• 《虽已30但仍17》申惠善,新浪漫喜剧女王诞生

    奏着玩具,和安孝燮(灿 饰)享受愉快约会的各种拍摄现场的照片,让电视剧粉丝们沉浸在回忆中。[/cn] [en]또한 신혜선은 무더운 촬영 현장이었지만 매 촬영 때마다 얼굴 가득 미소를 지으며 촬영에 임하는가 하면 특유의 발랄함으로 현장의 비타민 역할을 톡톡히 해냈다는 후문.[/en][cn]另外,虽然拍摄现场很沉重,但是申惠善每次在拍摄的时候脸上满满的都是微笑,据悉她在拍摄的时候,以特有的活泼感觉充当了现场的维他命。[/cn] [en]이렇게 신혜선은 극중 13년의 세월을 강제로 뛰어넘은 '멘탈-피지컬 부조화' 우서리로 분해 열일곱 서리부터 점차 성숙해지는 어른이 되어가는 성장스토리를 따뜻하게 그려냈을 뿐만 아니라, 우진(양세종 분)과의 설렘 가득한 러브스토리까지 섬세하게 표현하는 등 새로운 로코퀸의 탄생을 알림과 동시에 인생캐릭터까지 새롭게 갱신하며 시청자들의 사랑을 듬뿍 받았다.[/en][cn]申惠善在剧中饰演了强制跳过13年的“精神&身体不协调”的禹瑞丽,从17岁逐渐成长为大人,温柔地描绘出了成长的故事。表现了和宇振(梁世宗 饰)充满心动的爱情故事,成为了新一代浪漫喜剧女王,更新的人生角色,获得了观众的热爱。[/cn] [en]이렇게 마지막까지 시청자들에게 가슴 따뜻한 이야기를 전달한 SBS 월화드라마 '서른이지만 열일곱입니다'는 지난 18일 31, 32회를 끝으로 종영했다.[/en][cn]直到最后都向观众们传达让人内心温暖的故事的SBS月火电视剧《虽已30但仍17》在18日31日结束了播出。[/cn] 相关阅读: 申惠善,公惠善开了学生时代清纯照片 《虽已30但仍17》申惠善散发少女气质的25种表情 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 揭秘电影《清白》中女主申惠善的力量

    强了么,就连饰演的上年纪的痴呆老人形象都让人觉得是“扮”出来的。[/cn] [en]연출과 전개가 기발하진 않지만, 별다르게 튀는 곳도 없어 무난하다. 다만 회상 장면은 메가폰이 설명하고 싶어하는 의도가 자꾸 읽혀 ‘굳이 넣지 않아도 이해가 충분했을 텐데’란 2% 아쉬움이 남는다. 또한 제목과 엔딩에 관해선 보는 이의 의견이 분분할 수도 있다. 오는 10일 개봉.[/en][cn]虽然执导和剧情展开虽然没有什么新奇之处, 但没有什么不和谐的地方, 还算过得去。但在回想的画面中总是表现出导演想要说明的意图,但“就算没有特意说明也足以让人明白”,留下了2%的遗憾。并且对于题目和结局,看过的人可能会意见不一。这部电影将在10日上映。[/cn] [en]■고구마지수 : 1개[/en]■心塞指数:1个 [en]■수면제지수 : 0개[/en]■催睡指数:1个 重点词汇 꽉 : (副词)牢牢 ,紧紧 ,死死 ,狠命 ,使劲 ,拼命 기발하다 :  (形容词)新奇 ,新颖 ,奇特 ,奇妙 자폐 :  (名词)自闭 추악하다 : (形容词)丑恶的 콘텐츠 : (名词)文化资讯,内容 重点语法 1. - 게 하다  限定:用于动词或形容词后。 大意:表示使动。 그는 나를 밖에서 기다리게 했습니다.   他让我在外面等。 예술은 우리의 생활을 풍요롭게 한다.   艺术让我们的生活多姿多彩。 2. - 을 텐데  形态: 由表示推测的“-(으)ㄹ 터이다” 与“-ㄴ데”结合而成。 小贴士:터,依存名词,常与-(으)ㄹ结合使用,用在谓词后,表示打算。  意义: 表示对以后要发生的事情或未看到的状况进行推测,同时在后句中提出建议或 疑问。接动词、形容词词干,“-이다/아니다”,“있다/없다”, 时制 词尾 “-았/었/였”后。也可以作为终结语尾,放在句尾。 조금 있으면 도착할 텐데 왜 자꾸 전화를 해? 一会儿就到了,为什么总打电话? 相关阅读: 虽然30但仍17!申惠善的美丽史 申惠善,公惠善开了学生时代清纯照片 《我黄金光辉人生》申惠善采访 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 申惠善因《哲仁王后》争议活动亮起红灯?!

    101中学结成姊妹学校。 以“…로 하여(금)”的句式表示“使”。 그들로 하여금 잘못을 깨닫게 만들다.  做到使他们认识错误。 2.-(으)ㄴ/는 가운데, - 가운데 表示某事正在发生时的情况,条件。 (1) 가: 어려운 생활 가운데서도 절망하지 말고 자신의 꿈을 향해 열심히 노력하기 바랍니다.           希望你在艰苦的生活环境中也不要绝望,向着自己的梦想而努力奋斗。      나: 감사합니다. 꼭 성공해서 저와 같이 어려운 사람들에게 희망을 주고 싶습니다.      谢谢。成功后,我想将希望给予想我一样生活艰苦的人们。 (2) 가: 많은 시민들이 참여한 가운데 '살기 좋은 도시 만들기 범시민 운동'을 벌이고 있습니다.           在众多市民的参与下,正在开展‘建设宜居城市’的全民运动。      나: 전 이렇게 많은 시민들이 참여하실 줄은 정말 몰랐어요.       我真没想到会有这么多市民参与进来。 相关阅读: 虽然30但仍17!申惠善的美丽史 申惠善,公惠善开了学生时代清纯照片 揭秘电影《清白》中女主申惠善的力量 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 口罩公司发通稿 申惠善代言系列被停产

    中了她。[/cn] [en]회사에서도 대국적인 차원에서 여러분들의 의견을 수렵하는 회의를 거쳐 방향을 정할 예정임을 알려드립니다. 다시 한 번 네티즌 분들의 우리 민족에 역사와 정통성에 대한 관심에 깊은 감사를 드리며 세계의 중심이 되는 대한민국의 '착한기업'으로서 보답드릴 것을 약속드립니다.[/en][cn]公司也会从大局出发,通过收集大家意见,通过举行会议来决定方向。再次深深感谢网友们对我们民族,历史以及正统性的关注。本公司作为成为世界中心的大韩民国的好企业,承诺将会报答大家。[/cn] [en]감사합니다.[/en][cn]谢谢。[/cn] 重点词汇 겸허히【副词】谦虚地,谦逊地 조짐【名词】征兆 거듭【副词】反复,再次 유감【名词】遗憾 고려하다【动词】考虑 重点语法 1.-(으)로서 限定:用于名词后 大意:表示资格。 이것은 회화책으로서 아주 좋습니다.   这本书作为会话书很不错。 학생으로서 해야 할 일이 무엇이겠어요?   作为学生必须做的事情是什么呢? 2.-도록 하다 限定:接动词词干后。 大意:表示使动,相当于汉语“让“,“使”,“叫”。 푹 쉬도록 하십시오.   请好好休息。 학생들이 어휘량을 높이도록 해야 돼요.   应让学生增加词汇量。 相关阅读: 虽然30但仍17!申惠善的美丽史 申惠善,公惠善开了学生时代清纯照片 揭秘电影《清白》中女主申惠善的力量 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《哲仁王后》申惠善上演男穿女搞笑大戏

    加了会议。 교육자로 맡은 바 본분을 다하다.  作为教育工作者尽职尽责。 철근은 건축 재료로 매우 중요하다.  钢筋作为建筑材料十分重要。 表示转化或区分。 상전이 벽해로 변하다.  桑天变碧海。桑田碧海。 화학물질은 크게 유기물과 무기물로 나뉜다.  化学物质可分为有机物和无机物两大类。 表示选定的时间。 12월 31일부로 사직한다.  定于12月31日辞职。 원고 부송은 7월 1일로 마감한다.  接受稿件截至7月1日。 以“-기로…하다”的句式表示约定或决定的内容。 나는 그 사람과 모레 만나기로 약속했다.  我约他后天见面。 우리 학교는 베이징(북경)시 제101중학교와 자매결연하기로 결정했다.  我们学校决定和北京市第101中学结成姊妹学校。 以“…로 하여(금)”的句式表示“使”。 그들로 하여금 잘못을 깨닫게 만들다.  做到使他们认识错误。 2.-며 连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。 학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다.  学者、政治家等著名人士聚集一堂。 连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。 이것은 꽃이며 저것은 풀이다.  这是花,那是草。 남편은 친절하며 부인은 인정이 많다.  丈夫亲切,夫人多情。 表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서. 그는 교수이며 정치가이다.  他既是教授又是政治家。 노래를 부르며 춤을 추다.  边唱歌边跳舞。 걸어가며 말하다.  边走边说。 相关阅读: 虽然30但仍17!申惠善的美丽史 申惠善,公惠善开了学生时代清纯照片 揭秘电影《清白》中女主申惠善的力量 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】申惠善VS权娜拉 搞笑史剧中的魅力对决

    而以随意的话语和行动,以男子汉的样子带给我们欢笑。[/cn] [en]신혜선의 코믹 연기와 설정 자체는 다르지만 '암행어사'의 권나라 또한 시청자들에게 웃음을 선사 중이다.[/en][cn]虽然与申惠善的搞笑演技和设定本身不相同,但是《暗行御史》的权娜拉也给观众带来了欢笑。[/cn] [en]'암행어사'에서 권나라는 홍다인 역을 맡았다. 홍다인은 기녀로 위장한 다모로 뛰어난 미모로 뭇남자들의 마음을 훔친다. 영특하고 총명한, 웬만한 사내보다 나은 배포까지 지녔다. 정보를 훔치는 임무 상황이 아니라면, 하고 싶은 말도 거리낌 없이 내뱉는다.[/en][cn]权娜拉在《暗行御史》中饰演洪多仁。洪多仁通过伪装成妓女的茶母,以出众的美貌俘获了众多男人的心。她聪明伶俐,甚至比一般男人更有胆量。只要不是窃取情报的任务,会连想说的话也毫无顾忌地说出来。[/cn] [en]또, 자신에게 명을 내리는 도승지 장태승(안내상 분) 앞에서도 할 말 다 하는 성격을 지녔다. 일명 '사이다 발언'을 서슴지 않는 당찬 캐릭터다. 홍문관부수찬 성이겸(김명수 분)에게 "개차반"이라고 돌직구까지 던진다. 위기에서는 기지를 발휘할 정도로 '첩자'로 능력을 뽐내고, 어사가 된 성이겸과 함께 어사단으로 여정을 시작하게 됐다. 그 여정 속에서도 성이겸에게 말대꾸로 지지 않는 모습으로 강렬한 인상을 남기고 있다.[/en][cn]另外,在给自己下达命令的都承旨张泰胜(安内相 饰)面前,她也具有能说会道的性格,是会毫不犹豫地进行“爽快发言”的干练角色。甚至直言称弘文馆副修撰成伊谦(金明洙 饰)为“臭东西”。洪多仁在危机中发挥聪明才智,展现了作为“卧底”的能力,和成为御史的成伊谦一起开始了御史团的旅程。在这段旅程中,她以顶嘴不服输的模样给成伊谦留下了深刻的印象。[/cn] [en]홍다인을 만들어 가고 있는 권나라. 그녀의 코믹 연기는 표정에서 시작된다. 상황에 따라 인상을 찌푸리기도, 허허실실 하기도 하는데 그 모습이 얄밉지가 않다. 상대방을 약 올리기도 하고, 긴장 풀리게 하는, 애써 귀엽게 보이려는 표정은 웃음을 터트리게 한다. 뿐만 아니라 김명수와 함께 티격태격 하면서 만들어 내는 케미 또한 '암행어사'의 시청 재미를 더하고 있다. 멋은 부리되, 웃음을 유발하는 멋이라 '암행어사'에 활력을 불어넣고 있다. 여기에 김명수와 누가 더 웃긴 연기를 하는지 대결이라도 하듯, 표정을 자유롭게 쓰는 게 권나라의 매력을 한층 높이고 있다.[/en][cn]正在打造洪多仁的权娜拉。她的搞笑演技是从表情开始的。根据不同的情况,有时会皱眉头,也会虚虚实实,但这种样子并不令人讨厌。有时会惹怒对方,有时又会消除紧张,努力讨好对方的表情会让人不禁发笑。不仅如此,和金明洙一起吵吵闹闹形成的默契也增加了观看《暗行御史》的乐趣。权娜拉既能展现魅力,又能引发欢笑,为《暗行御史》注入了活力。再加上与金明洙之间像是在对决谁更搞笑一样,权娜拉能够自由地使用表情,也进一步提高了她的魅力。[/cn] [en]'코믹 사극' 장르로 웃음을 선사 중인 '철인왕후'의 신혜선, '암행어사'의 권나라. 두 배우가 2020년 12월 안방극장의 활력소로 자리매김 하며 시청자들의 눈도장을 제대로 찍고 있다.[/en][cn]以“搞笑史剧”题材给大家带来欢笑的《哲仁王后》的申惠善和《暗行御史》的权娜拉。两位演员成为了2020年12月电视剧场的活力素,给观众留下了深刻印象。[/cn] 今日词汇: 더하다【自动词】更深,尤甚。 상충하다【自动词】相悖,相冲突。 다르다【形容词】不同,相异。 발휘하다【他动词】发挥,施展。 제대로【副词】正常地,如愿地。 句型语法: -와(과) 달리 表示两者不同。 [en]동생은 형님과 달리 농담을 하기 좋아한다.[/en][cn]弟弟和哥哥不同,喜欢开玩笑。[/cn] [en]우리 일행은 다른 날과 달리 일찍 일어나서 길 떠날 차비를 서둘렀다.[/en][cn]我们一行与平日不同,很早就起来准备了行装。[/cn] -지만 连接词尾,用于动词或形容词词干后,可以加“-시-”,“-았/었/였-”,“-겠-”等,表示转折,相当于汉语的“虽然…但是…”。 [en]이 옷이 비싸지만 질이 좋습니다.[/en][cn]这件衣服虽然贵,但是质量好。[/cn] [en]한국어가 어렵지만 재미있습니다.[/en][cn]韩国语虽然难,但是很有意思。[/cn] 韩语课程推荐: 10天突破韩语发音>> 韩语零基础入门课程>> 相关阅读: 【有声】出道即主演,没有无名期的“演技天才”韩国演员都有谁 【有声】盘点2021年预计爆火的6部韩剧 更多【双语有声】汉语文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 处于离婚危机中的安宰贤决定不出演“新西游记7”

    理好这些乱七八糟的事之后以放松的心情把机会留到下次再见面吧,先请安平安地离婚吧~[/cn] [cn]4. 接吻也是女方主动,求婚也是女方主动,婚礼也是女方按自己的意愿来的,好笑的是现在女方自己主动提出要离婚,感觉整个家都是被她的权力控制的牢牢的,她还从精神上压迫男方[/cn] [cn]5. 应该是正确的决定[/cn] [cn]6. 回到自己结婚前的地位就行了吧哈哈[/cn] [cn]7. 但是除了和具惠善的关系之外,安宰贤还有什么呢?一没才能二没特长三没演技,所属公司应该也打好算盘了吧[/cn] [cn]8. 先不具惠善说是谁的错,但是在电视里看到安宰贤的确会不舒服啊,综艺里就更是这样了...[/cn] 相关阅读: 李宥利&具惠善 周末剧女王究竟花落谁家 《你太过分了》具善惠下车已成定局? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《我黄金光辉人生》申惠善采访

    多了。”[/cn] [en]“(역할의) 경중을 따지는 것도 좀 그렇기는 하지만, 큰 비중이 아닌 역의 오디션 현장에 가는 것도 안 됐어요. 그래서 현장에 가는 분들이 부러웠거든요. 내가 정말 이 쪽으로 매력이 없는 것일까? 이런 생각도 들고요. 사실 카메라 앞에 서면 울렁증이 생겨요. 누가 저를 보고 있으면 연기가 잘 안 되더라고요. 그런 것들을 보완해 나가야죠. 그래도 많이 괜찮아지고 있는 것 같아요. 오디션 보고 다닐 때보다는…”[/en][cn]“虽然也不怎么追究(角色的)轻重,但是如果不是大角色也不去试演现场。所以很羡慕去到现场的人们。难道我真的没有这方面的魅力吗?也会出现这样的想法。其实,我站在镜头前会感到害怕。有人看着我的话,我也会演不好。我要弥补这样的缺点吧。好像即使这样也没关系。我现在比起试演当时……”[/cn] [en]오디션을 그리워하던 신혜선은 이제 캐스팅 1순위가 됐다. 소속사에 따르면 그는 약 20여 개의 작품 제안을 받았다고. “너무 감사한 마음”이라며 웃던 신혜선은 “항상 오디션을 보던 입장이었는데, 이렇게 된 게 신기하다. 최대한 빨리 차기작을 확정짓고 싶다”면서 “일단 확정된 SBS ‘사의 찬미’를 잘 끝내겠다”고 말했다.[/en][cn]申惠善会想起试演当时,现在的她挑选角色排名第一。据经纪公司透露,她接了大概有20个的作品。申惠善笑着说“感到非常感激”,“一直都抱着试演的心,但是很惊讶自己能够成功。我想惠善尽快确定自己的下一部作品”,她说“现在暂时确定下来的作品是SBS《死之咏赞》”。[/cn] [en]한편, 신혜선이 출연한 ‘황금빛 내 인생’은 지난 11일 52회를 끝으로 종영했다.[/en][cn]另外,申惠善出演的《我黄金光辉人生》在11日已经播出了第52集大结局了。[/cn] 相关阅读: APINK 7周年:我们再一次创造奇迹吧 姜汉娜:综艺希望之星诞生 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 具惠善退出新剧《你太过分了》,盘点 “女主中途换人”的韩剧

    有趣,收视上升。[/cn] 2. 《我心闪亮》 [en]지난 2015년 방송됐던 SBS 주말드라마 '내 마음 반짝반짝'역시 배우의 중도 하차를 겪었다. 당시 이태임은 건강상의 이유로 '내 마음 반짝반짝' 촬영에 불참하 것으로 알려졌다. 그러던 중 MBC '띠동갑내기 과외하기'에서 예원과 욕설 논란이 불거진 이후 드라마에서 완전히 하차했고 이에 '시크릿 가든' '웃어라 동해야' 등에서 활약했던 최윤소가 합류하기로 하였으나 드라마가 조기 종영이 확정되면서 최종 불발됐다. 이에 아예 캐릭터가 사라지는 초유의 일이 발생하기도 했다.[/en][cn]2015年播出的SBS周末剧《我心闪亮》同样也经历了演员中途下车的悲剧。当时李泰林因为健康问题而退出了《我心闪亮》的拍摄。当时,她因为在MBC《同生肖家教》中与艺媛掀起骂战,随后彻底退出电视剧拍摄,之后,该剧决定由出演过《秘密花园》、《笑吧,东海》等剧的崔允素接替出演,但最终由于该剧决定提早收官而最终不了了之,这是首次连角色都被删掉的事件。[/cn] 3. 《明成皇后》 [en]가장 유명했던 배우 교체 사례는 지난 2001년 방영됐던 KBS2 사극 '명성황후'다. 당초 100부작으로 기획했던 KBS는 드라마의 인기가 높아지자 이미연과 80화까지 출연 계약만 맺은 상황에서 드라마를 120화로 늘리기로 했다. 하지만 이미연이 계약연장을 거부하면서 중도 하차했다. 바통을 이어받은 최명길이 매회 호연을 펼쳤지만 배우 교체 이후 '명성황후'의 시청률은 날로 하락하는 아픔을 맛봐야 했다.[/en][cn]最出名的演员替换事件是2001年播出的KBS2史剧《明成皇后》。当初该剧企划为100集长篇电视剧,KBS在该剧人气高涨、并且和李美妍仅签订了前80集合约的情况下,将该剧延长到了120集。但是李美妍拒绝延长合约,中途下车。接替李美妍的崔明吉虽然每一集都演得很好,但《明成皇后》还是因为换了演员而收视日渐下降。[/cn] 相关阅读 韩语“下车”是什么意思? 那些令人无语的韩国明星下车原因 2017韩剧目录>>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 申惠善成李钟硕的女人,出演《死之咏赞》女主

    实中的人物也会登场。因此,除了申惠善和李钟硕之外,哪些演员会出演也受到了众人的期待。[/cn] [en]또한, 신혜선이 ‘사의 찬미’의 출연을 확정하게 되면 이종석과는 KBS2 ‘학교2013’ 이후 다시 만나게 되는 것. 당시 이종석이 주인공이었던 ‘학교2013’에서 신혜선은 같은 승리고 2학년 2반 학생으로 등장한 바 있다.다.[/en][cn]另外,如果这次申惠善确定出演《死之咏赞》,也是她在《学校2013》后和李钟硕再次相遇。在《学校2013》中,李钟硕是主人公,而申惠善作为2年级2班的同班同学登场。[/cn] [en]한편, ‘황금빛 내 인생’으로 상승세를 탄 신혜선은 현재 각종 러브콜을 받는 가운데 오는 21일부터는 미국 하와이로 화보 촬영을 다녀오고, 다음달 7일부터는 굿네이버스와 함께 아프리카 카메룬으로 봉사활동을 다녀올 예정이다.[/en][cn]另外,因为《我黄金光辉的人生》呈现上升势头的申惠善现在接惠善到了各种邀请,会从21日开始去美国夏威夷进行画报拍摄。从下个月7日开始会和good neighbors一起去非洲的喀麦隆进行公益活动。[/cn] [cn]网友评论[/cn] [cn]1题目有点那啥啊..李钟硕的女人?[/cn] [cn]2学校2013的缘分呢,哈[/cn] [cn]3厉害了哈哈哈,和朋友一起拍摄气氛会很好吧。[/cn] 相关阅读: 李钟硕:天真笑容背后残忍的罪恶 韩国男明星推荐:李钟硕 魅力十足的八色鸟演员 李钟硕Ins上传近照 表情格外温暖 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载