-
孙艺珍婚后颜值状态更能打了!
近了。[/cn] [en]옆집에 술집이 생겨서 동네가 시끄러워질 것 같아요.[/en][cn]邻家开了一家酒馆儿,小区可能会变孙得很吵。[/cn] -고 싶다 用于动词词干后,表示“想…”。 ① 主语是第一人称时,表达说话人的意愿。 [en]음식을 만들고 싶습니다. [/en][cn]想做菜。[/cn] ② 主语是第二人称时,表达询问听话人的意愿。 [en]어디에서 만나고 싶습니까? [/en][cn]想在哪里见面?[/cn] ③ 主语是第三人称时,用“-고 싶어하다”表达第三人称的愿望。 [en]마리아 씨는 커피를 마시고 싶어합니다. [/en][cn]玛利亚想喝咖啡。[/cn] 相关阅读: 玄彬、孙艺珍赴美度蜜月啦!磕死我了 【有声】玄彬、孙艺珍将于本月底结婚! 孙艺珍新剧《三十九》剧情老套遭批 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
韩媒报道汪小菲抚养费事件!网友帮汪小菲催债,具俊晔评论区沦陷!
中国媒体的报道,都在说具俊晔是乞丐呢! 今日词汇: 장기간 【名词】 长时间 불이행【名词】 不履行 고소하다【动词】 起诉 조율을 시도하다 【词组】 试图调解 강제 집행 【名词】 强行执行 미지급분【名词】 未支付 일삼다 【动词】 当回事、专干 비판을 받다【词组】 受批 전기세【名词】 电费 졸피뎀【名词】唑吡坦 휩쓸리다【动词】被袭卷 句型语法: -(으)로 (1)用于名词或者代词后,表示路线、方向。 [en]홍콩으로 해서 유럽으로 들어갈 예정이다.[/en][cn]计划途经香港去欧洲。[/cn] [en]집으로 가는 길.[/en][cn]回家的路[/cn] [en]휴가말인데 서울로 가려고 해요.[/en][cn]休假的时候想去首尔。[/cn] (2)用于名词或者代词后,表示材料或原料。 [en]콩으로 메주를 쑤다.[/en][cn]用黄豆作酱饼。[/cn] [en]얼음으로 빙수를 만들다.[/en][cn]用冰制作刨冰。[/cn] [en]흙으로 그릇을 만들다.[/en][cn]用泥做器皿。[/cn] (3)用于名词或者代词后,表示手段、方法、方式。 [en]매알 지하철로 출근해요.[/en][cn]每天地铁通勤。[/cn] [en]톱으로 나무를 베다.[/en][cn]用锯砍伐树木。[/cn] [en]붓으로 글씨를 쓰다.[/en][cn]用毛笔写字[/cn] (4)用于名词或者代词后,表示原因或根据,相当于汉语中的“因为”。 [en]과학 기술로 사람들의 생활이 많이 편리해졌습니다.[/en][cn]因为科学技术人们生活便利了很多。[/cn] [en]통신 기술로 먼 곳에 있는 사람들과도 자유롭게 교류할 수 있다.[/en][cn]因为通信技术使得我们和远方的人都能自由交流了。[/cn] [en]텔레비전으로 방송의 새로운 시대가 열렸습니다.[/en][cn]电视的出现开创了广播电视业的新时代。[/cn] -ㄹ 예정 用于动词词干后,相当于汉语中的“计划……”。 [en]그는 내년에 결혼할 예정이다.[/en][cn]他计划明年结婚。[/cn] [en]먹을 예정입니다.[/en][cn]打算去吃呢。[/cn] [en]안할 예정이에요.[/en][cn]不会出现的。[/cn] 相关阅读: 韩星具俊晔自爆与大S秘恋一年 晒豪华前女友名单 《情非得已》韩语版《花样男子》 韩国人看《流星花园》主演们近况 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
孙艺珍平安产子,韩网二代颜值讨论火上热搜!
行了婚礼。两人结缘于2018年电影《协商》,在影片中展现出一拍即合的默契,甚至于当时频有两人热恋说的传出。随后,2020年播出的tvn电视剧《爱的迫降》再次合作,这才发展成了恋人关系,直至结婚,现如今二口之家迎孙来了新成员。[/cn] [en]21세기에 나타난 클래식 멜로의 여왕.슬픈 사랑으로 한없이 눈물짓는 비련의 여주인공도, 상대의 마음을 명랑하게 요리하는 로맨틱코미디의 여주인공도 모두 손예진의 것이었습니다.[/en][cn]孙艺珍可谓是21世纪的经典爱情片女王。不管是因爱流泪的悲情女主,还是浪漫喜剧爱情女主,都非其莫属。[/cn] [en]멜로에 최적화된 그녀의 캐릭터는 점차 액션과 스릴러, 코미디까지 영역을 확대했고, 그 결과는 성공적이었다. 이제 손예진은 영화의 무게를 홀로 책임지는, 든든한 원톱 여배우의 반열에서 한국영화계를 이끌고 있습니다.[/en][cn]后来,拥有“爱情片女王”体质的她,逐渐拓宽戏路,动作、惊悚等领域均有涉猎,表现可圈可点。如今的孙艺珍在韩国电影圈占据着一席之地,可谓是韩国顶级女演员行列中的“常青树”。[/cn] [en]현빈 손예진 부부가 선택한 신혼집은 경기도 구리시 아치울 마을에 위치한 최고급 펜트하우스입니다.[/en][cn]玄彬和孙艺珍夫妇的新房是位于京畿道九里市阿秋村的顶级公寓[/cn] 今日词汇: 앞두다 【动词】提早 뜨거운 관심을 모으다【词组】备受关注 누리꾼【名词】看客(这边意指网友们) 실시간 랭킹순위【动词】实时搜索榜 달구다 【动词】 (使气氛、思想、感情等)暖和 ,升温 수그러들다【动词】低垂、低落 휩싸이다【动词】被包围 눈물짓다【动词】落泪 영역【名词】领域 펜트하우스【名词】顶层公寓 句型语法: -에 대한 用于名词或代词后,相当于汉语中的“针对……的”、“关于……的”。 [en]어제 이 문제에 대한 토론회가 있었습니다.[/en][cn]昨天有针对这个问题的讨论会。[/cn] [en]우리는 교통 문제에 대한 이야기를 나누었습니다.[/en][cn]我们讨论了关于交通问题的话题。[/cn] [en]무역 용어에 대한 설명을 좀 부탁 드립니다.[/en][cn]请就贸易术语向我做一下说明。[/cn] -며 (1)用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였-后,表示对等连接两种行为、状态或事实。 [en]이 나라의 사람들은 소박하며 정겹습니다.[/en][cn]这个国家的人朴素、热情。[/cn] [en]나는 티비를 봤으며 친구는 라디오를 들고 있다.[/en][cn]我看电视,朋友听广播。[/cn] [en]저는 한국 사람이며 친구는 태국 사람이다.[/en][cn]我是韩国人,朋友是从泰国来的。[/cn] (2)用于动词词干、形容词词干、이다词干后,表示两种行为同时进行或两种状态同时存在。 [en]나는 아침 식사를 하며 라디오를 듭니다.[/en][cn]我边吃早饭边听广播。[/cn] [en]우리는 차를 마시며 이야기를 했습니다.[/en][cn]我们边喝茶边聊天。[/cn] [en]강의를 들으며 중요한 내용은 메모를 했습니다.[/en][cn]边听课边记笔记。[/cn] 相关阅读: 玄彬、孙艺珍赴美度蜜月啦!磕死我了 玄彬,实力与名气兼备的演员 孙艺珍孕后回归贤妻良母?“亿”级婚房再曝光,羡煞众人! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
孙艺珍被曝怀孕,所属工作室出面否认
行了婚礼。[/cn] [en]두 사람은 지난달 미국으로 행복한 신혼여행을 다녀왔다.[/en][cn]上月,两人前往美国享受了新婚旅行。[/cn] 重点词汇: 반려견【名词】宠物 원피스【名词】连衣裙 볼록【名词】突起 ,鼓起 ,凸起 게재하다【动词】发表 ,发 ,登 ,刊登 이모티콘【名词】表情符号 복수【名词】报仇;复数 重点语法: -(으)ㄴ 끝에 进行的前面的动作之后,发生了后面的事情。 [en]긴 이야기를한끝에 서로의 속마음을 알게 되었어요.[/en][cn]经过很长时间的谈话,才了解彼此的内心(想法)。[/cn] [en]생각하고 생각한 끝에 전재산을 자선 사업에 쓰기로 했어요.[/en][cn]想了很久,最终决定把全部的财产用在慈善事业上。[/cn] 相关推荐: 【有声】韩国服役人员BMI高低数值公开,让韩民众震惊! 歌手安七炫&演员郑柔美被爆结婚,目前遭经纪公司否认 姜丹尼尔首张正版专辑《The Story》24日官宣发布 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
玄彬、孙艺珍赴美度蜜月啦!磕死我了
保费、餐费等共计花费约1亿3000万韩元。除此之外,俩人给来宾们准备的回礼以及这对新人穿着的婚服等也都成了大众热议的焦点。[/cn] [en]"드디어, 도착했어요"[/en][cn]“顺利抵达洛杉矶”[/cn] [cn]"끝까지, 에스코트"[/cn] [cn]“一路上都在守护她”[/cn] [en]시선강탈 투샷[/en][cn]“吸睛同框照”[/cn] [en]"이 분위기, 달달하다"[/en][cn]“这氛围,太甜蜜了”[/cn] [en]설레는 팬서비스[/en][cn]亲切为粉丝签名[/cn] 今日词汇: 허니문(honeymoon)【名词】新婚旅行 ,蜜月旅行 착용하다 【他动词】穿 ,穿戴 스포트라이트(spotlight)【名词】聚光灯 ,[喻]关注 ,关心 카트(cart)【名词】(机场或超市等提供的)手推车 ,购物车 몰리다【被动词】拥到 ,聚集 대관료【名词】场地费 답례품【名词】答谢品 ,回礼 句型语法: -자 接在动词词干后,表示提示某一种情况后,马上发生了与此相关的情况。 (1) 接在动词词干后,表示前一行为结束后,马上开始后面的行为。“一...就”。 [en]집을 막 나오자 비가 오기 시작했다.[/en][cn]刚从家出来就开始下雨了。[/cn] [en]일이 끝나자 사무실에 들어갔다.[/en][cn]事情一结束就回办公室了。[/cn] (2) 不能用于命令句和共动句。 (3) 只能用于已经发生的情况,后句不能表示未来的时态或者可能性的陈述。 -답다 接在名词后,用来表示具有这个名词含有的性质和特征。 [en]학생은 학생답게 옷을 입어야 해요.[/en][cn]学生要穿得像个学生样儿。[/cn] [en]그 분은 정말 신사답게 행동해요.[/en][cn]那个人真的像绅士一样行动。[/cn] [en]그 회사는 국내 최고의 회사답게 우수한 직원들이 많아요.[/en][cn]那个公司像国内一流公司,优秀的职员很多。[/cn] [en]저는 남자답게 생긴 남자가 좋아요.[/en][cn]我喜欢长得像男人(爷们)的男人。[/cn] [en]그는 항상 리더답게 팀을 잘 이끌어요.[/en][cn]他一直像领导,很会带领团队。[/cn] 相关阅读: 【有声】玄彬、孙艺珍将于本月底结婚! 韩国著名演员玄彬、孙艺珍即将大婚 孙艺珍新剧《三十九》剧情老套遭批 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
首尔电视剧大赏, ‘安娜’秀智、刘亦菲角逐最佳女主
入了终审,能否获奖也引起大家关注。[/cn] [en]대상을 포함한 최종 수상자(작)은 오는 9월 21일 서울 여의도 KBS홀에서 열리는 시상식(생방송)에서 확인할 수 있을 예정이다. 이날 국제경쟁부문 이외에도 한류드라마부문 작품상, 개인상, OST상 그리고 아시아스타상 등 다양한 부문의 수상작(자)들도 만나볼 수 있다.[/en][cn]9月21日,在首尔汝矣岛的kbs大厅举办的颁奖典礼(直播)中,可以确认包括大赏在内的获奖演员(作品)。同日,还能见到国际竞争部
-
孙艺珍孕后回归贤妻良母?“亿”级婚房再曝光,羡煞众人!
回去的时间了。 -다가 (1)表示某种行为或状态中断,转入另一种行为或状态。 하늘이 맑다가 갑자기 흐려졌어요.天晴了,却又突然阴了。 옷을 샀다가 작아서 바꿔러 돌아갔어요. 买了衣服,但因为小又去换了。 친구가 교사였다가 이제는 공무원이 되었다.朋友之前是老师,现在是公务员了。 (2)表示前面的行为或状态是出现后面不良结果的原因。 졸음 운전을 하다가 결국 사교를 내고 말았어요.由于疲劳驾驶,最终还是出事了。 찬 바닥에서 자다가 감기에 걸렸어요.因为在凉地板上睡觉,所以感冒了。 친구가 무리하다가 결국 몸살이 났어요.朋友过度劳累,结果生孙病了。 相关阅读: 【有声】tvN D推出纪录片《Making Armour:玄彬》 玄彬、孙艺珍赴美度蜜月啦!磕死我了 孙艺珍婚后颜值状态更能打了! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
《杀人者的难堪》:崔宇植x孙锡久双男主超刺激大戏
活了下去。[/cn] [en]하지만 드라마에서는 이탕과 노빈, 송촌, 장난감이 모두 한 자리에 모이고, 결국 장난감의 손에 의해 송촌과 해커 노빈이 죽게 된다. 이탕은 자신 역시 죽이라 소리치지만, 장난감은 결국 이탕을 풀어준다.[/en][cn]但在电视剧中,李唐和卢彬、宋村、难堪都聚在一起,最终宋村和黑客卢彬被难勘杀死。李唐叫喊着让他也杀了自己,但难勘最终还是放走李唐。[/cn] [en]그렇게 살아남은 이탕은 자신이 수배자가 되었을 것이라는 생각에 밀입국자로 살아간다. 하지만 장난감이 증언을 포기하며 증거 불충분으로 깨끗한 신분이라는 것을 알게 되고, 다시 한국으로 입국해 다시 범죄자들을 처단하는 듯한 모습으로 막을 내렸다.[/en][cn]就这样活下来的李唐认为自己可能会成为通缉犯,以非法移民的身份生活。然而难勘放弃举证,因证据不足,李唐得知自己身份清白,于是再次回到韩国,重新开始私自处决罪犯,就这样落下了帷幕。[/cn] 今日单词: 시비가 붙다【词组】争执 골목길【名词】胡同 트라우마【名词】创伤 집요함【名词】执着 더불어【副词】随着 풀어주다【动词】放掉 此翻译由沪江韩语原创,禁止转载
-
《幽灵》主演朴素丹:甲状腺癌手术险失声..现在仍激素失调
以我从去年4月开始一直都在练普拉提。一周大概去个5、6次,今天早上也练了。我正在努力找回以前的状态,如果不动起来的话,状态就不会恢复。现在跑一天的行程下来,体力也大不如前。不过想到去年这个时候的我,就觉得现在已经是很健康很幸福了。”[/cn] [en]한편 '유령'은 오는 18일 개봉한다.[/en][cn]电影《幽灵》将于本月18日上映。[/cn] 今日词汇 갑상선암【名词】甲状腺癌 심다【动词】插入,栽培,安插 외딴【冠词】孤独的,孤零零的 뚫다【动词】穿过,冲破 사투【名词】拼命,决战 잠입하다【动词】潜入,混进 덫에 걸리다【动词】上钩,入圈套 분하다【动词】扮演,打扮 열연하다【动词】倾情演绎 번아웃【名词】精疲力竭,劳累过度,职业倦怠 조직검사【名词】病理检查 쏟아내다【动词】倒出 애틋하고【形容词】可惜,惋惜,焦心,恋恋不舍 암투병【名词】抗癌 언론시사회【名词】记者招待会,新闻发布会 정체【名词】停滞,堵塞,淤滞 이맘때【名词】这时 句型语法 에도 불구하고 用于名词或名丹词形词尾(으)ㅁ后,表示后句的结果与前句行为、状态所期待的结果相反,相当于汉语中的“尽管” [en
-
《我的解放日志》制作组公开,金智媛孙锡久吻戏花絮!
近了用双臂抱住身体的金智媛。[/cn] [en]이어 두 사람 사이에는 묘한 분위기가 흘렀고, 동시에 눈이 마주친 두 사람은 이내 입술을 맞대며 키스했다.[/en][cn]接着两人之间充满了微妙的气氛,同时对视的两人马上接吻了。[/cn] [en]지난 14일 해당 갈대밭 키스신 장면이 본 방송에서 아주 짧게 방영돼 시청자들의 아쉬움이 빗발친 바 있다.[/en][cn]本月14日,在正式剧集中这场芦苇地吻戏场面太短以致观众们纷纷表示遗憾。[/cn] [en]두 사람의 키스신은 대부분 풀샷으로만 나왔고 빠르게 다음 장면으로 넘어갔다.[/en][cn]两人的吻戏大部分都是全景拍摄,并很快进入下一个场面。[/cn] [en]짧은 키스신에 아쉬했던 시청자들은 두 사람의 키스 장면을 더욱 자세히 담은 비하인드 영상에 열렬히 환호했다.[/en][cn]因短暂的吻戏而感到遗憾的观众们对更详细地记录两人的吻戏的幕后花絮视频表示了热烈欢呼。[/cn] 重点词汇: 갈대밭 【名词】苇塘;芦苇地 촬영하다 【动词】拍摄 타이밍【名词】(timing)调速;同步;把握时机 디테일 【名词】(detail)细部;细节 유쾌하다 【形容词】愉快;快乐 돌변하다 【动词】突变 몰입하다 【动词】投入;陷入 묘하다 【形容词】新奇;特别;微妙;绝妙 열렬히 【副词】热烈地;炽热地;狂热地 重点语法 -까지 表示范围涉及到“那儿”,连......也......可用于肯定的情况,也可用于否定的情况。 [en]우리가 영화를 보고 저녁까지 먹고 돌아왔어. [/en][cn]我们看完电影,连晚饭也吃了才回来。[/cn] (肯定的情况) [en]너까지 그렇게 생각하니? [/en][cn]就连你也是那样想的吗?[/cn] (否定的情况) 相关阅读: 【有声】“前10里8部韩剧?”日本网飞?韩剧主场! 【有声】李栋旭再演九尾狐好期待! 【有声】《明天》原著作者谈创作背景 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。