年以组合Monsta X成员出道,曾以《Alligator》、《DRAMARAMA》等歌曲活动。[/cn] 相关阅读: 证明了‘胖子都是潜力股’的韩国男艺人 盘点天生就拥有名品鼻梁的爱豆6 出演只是兴趣?与职业女性结婚的7位男星  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 韩国广播人白种元&苏有珍夫妇的特殊房产

    公开,非公开 重点语法 1.-에도 불구하고  前句是某行为或状态的结果,后句接与前句结果期待不同的事实或相反的事实。尽管…;就算… 形态:接到名词或名词形后。 많은 고생에도 불구하고 일을 제대로 끝내지 못했다. 尽管很辛苦,但事情还是没有完成。 2.-에 따르면 用于阐明引用后面内容的根据或出处。据… ; 根据… 믿을 만한 소식통에 따르면 이 곳에 대형 쇼핑몰이 들어선답니다. 据一个比较可靠的消息灵通的人讲,这一地区将进驻大型的购物广场。 그럼 여기 땅값이 엄청나게 뛰겠군. 那这里的地价是要暴涨了。 相关阅读: 李荷妮:艺人是公众人物?我只想自由自在地生活 横扫众多奖项,电影《MINARI》会是下一个《寄生虫》吗 单恋1年?揭秘Rain和金泰熙的爱情故事 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 盘点韩国高考历年高考状元的现状

    在他在区块链社区nonce活动。[/cn] [en]2015학년도 만점자 이동헌씨[/en][cn]2015学年度韩国高考满分状元李东宪[/cn] [en]수능 만점이면서도 교육 현실에 분노하는 사람이 있다. 부산 대연고에서 서울대학교 경영학과에 진학한 이동헌씨다. 그는 같은 해 수능 만점자 29명 중에서도 가장 어려운 과목들을 선택해 ‘사실상 전국 수석’이라는 말을 들었다. [/en][cn]有一位高考满分,但对教育现状也感到愤怒的人。他就是从釜山釜山大渊高级中学考上首尔大学经营系的李东宪。他在同年29名高考满分状元中,选择了最难的科目,算是“事实上的全国第一”。[/cn] [en]“저는 입시제도에 불만이 많은 학생이었습니다.” 이씨는 수능 만점자임에도 한국 교육을 비판하는 SNS 글이나 발언으로 주목을 받았다. 2015년엔 서울·부산에서 청소년 포럼·토론 행사를 개최해 학생들과 의견을 나눴다. 2017년 4월에는 ‘SBS 스페셜, 대2병 학교를 묻다’에 출연해 “무엇을 위해 대학에 가는 건지 알려주지 않는 우리나라 교육에 분노했다”라고 말하기도 했다.[/en][cn]“我是一个对入学考试制度有很多不满的学生”,李某虽然是高考满分状元,但他却因为批判韩国教育的SNS帖子和发言而得