-
看CF学韩语:林允儿的悦诗风吟济州岛寒兰至润童颜面霜广告
给肌肤带来济州寒兰在冰雪中绽放般的强韧生命力,具有皱纹改善的悦诗风吟济州岛寒兰至润童颜面霜,CF中甜甜的声音依旧是代言人少女时代的允儿哦。 [en]자막: 나는 한란을 씁니다.[/en][cn]字幕:我使用寒兰。[/cn] [en]춥고 [wk=메마르다]메마른[/wk] 이 계절 피부의 [wk]틈[/wk]을 채우는 깊은 영양과 탄탄하게 탄력 붙은 이 느낌이 좋아서.[/en][cn]这个寒冷干燥的季节,我喜欢它能填补肌理缝隙的深层营养与弹力十足的这感觉,[/cn] [en]여NA: 나는 한란을 씁니다.[/en][cn]女NA:我使用寒兰。[/cn] [en]제주 한란 인리치드 크림.[/en][cn]济州寒兰至润童颜面霜。[/cn] [en]이니스프리.[/en][cn]悦诗风吟。[/cn] 词汇学习: 메마르다:(土地)贫瘠。瘠薄。 (皮肤)干燥。粗糙。干瘦。 [en]나는 너무 긴장한 탓인지 입술이 메말랐다.[/en][cn]可能是太紧张的关系,我的嘴唇都干了。[/cn] >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
曹政奭&允儿出演的《Exit》将于今夏上映
住了观众的视线。[/cn] [en]특히 원인 모를 유독가스로 뒤덮인 도심을 탈출해야 하는 비상 상황에서 오랫동안 등산을 하며 익힌 로프등반 실력을 유감없이 보여주며 과연 영화에서 어떤 위기탈출 능력을 보여줄지 궁금증을 유발하고 있다. [/en][cn]特别是必须在不知原因的毒气覆盖著整个市中心之前逃离的紧急情况下,他展现了因长期登山而十分熟悉的绳索攀登的实力,电影里,他又会展现出何种摆脱危机的应变能力呢,观众们对此好奇不已。[/cn] [en]윤아는 용남 어머니의 칠순 잔치가 열리는 컨벤션 홀의 부지점장 ‘의주’역할을 맡았다. 오랜만에 만난 용남과 추억에 잠길 새도 없이 역대급 재난이란 상황에 처해 동분서주 하는 인물이다.[/en][cn]允儿在剧中饰演勇男母亲举办七十大寿寿宴所在的会展大厅的副分店长“仪珠”。她和许久未见的勇男重逢,却连和对方回忆往昔的时间都没有就陷入了史无前例的灾难之中,自此奔波。[/cn] [en]윤아는 ‘공조’에서 빛을 발한 능청스러움에 케미갑 조정석과 합을 맞춰 관객들에게 긴장과 웃음을 선사할 계획이다. 예고편만으로도 잘 어울리는 조합을 이룬 조정석과 윤아의 새로운 스타일의 재난액션 영화 ‘엑시트’는 여름 개봉 예정이다.[/en][cn]允儿在《共助》中像模像样的亮眼演技和默契一流的曹政奭合作,将允儿会给观众带来紧张感和欢笑。预告片中就展现出良好默契的曹政奭和允儿带来的这部新类型灾难动作片《Exit》将在今夏上映。[/cn] 相关阅读: 韩国首部戛纳金棕榈大奖电影《寄生虫》的魔力 在韩国特别火的中国台湾青春电影演员 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
宋允儿否认不伦,过去表态再成热议焦点
黑了“。[/cn] [en]그러면서 "사우나 가기도 부끄러울 정도였다. 병원에 가니 혈이 막혀 있다는 진단을 받고 지금은 많이 회복됐다"고 전해 안타까움을 더한 바 있다.[/en][cn]然后她还表示遗憾:”黑到我去做桑拿都觉得不好意思了。医生说我是穴位堵塞了,现在已经好很多了“。[/cn] 重点词汇 속앓이 : (名词)闹心,心痛 담담하다 : (动词) 平静 ,平心静气 ,心平气和 ,从容不迫 ,侃侃 애쓰다 : (动词)努力 악풀 : (名词)恶意留言,恶评 여태 : (副词) 一直以来,迄今,至今 重点语法 1. - 처럼 限定:用于名词后。 大意:表示形状或动作彼此相同或类似,类似于“像……”;可与助词“같이”替换使用。 너는 가수처럼 노래를 잘 하는구나. 你就像歌手一样唱得好。 2. - 았/었/였던 限定:用在动词后。 大意:表示回想、叙述耳闻目睹的过去已完了的事情。 우리가 갔던 산은 아주 높았습니다. 我们去过的山很高。 相关阅读: 宋允儿否认不伦 过去表态再成热议焦点 被误会是爱豆的47岁女演员:宋允儿 像爱豆一样的女演员的史诗级的美貌 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
少女时代允儿的6种魅力PK
呵呵~”,不管是微微笑还是好爽大笑都是那么美丽。身边的人也跟着一起开心了起来~[/cn] [en]최근에는 앞머리를 내렸는데요. 덕분에 발랄 지수가 상승했습니다. 작은 얼굴은 더욱 작아 보이고, 동안 얼굴은 더 어려졌죠. 발랄한 소녀의 매력, 어떤가요?[/en][cn]最近刘海放了下来。因此活泼指数也大大上升。小小的脸蛋,看起来更允儿被评选为男性们的理想型,但是她的魅力不能从单方面定义,所以小编今天准备了——只有允儿,为了允儿,依靠允儿来举行的“理想型世界杯”!大家究竟喜欢什么样的允儿呢?一起从六强开始!选出自己心目中的理想型允儿吧! [en]'소녀시대' 윤아는 남성들의 이상형으로 꼽힙니다. 인형 같은 외모, 긴 생머리, 환한 미소로 남심을 자극하죠. 윤아를 이상형으로 꼽은 남자 스타만 해도 100여명에 달합니다.[/en][cn]少女时代允儿被选为男性们的理想型。像是洋娃娃一般的外貌、直长发、还有明亮的微笑吸引着一众男性。光是选允儿为理想型的男明星就有100多个了![/cn] [en]하지만 그녀의 매력은 한 가지로 정의하기 어렵습니다. 평소에는 깜찍하고, 무대 위에서는 섹시합니다. 포토월에서는 청순한데, 공항에서는 도도합니다. 그야말로 팔.색.조.[/en][cn]但是她的魅力却不能只从一方面来定义。平时是萌萌哒的,在舞台上是性感的,在硬照(为广告和杂志拍的平面照)里是清纯的,在机场是高傲的......拥有如此多面的允儿,简直就是八.色.鸟![/cn] 萌萌允儿 vs 性感允儿 清纯允儿 vs 冷都允儿 活泼允儿 vs 成熟允儿 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。 [en]▶ 깜찍윤아vs섹시윤아[/en][cn]▶ 萌萌允儿 vs 性感允儿[/cn] [en]1차전, 깜찍 대 섹시 대결입니다. 시작부터 만만치 않죠? 평소 윤아의 모습은 깜찍합니다. 혀빼꼼, 뿌잉뿌잉은 기본입니다. 그런데, 무대에 서면 돌변합니다. 눈빛부터 섹시합니다.[/en][cn]第一轮,萌萌对性感,开始就不简单对吧?在日常生活里允儿是比较萌和调皮的。小吐舌头还有“BIONG BIONG”是基本动作。但是只要站上了舞台就瞬间突变了,从眼神开始就完全是性感撩人。[/cn] [en]☞ 먼저 '깜찍윤아' 보실게요~[/en][cn]☞ 首先我们来看“萌萌允儿”~[/cn] [en]윤아의 손짓 하나, 눈짓 하나에 안 넘어갈 남자가 어디 있을까요. 윤아는 다양한 손동작으로 애교 퍼레이드를 펼치는데요. 길고 흰 손가락으로 브이만 그려도 남심 올킬![/en][cn]哪里会有不为允儿一个动作一个眼神就倾倒的男人呢?允儿通过各种各样的手势撒娇卖萌。修长白皙的手,光是比个V就能放倒男人们的心了![/cn] [en]그 뿐인가요. 주먹을 쥐고 '뿌잉뿌잉'을 하는가 하면, 꽃받침에 사랑의 하트까지 날립니다. 귀요미 절정은 바로 민망해서 혀를 빼꼼~ 내밀 땐데요. 정말 깜찍하지 않나요?[/en][cn]不仅如此,只要允儿握紧小拳头,发出“BIONG BIONG”的声音,还有比花瓣、比爱心,就全都为之疯狂了。萌萌哒的最高点就是小迷茫的时候吐舌头了~。真的是非常非常萌萌哒![/cn] [en]☞ 이번엔 '섹시윤아' 나갑니다~[/en][cn]☞ 这一轮是“性感允儿”驾到了~[/cn] [en]섹시한 윤아는 생소하다고요? '댓츠 노노~'. 윤아가 가장 섹시한 순간은 바로 무대 위입니다. 웃음기는 싹~ 뺐습니다. 대신 카리스마 넘치는 눈빛으로 무대를 압도합니다.[/en][cn]对性感的允儿感到陌生吗?That's NO NO~ 允儿最性感的瞬间就是在舞台上啦!瞬间将笑意收起。取而代之是具有超强魅力的眼神,震慑舞台。[/cn] [en]평소 윤아는 노출을 즐기지 않습니다. 그런데요. 무대에서만은 특별합니다. 탱크탑에 스키니진으로 몸매를 과시합니다. 숨겨왔던 아찔한 개미 허리도 그대로 드러냈습니다.[/en][cn]平常允儿并不会过分暴露。但只有在舞台上是特别的。吊带衫搭配紧身裤,尽显好身材。之前隐藏起来的诱人腰线也就此呈现! [/cn] 清纯允儿 vs 冷都允儿 活泼允儿 vs 成熟允儿 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。 [en]▶ 청순윤아vs도도윤아[/en][cn]▶ 清纯允儿 vs 冷都允儿[/cn] [en]1차전에서 '멘붕'이 왔다고요? 2차전은 더 치열합니다. 이번에는 청순과 도도입니다. 화이트 드레스를 입을 땐 청순 여신이 따로 없습니다. 공항에 나설 땐? 도도한 스타일을 추구합니다.[/en][cn]才第1轮就“精分”了么?第2回合更加激烈哦!这一次是清纯和高傲允儿哦。身穿白裙时无一例外是清纯女神。而在机场出现的时候呢?又追求着一种高傲的风格。[/cn] [en]☞ 이번엔 '청순윤아' 입니다.[/en][cn]☞ 这次是“清纯允儿”[/cn] [en]윤아가 가장 청순해지는 시기는 연말입니다. 왜냐고요? 시상식이 많기 때문인데요. 긴 생머리를 하고 드레스 자락을 휘날리는 윤아. 그야말로 청순 여신이 따로 없습니다.[/en][cn]允儿最最清纯的时候是年末。为什么那么说呢?因为那时候会有很多颁奖礼。长发飘逸裙摆飞扬的允儿。简直完全就是清纯女神啊![/cn] [en]화이트 톤의 드레스를 즐겨 입습니다. 윤아의 하얀 피부, 맑은 이미지와 잘 맞아 떨어지죠. 머리를 한쪽으로 늘어뜨리면 끝. 작은 얼굴과 긴 목이 드레스와도 잘 어울립니다.[/en][cn]非常喜欢穿白色系的裙子,跟允儿雪白的皮肤,明亮的形象非常搭。把头发往一边自然垂坠就棒棒滴。小脸蛋还有修长的脖子线条都和裙子非常搭配。[/cn] [en]☞ 다음은 '도도윤아' 만나보시죠.[/en][cn]☞ 下一个来看看“冷都允儿”[/cn] [en]청순했던 윤아가 차가운 도시여자가 되는 순간이 있습니다. 바로 공항에서인데요. 연예인 공항 패션의 트레이드 마크죠. 선글라스 하나만 끼면, 순식간에 도도 윤아로 변신.[/en][cn]青春的允儿也有成为冷都女的瞬间,就是在机场的时候,可以说是艺人机场时尚的标志。只要戴上墨镜,瞬间就变身冷都允儿。[/cn] [en]무표정한 얼굴로 살짝 시선을 내리거나, 뭔가를 골똘히 생각하는 모습도 볼 수 있습니다. 재킷과 스키니진은 윤아의 도도템 입니다. 순해 보이는 윤아의 반전 매력입니다. [/en][cn]没有表情的脸、稍稍垂下的双眼,像是一种在专心思考的样子。夹克和紧身裤是允儿的必备冷都神器。清纯的允儿魅力大反转。[/cn] 萌萌允儿 vs 性感允儿 活泼允儿 vs 成熟允儿 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。 [en]▶ 발랄윤아vs성숙윤아[/en][cn]▶ 活泼允儿 vs 成熟允儿[/cn] [en]3차전, 6강전의 마지막 입니다. 이번에는 발랄과 성숙의 대결입니다. 완전 상반된 매력인데요. 윤아는 웃을 때 풋풋한 대학생 같습니다. 포토월에선, 여인의 향기가 물씬 풍기죠.[/en][cn]第3轮,是6强战的最后一回合了。这一次是活泼和成熟的对决,是完全相反的魅力。允儿笑的时候完全就是小清新的大学生。但是在硬照的世界里头就散发着女人的香气。[/cn] [en]☞ 이번엔 '발랄윤아' 보실게요.[/en][cn]☞ 这一次来看看“活泼允儿”[/cn] [en]뭐니뭐니해도 윤아는 웃을 때가 가장 예쁜데요. 작은 농담에도 '꺄르르~'. 미소를 머금어도, 호탕하게 웃어도 다 예쁩니다. 함께 있는 사람도 덩달아 해피~.[/en][cn]说来说去允儿还是笑的时候最漂亮。笑笑的玩笑也会笑的“呵呵呵~”,不管是微微笑还是好爽大笑都是那么美丽。身边的人也跟着一起开心了起来~[/cn] [en]최근에는 앞머리를 내렸는데요. 덕분에 발랄 지수가 상승했습니다. 작은 얼굴은 더욱 작아 보이고, 동안 얼굴은 더 어려졌죠. 발랄한 소녀의 매력, 어떤가요?[/en][cn]最近刘海放了下来。因此活泼指数也大大上升。小小的脸蛋,看起来更小了,童颜看起来就更加显嫩了。活泼的少女美丽,感觉如何呢?[/cn] [en]☞ 마지막으로 '성숙윤아' 나갑니다.[/en][cn]☞ 最后登场的就是“成熟允儿”[/cn] [en]윤아의 포토월 전용 포즈가 있습니다. 한 손을 살짝 들고, 고개를 옆으로 트는 건데요. 그리고 입가에 미소를 머금습니다. 이 포즈만 취하면, 우아한 여인의 향기 물씬~[/en][cn]允儿在硬照画报里头有专用的姿势。一只手稍稍抬起,头往旁边稍微一靠,再加上嘴边的微笑。单是这个造型姿势,就散发出了优雅的女人香气。[/cn] [en]깊은 생각에 빠질 때도 그렇습니다. 윤아의 여성미가 빛을 발하는 순간인데요. 소위 말해 분위기가 다 했습니다. 그냥 스윽~쳐다만봐도 여성미가 철철 넘칩니다.[/en][cn]陷入沉思之中也是,那也是允儿女性美散发最棒的瞬间。真的是要什么气质有什么气质,只要向你投来些许目光,就觉得女性美爆表了。[/cn] 萌萌允儿 vs 性感允儿 清纯允儿 vs 冷都允儿 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
林允泽病故消息令网民大为悲痛
住院,只是接受着治疗,一直在努力准备打林允泽于因胃癌逝世,享年33岁。林允算在4月发行的唱片”,并表示“他是在妻子和成员们的陪伴下安然离世的”。[/cn] [en]임윤택은 지난해 8월 세 살 연하의 헤어디자이너 이혜림씨와 결혼을 했다. 두 달 후 딸 리단양을 얻으며 가정을 이뤘다. 빈소는 서울 서대문구 신촌동 세브란스 병원 [wk]장례식[/wk]장에 마련됐다. [wk]발인[/wk]은 13일. [/en][cn]林允泽在2012年8月与小自己四岁的发型设计师李慧林(音)结婚,两个月后诞下女儿,组成了幸福的家庭。故人的灵堂设置在首尔西大门区新村洞Severance医院的殡仪所,出殡仪式定为2月13日举行。[/cn] 重点词语: 투병 与病魔作斗争 악플 恶意回帖 입원 住院
-
允儿接力IU成为新版打工妹,你期待吗?
。[/cn] [en]아이유를 그리워하는 목소리도 크지만, 새로운 직원으로 합류한 윤아가 ‘효리네 민박2’에 신선한 바람을 불어넣을 것이란 기대감도 큰 상황. 과연 아이유와 윤아의 바통 터치로 ‘효리네 민박2’가 어떤 모습을 보여줄지 눈길이 모아진다.[/en][cn]虽然有很多人也在想念IU,但是新加入的员工允儿会给《孝利的民宿2》带来更新鲜的东西也是很值得期待的。到底IU和允儿的接力会带来什么样的《孝利的民宿2》呢?实在是吸引关注。[/cn] [en]한편"효리네 민박2"는 곧 촬영에 돌입하며, 올해 방영 예정이다.[/en][cn]《孝利的民宿2》很快投入拍摄,今年预计会播放[/cn] 相关阅读: 允儿教你亮眼的闪亮妆容小技巧! 林允儿采访:女演员新三巨头 少时允儿出席签名会 纯美粉嫩甜美可人 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
国民理想型少时允儿理想型公开
爱了呢”。接着她关于理想型又补充道:“虽然是所有女性的理想型,但我还是更希望对方能和我心心相通”。[/cn] [en]또한 함께 있던 설리는 "[wk=듬직하다]듬직하고[/wk] 아빠 같은 사람이 좋다. 내가 한 말을 잘 들어 줄 사람이었으면 좋겠다"고 말해 [wk]시선[/wk]을 사로잡았다.[/en][cn]还有一起的雪莉也谈及了自己的理想型,“我喜欢稳重成熟像爸爸那样的人。如果有能够好好倾听我的人就好了”。[/cn] [en]윤아 이상형을 접한 네티즌들은 "윤아 이상형 평범하네" "[wk]구체적[/wk]으로 말해줬으면 좋겠다" "윤아 이상형에 외모는 상관없나?" 등의 반응을 보였다.[/en][cn]看到允儿理想型的网民们反应不一,“能允儿,近日在广告拍摄现场接受采访时公布了自己的理想型。拥有独特美貌的允儿讲得再具体点儿就好了”,“允儿的理想型不考虑外貌吗?”等等。[/cn] [en]한편 소녀시대는 4월21일까지 일본 7개 도시에서 아레나 투어 [wk]콘서트[/wk]를 펼칠 예정이다.[/en][cn]此外,少时至4月21日为止,将在日本7个城市举办Arena Tour Concert。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
韩国允许对胎儿进行性别鉴定,有望提升胎儿出生率?
别的医疗条款是为了防止因重男轻女而堕女婴的现象才设立的。[/cn] [en]그러나 저출산이 심해지고 남아선호가 거의 사라진 최근에는 부모의 알권리를 위해 태아의 성별 고지를 보다 폭넓게 허용해야 한다는 주장이 제기됐다.[/en][cn]但是现在出生率日益低下,大众重男轻女的倾向也几乎消失,便有主张认为,为了保障父母的知情权,应该更广泛地允许父母知道胎儿的性别。[/cn] [en]이번 헌법소원 청구인들은 의료법 조항이 부모의 태아 성별 정보 접근권과 행복추구권, 의료인의 직업수행 자유 등을 침해한다며 심판을 청구했다.[/en][cn]此次的宪法诉愿请求人称,医疗法条款侵害了父母对于胎儿性别信息的知情权和追求幸福权,以及医疗人员的职业自由等,因此并请求修订审判。[/cn] 今日单词: 의료진【名词】医护人员 효력【名词】效力 마땅하다【形容词】合适 폐지하다【动词】废除 접근권【名词】知情权 句型语法: -에 따르다: 根据、依照 나는 아버지의 유언에 따라 의사가 되었다. 依照父亲的遗言,我做了一名医生。 本翻译由沪江韩语原创,禁止转载
-
允儿通过中文HSK考试中级水平获得网友称赞
年满30岁的允儿(本名:林允儿)在2007年以少女时代的成员出道,至今得到了很多人的喜爱。[/cn] [en]그룹 활동은 물론이고 '너는 내 운명', '신데렐라맨', '무신 조자룡', '왕은 사랑한다' 등의 드라마와 '공조', '엑시트' 등의 영화로 흥행 보증 배우로 자리매김했다. [/en][cn]她不仅努力投身于组合活动,还出演了《你是我的命运》,《铁拳男人》,《武神赵子龙》,《王在相爱》等电视剧以及《共助》等电影,成为卖座保证的演员。[/cn] [en]그 덕분에 제4회 아시아 아티스트 어워즈(AAA) 베스트 소셜 아티스트 배우부문과 베스트 아티스트 배우부문서 수상했고, 2019의 여성영화인상 신인연기상을 수상하며 배우로서의 입지를 다지고 있다. [/en][cn]因此,她在第4届亚洲明星盛典获得了最佳社会艺人和演员部门的最佳艺人奖,2019年获得了最佳女性电影人奖的新人演技奖,奠定了其作为演员的根基。[/cn] [en]최근에는 차은우, 장성규와 함께 2019 MBC 가요대제전의 MC를 진행하면서 주목을 받기도 했다. [/en][cn]最近,她和车恩宇,张圣圭一起担任了2019年MBC歌谣大庆典的MC,得允儿到了瞩目。[/cn] 相关阅读 出道久了都整容?林允儿陷入整容争议 林允儿采访:女演员新三巨头 允儿接力IU成为新版打工妹,你期待吗? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
崔智友VS允儿,相同衣服穿出不同感觉
允儿和老牌“清纯美人”崔智友进行对比哦。我们来看一下允