• 青龙电影节黑化的朴振英,震惊台下一众演员

    要用尊敬形 [en]선생님께서 교실에 계십니다.[/en][cn]老师在教室。[/cn] [en]사장님께서 말씀하시겠습니다.[/en][cn]社长要讲话。[/cn] -게 하다 用在动词或形容词后,表使动 [en]선생님은 나를 밖에서 기다리게 했다.[/en][cn]老师让我在外面等。[/cn] [en]새의 울음소리가 나를 슬프게 한다.[/en][cn]鸟鸣使我感到悲伤。[/cn]   相关阅读 金泰梨、辛叡恩、罗美兰新剧《正年》确定tvN播出 朴宝英新剧上线,采访Q&A大放送 圭贤后台遭遇袭击负伤,凶手系不相识的30代女性

  • 《好运罗曼史》唤醒你恋爱细胞的经典台词BEST3

    靠我吧”给与了温柔的拥抱。他充满真心的样子,让人留下了感柳俊烈和黄正音主演的《好运罗曼史》最后一集以自体最高收视率9.9%遗憾落幕,虽然收视率方面未能创下佳绩但是主演柳俊动了眼泪。为了比任何人都想过着平凡而又小小幸福的沈宝妮的齐休浩的真心发挥光芒的瞬间。[/cn] 相关阅读 看韩剧学韩语:《好运罗曼史》5&6集经典台词 面条之神VS好运罗曼史VS戏子 水木剧收视之争 韩剧《好运罗曼史》编剧:为黄正音量身打造的角色 查看更多关于《好运罗曼史》的精品文章>>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 韩国下半年最受期待的五位新秀演员

    常有存在感。是扮演活跃电影氛围的角色的同时偶尔露出笑容的演员。2014年以短片《미디나잇 썬》出道后在长篇电影《社交恐惧症》中获得瞩目,甚至让人产生了他是不是带着真正的BJ来拍摄的感觉。他一开始的梦想不是演员。在一次采访中他说“是突然间选了演员这条路”,柳俊烈命运般的走上演员人生并投身于其中,也在准备成为这条路上闪耀的明星。目前《光辉的日子》已拍摄完毕,《请回答1988》也即将播出。《请回答1988》播出前如果想要了解柳俊烈,就去看《社交恐惧症》吧!  戳这里看下一页>>朴素丹——扎实的基本功&神秘的面貌 本内容为沪江韩语原创整理,转载请注明出处。 朴素丹(박소담)——扎实的基本功&神秘的面貌 下半年出演作品:电影《Veteran(베테랑)》,《思悼(사도)》,《黑色师徒(검은 사제들)》,KBS2《独幕剧2015——红月(드라마스

  • 中国人眼中的2015新晋韩流男神Top7

    年在中国青少年中掀起热议,电视剧主人公陆星材和南柱赫也包含在内。新浪娱乐将BTOB成员陆星材介绍为:“不俊、刘亚仁之外还有陆星材、徐康俊、柳俊烈想当演员的主唱不是好领舞”。南柱赫称之为:“na面柱”(康南说发音难所以这么叫)“国民初恋”等。[/cn] [en]이밖에 류준열, 서강준, 이원근도 7인으로 함께 소개됐다. '응답하라 1988'의 류준열은 '못생겼는데 잘생겼다' '남친력' 등 키워드로, '화정' '앙큼한 돌싱녀'의 서강준은 '국민 연하남'으로, '발칙하게 고고'의 이원근은 '소녀를 다스리는 고수' '[wk]중독성[/wk] 미소' 등 키워드로 표현됐다.[/en][cn]之外还介绍了柳俊烈,徐康俊,李源根等7位。《请回答1988》柳俊烈的关键词是“丑帅”,“男友力”,《华政》、《别有用心的单身女》徐康俊的关键词是“国民年下男”,《无理的前进》李源根的关键词“撩妹高手”,“笑容有毒”等。[/cn] [en]유력 중국 연예 매체가 주목한 7인의 스타 가운데 김수현, 이민호의 아성을 위협할 아시아의 '한류 남신'이 탄생할지 주목된다.[/en][cn]由热门中国娱乐媒体关注的7位明星中,能否诞生出威胁金秀贤、李敏镐的“韩流男神”备受瞩目。[/cn] 相关阅读 刘亚仁vs陆星材 似是非是的三大魅力对决 韩剧《她很漂亮》黄正音朴叙俊经典浪漫场面Top5 《请回答1988》柳俊烈男友力破表 丑帅界新星 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 2016年韩国电影界最值得关注的新锐男演员

    活在2002年申请世界杯之后掀起在开发热潮的水色站周边的四位青少年面前发生的事件。儿童演员出身的孟世昌和演员组合Surprise的成员孔明,李泰焕,演员李振成等合作。[/cn] [en]30일 개봉하는 '커터'에는 최태준과 김시후의 모습을 볼 수 있다. '커터'는 전학 온 친구와 돈을 마련하려 술 취한 여성들을 노리는 범죄를 저지르다가 돌이킬 수 없는 일을 하면서 벌어지는 이야기. 역시 막다른 골목에 처한 청춘의 단면을 그린다.[/en][cn]30日上映的《Cutter》中可以看到崔泰俊和金施厚。《Cutter》讲述的是与转学来的朋友一起为了凑钱而盯上喝醉酒的女性作案而发生了无法挽回的事情。也是描绘了山穷水尽的青春片段。[/cn] [en]한국영화 새 얼굴들의 면면을 보면 대체로 두 가지로 나뉜다. 주류 영화에 진입한 신예들과 독립영화로 재능을 보이는 신예들. 전자는 후자의 길을 이미 거쳤다. 영화의 면면도 전자는 다양한 반면 후자는 암울한 청년들의 자화상에 가깝다.[/en][cn]纵观韩国电影新面孔的各个方面大体可分为两种,进军主流电影的新锐和通过独立电影展现才能的新锐们!前者已经经历了后者们正在走的路。电影的各个方面可以看出,前者多样的反面后者更接近暗淡的青年们的自画像。[/cn] [en]과연 새롭게 두각을 드러내고 있는 신예들이 얼마나 더 부상할 수 있을지, 2016년 한국영화를 지켜볼 관전 포인트 중 하나가 될 것 같다.[/en][cn]那么刚刚崭露头角的新锐们能够成长多少?这也是静观2016年韩国电影的关键点之一。[/cn] 相关阅读: 2015年豆瓣高分韩国电影TOP10 韩国历届“19禁”电影票房排名 2016年观影人数有望过千万的韩国电影大预测 韩国电影推荐:《Glory Day》遭遇残酷成人礼 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 《柳烈的音乐专辑》主演金高银&丁海寅直播开启

    有的复古风情的想法。[/cn] [en]특히 이번 인스타그램 라이브는 '우수커플의 보이는 라디오'라는 제목으로 진행될 예정으로, 영화 속 미수와 현우의 첫 만남에 주요 매개체로 등장하는 라디오를 콘셉트로 한다. 예비 관객들의 궁금한 점을 듣기도 하고, 영화에 대한 비하인드 토크를 통해 관객과 더욱 가까운 대화를 할 수 있을 것으로 기대 된다. '우수커플의 보이는 라디오'는 7월 15일 월요일 진행될 1탄을 시작으로 추가 라이브도 예정하고 있어 더욱 '유열의 음악앨범'의 감성 커플 미수, 현우와의 대화를 기대케 한다. [/en][cn]特别是这次INSTAGRAM直播将以”优秀情侣看得见的收音机“为题开展,将以电影中,美淑和贤宇首次相遇的媒介—收音机为主题。听取潜在观众们的好奇之处,并且通过吐露电影的幕后花絮增进了观众们更加近亲的对话。”优秀情侣看得见的收音机“将在7月15日星期一开展第1波,也计划会有追加直播,这令柳烈人们更加期待和《柳烈的音乐专辑》这对感性情侣美淑和贤宇的对话了。[/cn] [en]'우수커플의 보이는 라디오' 1탄은 7월 15일 저녁 6시 20분 CGV아트하우스 공식 인스타그램 계정을 통해 생중계 된다. 영화 '유열의 음악앨범'은 오는 8월 개봉한다. [/en][cn]”优秀情侣看得见的收音机“第1波将在7月15日晚6点20分,通过CGV arthouse的官方INS直播。电影《柳烈的音乐专辑》将在8月上映。[/cn] 相关阅读: 金恩淑作家将第二次和李敏镐合作 给钱就能近距离看李敏镐?小心被骗哭! 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 徐康俊退伍新剧《卧底高中》来啦!

    到了她的班级,这个“学生”不知为何让她想起了自己的初恋。[/cn] [en]언더커버 하이스쿨 인물관계도[/en][cn]《卧底高中》人物关系图[/cn] [en]언더커버 하이스쿨 원작 웹툰[/en][cn]《卧底高中》原著漫画[/cn] [en]뭔가 웹툰 스타일의 소재와 스토리를 자랑하는 언더커버 하이스쿨. 원작이 따로 있는지 궁금해 하는 분들을 위해 정리하자면, 언더커버 하이스쿨은 별도의 원작이 따로 없는 오리지널 창작 드라마입니다.[/en][cn]不知道为什么这部剧从题材到剧情都

  • 52届百想艺术大赏 太阳的后裔&李俊益最后赢家

    去了欢笑。[/cn] [en]또 '육룡이 나르샤'의 힘들었던 기억을 떠올리며 "다른 걸 떠나서 50부작 드라마라는 것을 생각하면 떠오르는 고민들이 많다. 부끄러운 고민들이 많았던 것 같다. 피곤한데 할 수 있을까 싶었다. '스타들은 안 하는 것 아닌가? 솔직히'라는 생각들을 했다"면서 "앞으로도 배우로서 살아가야 할 것 같다. 배우라는 일이 어쩔 때는 끔찍해서 때려치고 싶을 때가 있는데, 카메라가 돌아가는 순간에는 배우여서 행복하다"고 털어놨다.[/en][cn]随后他回想起拍摄《六龙飞天》辛苦的回忆说到“不说别的就说50集电视剧这个事情想到就很多苦恼。感觉有不少让人难为情的苦恼。想过说应该会很累能做得来吗。也有想过‘大明星是不是都不会干呢’”同时也表示“日后也要作为演员继续走下去。作为演员这

  • 【有声】金宇彬演技炸裂,新片《外星+人》1人分饰4角!

    办了。[/cn] [en]운명적으로 그 여자를 만나게 되었어요.[/en][cn]可以说认识那个女孩是命运的安排。[/cn] [en]이 고장은 땅이 기름져 작물이 풍성하게 돼요.[/en][cn]这个地方土地肥沃,收成很好。[/cn] [en]제가 그곳에 가게 되면 꼭 찾아뵐게요.[/en][cn]如果我去那里,就一定去拜见。[/cn] [en]진섭아,언제면 국수를 먹을 수 있게 되겠냐?[/en][cn]振涉,什么时候能吃你的喜糖啊?[/cn] [en]이젠 예전과 달리 교통이 참 편리하게 되었어요.[/en][cn]现在不同于往年,交通非常便利。[/cn] -(으)며 接在谓词、“이다”动词后,列举两个以上的动作或状态。 1.空间上的罗列 [en]현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다. [/en][cn]现在那家的父母在首尔生活,孩子在美国生活。[/cn] [cn]신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.[/cn][cn]新郎算是个子高体格好的。[/cn] 2.时间上的罗列 [en]나는 문을 열며 아이들을 불렀다. [/en][cn]我打开门叫孩子们。[/cn] [en]그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.[/en][cn]那个女人又要上班又要抚养孩子。[/cn] 补充说明: 1.表示时间上的罗列的同时,极有两个动词固化为一个副词的用法,也有类似于习惯用语的用法。 [en]접시에 있던 과일을 아이들이 오며 가며 다 먹었다. [/en][cn]盘子里的水果被孩子们吃完了。[/cn] [en]피곤해서 김 선생의 이야기를 졸며 들으며 했어요. [/en][cn]因为疲惫所以打着瞌睡听金老师说话。[/cn] 相关阅读: 【有声】金泰梨小学毕业照背后的故事 【有声】动画电影《鬼灭之刃:浅草篇》确定韩国定档上映! 【有声】《奇怪的律师禹英禑》五大经典台词 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩国备受期待的科幻电影《外星+人》,集结众多大咖华丽上映!

    片中呈现了丰富的内心演技。期待苏志燮为电影增添戏剧性的紧张感。[/cn] 重点词汇: 기대작【名词】期待作品 능청스럽다【名词】假惺惺的 로봇【名词】robot,机器人 호송【名词】护送 천둥【名词】雷 스크린【名词】screen,荧幕 당차다【形容词】精干 ,干练 ,结实 ,壮实 ,强壮 重点语法: ㄹ/을 예정이다 表示“打算”,“预计”。 [en]내일 떠날 예정이에요. [/en][cn]打算明天起程。(预定明天走。) [/cn] [en]오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요. [/en][cn]打算今天去找他。 [/cn] [en]곧 그분 집을 방문할 예정이에요. [/en][cn]打算马上去他家拜访。 [/cn] [en]어디서 결혼할 예정이에요? [/en][cn]打算在哪儿结婚? [/cn] 相关推荐: 金旼炡上节目玩手机,爱豆敬业度遭质疑。 综艺版《顶楼》出资4亿韩元奖金,再现顶楼居住争夺战! 金希澈回忆出道时期,自爆与初恋恋爱细节! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。