-
全智贤现身釜山海云台
受了KBS2电视台《演艺街直播》节目的采访。[/cn] [en]그는 이날 미니 원피스에 카디건을 [wk]매치[/wk]한 뒤 백사장으로 나섰다. 길었던 머리칼을 [wk]싹둑[/wk] 잘라내 성숙해진 모습. 결혼을 해도 여전한 인기는 순식간에 모여든 팬들만 봐도 알 수 있다. 발 디딜틈 없이 딱 붙어 있는 팬들을 경호원들이 힘겹게 막았다.[/en][cn]当天全智贤身穿迷你连衣裙搭配开衫来到了白沙场上。她剪去了一头傲人的长发,看上去成熟许多。虽然全智贤已是有夫之妇,却依旧在瞬间吸引了大批粉丝一涌而来,将周围挤得密不透风,使保镖们不得不使出浑身解数,才能保持她与粉丝们之间的安全距离。[/cn] [en]전지현은 25일 영화 '도둑들' [wk]개봉[/wk]을 앞두고 있으며 후속작 '베를린' 촬영도 끝냈다.[/en][cn]全智贤主演的电影《盗贼们》即将在7月25日上映。此外,她演出的下一部作品《柏林》也已经结束了拍摄工作。[/cn] 相关单词 성숙:成熟. [en]과실이 성숙했다 [/en][cn]果实成熟了 [/cn] 힘겹다:吃力. 费全智贤劲儿. [en]이 일은 그녀에게는 너무 힘겹다 [/en][cn]这份工作对她来说太吃力了 [/cn]
-
金秀贤&全智贤代言“恒大冰泉”惹争议
恒大斥巨资邀请了金秀贤&全智贤代言旗下的长白山矿泉水“恒大冰泉”,但是此广告在韩国掀起了波澜,诸多韩国粉丝表示太过于轻率,居然代言了所谓“长白山”的矿泉水。 金秀贤在中国捞金据推算近2亿人民币 可口可乐破例启用金秀贤为中国区代言人 李敏镐VS金秀贤 悄无声息的竞争 金秀贤过去爆炸发型照曝光 与申世京是大学同学 金秀贤公开结婚计划,未来妻子现在还在念幼儿园? 注:以下文章是从韩语直接翻译成中文,文章观点不代表网站编辑和沪江韩语的观点,仅就有此事实进行报道。 [en]배우 김수현과 전지현이 중국 현지에서 창바이산(백두산의 중국 이름) 생수의 모델이 돼 누리꾼들의 [wk]오해[/wk
2014-06-20 -
全智贤网飞新剧上线,短发造型超惊艳!
整地 ,全部地 벗어나다【自动词】脱离 ,摆脱 ,偏离 句型语法: -N보다 “-보다”前全智贤面的内容作为比较的标准,相当于汉语的“比”。 [en]1.비행기가 기차보다빨라요.[/en][cn]飞机比火车快。[/cn] [en]2.동생이 언니보다더 커요.[/en][cn]妹妹比姐姐还高。[/cn] [en]3. 백화점이 시장보다더 비싸요.[/en][cn]百货商店比市场还贵。[/cn] [en]4. 오늘이 어제보다더 더워요.[/en][cn]今天比昨天更热。[/cn] [en]5.사과보다딸기를 더 좋아해요.[/en][cn]比起苹果,我更喜欢草莓。[/cn] -ㄹ(을) 수 없다 是“ㄹ(을) 수 있다” 的否定,相当于汉语的“不能”、“不可以”、“不得”。如: [en]그 옛길로는 갈 수 없다.[/en][cn]不能走老路。[/cn] [en]그것은 비밀이므로 남에게 말할 수 없다.[/en][cn]这是秘密,不得随便向别人讲。[/cn] [en]배가 너무 거북해서 참을 수가 없어요.[/en][cn]肚子太难受,不能忍受。[/cn] 常与副词“도저히 ”搭配使用。如: [en]무슨 영문인지 도저히 알 수 없다.[/en][cn]我怎么也不懂究竟是什么原因。[/cn] “할수없이 ”表示“没有办法,只得…”的意思。如: [en]그는 빚을 갚느라고 할수없이 집까지 팔아버렸다.[/en][cn]他为了还债,只得连房子都卖掉。[/cn] 相关阅读: 【有声】《王国:雅信传》开始拍摄 全智贤、朴秉恩确定出演 全智贤号召力TOP,十几岁就替某品牌夺得“行业第一” 【有声】40岁的全智贤公开保持好身材的秘诀 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
全智贤最新画报尽显清纯美
人味和优雅的一面,还展现出她时而真挚时而成熟的一面。完美地出演,让人惊叹不已。[/cn] [en]특히 '하늘의 별빛처럼 빛나는 세상의 모든 아름다운 순간'을 상징하는 주얼리 '스텔라(Stella)'를 착용한 전지현의 우아한 모습은 가을 하늘의 별빛을 연상케했다.[/en][cn]特别是,全智贤佩戴着象征着“天空中星光般闪耀的世上所有美丽的瞬间”的珠宝“Stella”,她优雅的样子让人不禁联想起天空中的星光。[/cn] [en]그녀는 청초하게 빛나는 별처럼 고혹적인 눈빛과 포즈를 선보이며 성공적으로 촬영을 마쳤다는 후문이다.[/en][cn]据说,她清秀的星星般迷人的眼神和姿势,成功地完成了这次拍摄。[/cn] [en]반짝반짝 빛나는 주얼리와 전지현의 청초한 비주얼이 만난 화보 및 스케치 영상은 엘르 10월호와 스톤헨지 홈페이지에서 만나볼 수 있다.[/en][cn]一闪闪发亮的珠宝搭配上全智贤清秀的外表,画报和写生影像《elle》将于10月后在Stone Henge的官网全智贤上传,届时可以观看。[/cn] 相关阅读: 从大数据解析全智贤出道以来的非凡成就! 宋允儿撞衫全智贤,谁的气质更佳? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
"来自星星的你"全智贤金秀贤豪华公寓价格曝光
别的是,在都敏俊的屋子里培育着莲花和花草,还有从江原道空运过来的树。还有天花板上有形象化的宇宙形状,这正好呼应都敏俊外星人身份的设定。[/cn] [en]또한 동서양이 공존하는 서재는 400년동안 지구에서 살아온 설정답게 실제 인간문화재의 작품과 개화기시대의 물품을 그대로 옮겨놨다. 그리고 유럽풍이 느껴지는 모래시계와 그림들, 지구본 등은 인터넷을 통해 직접 수소문해 구했다. 여기에 투명한 황금벽시계는 우리나라에 단 3개 밖에 없는 3,000만 원짜리 시계다.[/en] [cn]不仅如此,剧中设全智贤和金秀贤定都敏俊在地球生活400年,在他的书房中有各种文物和历史作品。还有可以在网上搜索到的著名的欧式的沙漏和画、地球仪等,还有韩国仅有3个,价值3000万韩币的透明的黄金表。[/cn] [en]SBS의 신승준 디자이너는 "한 달 여 만에 세트를 완성한 뒤 전지현 씨와 김수현 씨가 '이게 정말 우리 집이냐? 정말 대단하다', '예쁘게 지어줘서 정말 고맙다'고 말해줘서 뿌듯했다"고 전했다.[/en] [cn]SBS设计师说道:“在看到完成的屋子装饰后全智贤和金秀贤都表示到‘这是我们的房子?太厉害了’,‘太漂亮了,真是太感谢了’,他们感到很高兴。”[/cn] [en]'별그대'는 매주 수, 목요일 오후 10시에 방송된다.[/en] [cn]“来自星星的你”每周三四晚上十点播出。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
看CF学韩语:全智贤的NEPA广告
我们的二千又有代言啦!近日女神全智贤为意大利品牌NEPA拍摄了本季度“real motion”系列的广告。平时就钟爱爬山的全智贤在广告中展现了健康、活力的一面。更凸显了二千的好身材有木有! [en]난 전지현이다[/en][cn]我是全智贤[/cn] [en]하지만 [wk]당신[/wk]이 아는 전지현과는 다를 것이다[/en][cn]但是,或许和你们认识的全智贤有所不同[/cn] [en]당신 생각보다 빠르고 강하며 쉽게 지치지도 않는다[/en][cn]比你们想的要快,要强,也不全智贤为意大利品牌NEPA拍摄了本季度“real motion”系列的广告。平时就钟爱爬山的全智贤轻易疲惫[/cn] [en]아웃도어에서 난 달라지니까[/en][cn]因为我在户外时是不同的[/cn] [en]근육을 잡아주고 밀어주는 기술[/en][cn]收缩肌肉的技术[/cn] [en]네파 리얼모션[/en][cn]NEPA REAL MOTION[/cn] [en]리얼모션 이노베이션 네파[/en][cn]REAL MOTION INNOVATION NEPA[/cn] 相关知识点: 1. 아웃도어:户外运动,来源于outdoor 2. xx보다:比起xx来讲 예: 언니보다 여동생가 더 날씬해요 妹妹比姐姐更苗条 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。 点击查看更多此系列文章>>
-
金秀贤确定出演《来自星星的男人》 与全智贤再续前缘
演员金秀贤和全智贤将在SBS新电视剧《来自星星的男人》中合作饰演一对情侣,再续前缘,这是两人继电影《盗贼联盟》之后的第二次合作,让人期待不已。 [en]배우 전지현과 김수현이 이번에는 스크린이 아닌 안방 대박에 도전한다.[/en][cn]演员全智贤和金秀贤这次不是挑战大荧幕,而是挑战电视剧场。[/cn] [en]SBS 측은 16일 "전지현과 김수현이 올겨울 방송 예정인 SBS 드라마에서 호흡을 맞춘다"고 밝혔다. 드라마 제목은 '별에서 온 남자'이다. 2012년 영화 '도둑들'에 이어 안방극장에서 두 번째 만남이다.[/en][cn]SBS方面16日表
-
金秀贤&全智贤或将赔付“恒大冰泉”高额解约金
随着全智贤·金秀贤
2014-06-24 -
《王国:阿信传》全智贤自荐出演的作品
站上还出现了将朝鲜纱帽称为“Kingdom Hat”并进行销售的人。外国人购买这些商品,并表示“穿上韩国传统服装,戴上纱帽去韩国派对”等评论被转载分享到韩国国内的网络社区,由此可以切身感受到“朝鲜纱帽”在海外的人气。[/cn] 重点单词 좀비【名词】丧尸 사석【名词】私下场合 짜릿하다【形容词】惊心动魄的,惊险刺激的 프리퀄【名词】前传 초원【名词】草原 重点语法 1.-더라 ★ 意义:表示将全智贤出演的《王国》前传《王国:阿信传》在网飞上映。据说这部作品是全智贤自己以前经历或感觉到的事实说给比较亲密的人或晚辈。是非敬语形式。接到动词词干、形容词词干、"이다/아니다"、"있다/없다"、“-았/었/였-”后。 내가 그 곳에 가 봤는데 정말 심각하(严重)더라. 我去过那地方,真的很严重。 그렇게 만류했는데도 끝까지 고집을 피우고 가더라. 尽管我这样挽留他还是固执地走了。 내가 생각했던 것과는 다른 판이더라. 和我想象的是不同的状况。 2.-고 싶다 用于动词词干后,表示“想…”。 ① 主语是第一人称时,表达说话人的意愿。 음식을 만들고 싶습니다. 想做菜。 ② 主语是第二人称时,表达询问听话人的意愿。 어디에서 만나고 싶습니까? 想在哪里见面? ③ 主语是第三人称时,用“-고 싶어하다”表达第三人称的愿望。 마리아 씨는 커피를 마시고 싶어합니다. 玛利亚想喝咖啡。 相关阅读: 因《Kingdom》而在海外大火的韩国“纱帽” 你不知道的中国四大美女的小秘密 韩国人眼里的中国各代最美女星代表 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
全智贤正式发声明 6月2日将与男友崔俊赫结婚
大家还记得去年爆出韩国女星全智贤