7月22日,全智贤现身釜山海云台,接受了KBS2电视台《演艺街直播》节目的采访。

전지현은 22일 부산 해운대에서 KBS 2TV '연예가중계'와 게릴라 데이트를 가졌다.
7月22日,全智贤现身釜山海云台,接受了KBS2电视台《演艺街直播》节目的采访。

그는 이날 미니 원피스에 카디건을 매치한 뒤 백사장으로 나섰다. 길었던 머리칼을 싹둑 잘라내 성숙해진 모습. 결혼을 해도 여전한 인기는 순식간에 모여든 팬들만 봐도 알 수 있다. 발 디딜틈 없이 딱 붙어 있는 팬들을 경호원들이 힘겹게 막았다.
当天全智贤身穿迷你连衣裙搭配开衫来到了白沙场上。她剪去了一头傲人的长发,看上去成熟许多。虽然全智贤已是有夫之妇,却依旧在瞬间吸引了大批粉丝一涌而来,将周围挤得密不透风,使保镖们不得不使出浑身解数,才能保持她与粉丝们之间的安全距离。

전지현은 25일 영화 '도둑들' 개봉을 앞두고 있으며 후속작 '베를린' 촬영도 끝냈다.
全智贤主演的电影《盗贼们》即将在7月25日上映。此外,她演出的下一部作品《柏林》也已经结束了拍摄工作。

 

  相关单词

성숙成熟.

과실이 성숙했다
果实成熟了

힘겹다吃力. 费劲儿.

이 일은 그녀에게는 너무 힘겹다
这份工作对她来说太吃力了