• 郑敬淏父亲和女演员同居10年的生活

    对方“妈妈”,“儿子”,关系和睦和家人无异,她客串《火星生活》也是儿子郑敬淏邀请她特别出演的,或许是看到没结婚却像夫妻一样幸福地过了10年的父亲后学到了和感悟到了许多吧,郑敬淏同样也和少女时代成员秀英融洽地公开相恋超过了5年时间。[/cn] [en]어떻게 보면, 뭐 이런 할리우드 같은 관계가 대한민국에서도 실제로 일어나냐 싶지만, 따지고 보면 이런 멋진 모던 패밀리도 없지 않나 싶은 생각인데요. 배우 박정수와 정을영 PD 두 분 더욱더 행복하게 멋진 브라보 라이프 이루시고요, 배우 정경호와 소녀시대 수영,  두 분도 설령 결혼이 없더라도 오랜 연인으로 오래오래 서로 사랑해주고 살기를 기원해봅니다. ^^[/en][cn]虽然可能有人会说这种好莱坞式的关系怎么也会在大韩民国出现,但是仔细想想,也不是没有这么潇洒的摩登家族吧?希望演员朴贞洙和郑乙英导演过着更加幸福真挚,令人喝彩的生活,演员郑敬淏和少女时代的秀英就算不结婚也长长久久地相爱下郑去吧。[/cn] 相关阅读: 郑敬淏:六年来没有和秀英吵过架 盘点9对跨国恋爱的韩国艺人 中韩演艺圈跨国情侣夫妻大盘点 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】“好莱坞音乐传媒奖"《鱿鱼游戏》音乐导演郑在一获奖

    美的妆。[/cn] *也可以“名词+을/를 위해서”的形式使用。 [en]꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다.[/en][cn]为了梦想在努力生活。[/cn] -(으)며 接在谓词、“이다”动词后,列举两个以上的动作或状态。  1.空间上的罗列 [en]현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다. [/en][cn]现在那家的父母在首尔生活,孩子在美国生活。[/cn] [cn]신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.[/cn][cn]新郎算是个子高体格好的。[/cn] 2.时间上的罗列 [en]나는 문을 열며 아이들을 불렀다. [/en][cn]我打开门叫孩子们。[/cn] [en]그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.[/en][cn]那个女人又要上班又要抚养孩子。[/cn] 补充说明: 1.表示时间上的罗列的同时,极有两个动词固化为一个副词的用法,也有类似于习惯用语的用法。 [en]접시에 있던 과일을 아이들이 오며 가며 다 먹었다. [/en][cn]盘子里的水果被孩子们吃完了。[/cn] [en]피곤해서 김 선생의 이야기를 졸며 들으며 했어요. [/en][cn]因为疲惫所以打着瞌睡听金老师说话。[/cn] 相关阅读: 待播韩剧中谁能成为下一部《鱿鱼游戏》? 剧红是非多!韩剧《鱿鱼游戏》惹非议 国内外对《鱿鱼游戏》的反应为何不同? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 洪氏姐妹新剧《还魂》朴慧恩下车 郑素敏有望接棒

    来了阻碍。目前,作为新女主角,演员郑素敏登上了风口浪尖。[/cn] [en]하지만 아직 조심스럽다는 입장이다. 의욕을 앞세워 판단하기엔 시기상조라는 것. 정소민의 소속사 블러썸엔터테인먼트는 "출연 제안을 받은 것은 맞지만 최종 결정된 사항은 없다"며 선을 그었다.[/en][cn]但是目前还是比较谨慎的立场。也就是说,现在以意欲为先来判断还为时尚早。郑素敏的所属公司Blossom Entertainment表示"确实收到了出演邀请,但是还没有作最终决定"。[/cn] [en]하차 보도가 나온 이후 박혜은은 자신의 SNS 계정을 통해 심경을 고백했다. 그는 "주저리주저리 아쉽고 복잡 미묘했었지만, 결론은 '환혼' 별 탈 없이 잘 마무리 하길 바란다"고 밝혔다. 이어 "얽히고설켰을지라도 개개인의 좋은 의도라고 생각한다. 신경 써준 모든 관계자분 감사하다"고 덧붙였다.[/en][cn]下车报道出来后,朴慧恩通过自己的SNS表达了自己的心情。她说:"虽然说这说那,是有些遗憾、复杂、微妙的感觉,但我还是希望《还魂》能顺利结束。我想即使有些错综复杂,也是每个人的好意,感谢所有关心我的工作人员。"[/cn] [en]신예에게 있어 대규모로 진행된 작품은 크나큰 심적 부담감을 안겨줬을 수도 있다. 그러나 더욱 큰 배우로 성장하기 위해서는 이러한 과정은 빠질 수 없는 필수 요인이다. 박혜은이 이번 경험을 바탕으로 더욱 성숙해질 수 있는 계기가 되었길 바란다.[/en][cn]对于新锐演员来说,规模大的作品可能带来了巨大的心理负担。但是为了成长为更成熟的演员,这样的过程是不可或缺的。希望这次的经验能成为朴慧恩更加成熟的契机。[/cn] [en]한편 '환혼'은 천기를 다루는 젊은 술사들의 이야기를 다룬 작품으로, 올 하반기 첫 방송 예정이다.[/en][cn]此外,《还魂》是一部讲述掌控天机的年轻术士们之间的故事的作品,预计于今年下半年首播。[/cn] 今日词汇: 앞세우다【动词】将…摆在首位。 집필하다【他动词】执笔,动笔。 타격【名词】打击,击打。 얽히고설키다【自动词】盘根错节,错综复杂。 바라다【他动词】希望,盼望。 句型语法: -(으)로 인해(서) 表示名词的原因或是理由。 [en]과음으로 인해 건강이 나빠졌어요.[/en][cn]因为过度饮酒,所以身体状况不好。[/cn] [en]교통사고로 인해 길이 막혀서 대부분의 학생이 지각했다.[/en][cn]因为出事故导致堵车了,所以大部分学生都迟到了。[/cn] -지만 连接词尾,用于动词或形容词词干后,可以加“-시-”,“-았/었/였-”,“-겠-”等,表示转折,相当于汉语的“虽然…但是…”。 [en]이 옷이 비싸지만 질이 좋습니다.[/en][cn]这件衣服虽然贵,但是质量好。[/cn] [en]한국어가 어렵지만 재미있습니다.[/en][cn]韩国语虽然难,但是很有意思。[/cn] 相关阅读: 刁难VS协议《学校2020→还魂》女主人公下车引发的杂音 不愧是池晟,《恶魔法官》最高收视率7.4% 申世景,与IU公司签订专属合约 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 郑有美:被李善均称为”演技天才“的演员

  • 郑允浩最新画报公开,运动员级别体脂率仅6%

    好了。 축하카드를 보냈더니 감사하다는 전화가 왔어요.   寄去贺卡后,打来了表示感谢的电话。 补充说明: 前一分句的主语是第三人称时,表示回想亲眼目睹过的某一动作结束。 학생이 질문을 했더니 선생님은 자세히 설명하셨다.   向郑学生问了问题后,老师细心地解释说明。 그가 노래를 했더니 모두들 박수를 쳤습니다.   他唱完歌后,所有人都鼓掌了。 相关阅读: “童颜美女?童颜美男!”张娜拉公开破格短发照 成为童颜美女的秘诀 韩娱圈同龄明星童颜老颜大PK! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】郑容和的时尚穿搭大盘点

    能使听者不产生过分的负担而委婉地表达出说话者的意思和想法。 [en] 자주 연락해 주신다면 좋겠습니다.[/en][cn]最好能经常联系。[/cn] [en]음식을 남기지 않고 다 드신다면 좋겠어요.[/en][cn]食品不要剩下全吃掉最好。[/cn] [en]친구와 사이좋게 지낸다면 좋겠군요.[/en][cn]能和朋友处好关系最好。[/cn] 相关阅读: 《大发不动产》,张娜拉·郑容和,让人紧张的初相遇 郑容和牵扯李宗泫事件,各国粉丝留言表达支持 曾被喻为“行走的中小企业”的张娜拉最近过得怎样呢? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 防弹少年团金泰亨为好友朴叙俊和崔宇植打气加油

    过了一段快乐的时光。[/cn] [en]박서준과 뷔는 지난 2016년에 방송된 KBS2 '화랑'을 통해 인연을 맺은 후 연예계 대표 절친으로 자리매김했다.[/en][cn]朴叙俊和金泰亨是通过2016年播出的KBS2《花郎》结缘的,之后他们发展成了演艺圈的代表好友。[/cn] [en]최우식은 지난 2013년 KBS2 '패밀리'를 통해 박서준과 친해졌고, 박서준의 소개로 뷔와도 깊은 우정을 쌓게 됐다.[/en][cn]崔宇植则是通过2013年KBS2《Family》和朴叙俊亲近起来,又因为朴叙俊的介绍和亨金泰亨有了深厚的交情。[/cn] [en]한편 박서준, 안성기, 우도환 주연의 영화 '사자'는 31일 전국 멀티플렉스 극장에서 동시 개봉했다.[/en][cn]一方面,朴叙俊,安圣基,禹棹焕主演的电影《使者》将在31日在全韩国的multiplex剧场同时上映。[/cn] 安圣基(安神父)的驱魔助理司祭崔神父一角。[/cn] 相关阅读: 知名度不输给艺人的5位明星的家人 盘点韩国男艺人中5位新兴的女儿控 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 安七炫&郑柔美爱情萌芽的地方竟是这里?!

    常去对方家约会。据说两人是通过广播节目认识,并互相了解产生情愫的。”[/cn] [en]연인의 오작교는 MBC 복도였다고. 각자 진행했던 라디오 프로그램의 시간대가 비슷해 자주 만났던 것이다. 또 최초 보도 기자는 "두 사람의 취미가 등산이다. 공통적인 분모다. 그래서 지인들과 등산을 즐기면서 자연스레 친분을 쌓고 연인까지 발전한 것으로 알고 있다"고 말했다.[/en][cn]据说二人恋爱的鹊桥就是MBC的走廊。各自参与的广播节目的录制时间段很相近,所以他们经常能碰见对方。最先报道的记者还提到:“两人都喜欢爬山,这算是他们的共同爱好。所以他们经常约上朋友们一起爬山,自然而然地就产生了感情,并发展成为恋人关系。”[/cn] 韩网友评论 [cn]1. 这是追星成功吗?哈哈哈哈劈腿之后祝人家幸福可真是太搞笑了。去年他脚踏两只船的时候还否认了呢。[/cn] [cn]2. 物以类聚人以群分,这是自古以来不会变的真理[/cn] [cn]3. 两人长得好像啊[/cn] [cn]4. 安七炫长丑了好讨厌,长得像个便当盒似的[/cn] [cn]5. 2年?那么在和郑柔美谈恋爱期间也和吴静妍、车模保持着关系吗?垃圾[/cn] [cn]6. 我以前还觉得郑柔美是个很不错的演员呢...和安七炫在一起后形象大跌[/cn] [cn]7. 郑柔美选男人的眼光也太差了吧,看来是陷入了自己的幻想之中,这种男人送给我我都郑不要[/cn] [cn]8. 吴静妍聪明啊[/cn] 相关阅读: 安七炫,郑柔美纷纷否认恋情 全昭旻&郑柔美&姜艺媛 展现综艺女神魅力 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 火车试镜的荒唐经历造就了如今的TA?

    难度的戏份,获得了好评。[/cn] [en]정은지는 현재 티빙 오리지널 드라마 <술꾼도시여자들>에 출연 중입니다. 연예계 대표 주당인 만큼 드라마 내내 호쾌하게 술을 마셔대는 ‘강지구’ 역을 맡아 인생 캐릭터라는 평가를 받는 중인데요. 정은지가 분한 ‘강지구’는 과거 고등학교 역사 선생님이었지만 모종의 이유로 그만둔 뒤 종이접기 유튜브를 운영하고 있는 캐릭터입니다. 또다시 인생 연기를 펼치고 있는 정은지의 앞으로의 행보가 네티즌들의 관심을 사로잡고 있습니다.[/en][cn]郑恩地现在正在出演原创电视连续剧《酒鬼都市女人们》。作为演艺圈的代表酒徒,她在剧中饰演爽快喝酒的“姜智久”,获得了“人生角色”的评价。郑恩地饰演的“姜智久”过去是高中历史老师,但因某种原因辞职后运营着折纸YouTube。再次展开人生演技的郑恩地今后的动向吸引了网友们的关注。[/cn] 重点词汇 우연히【副词】偶然地 주당【名词】酒徒 곧바로【副词】马上 사투리【名词】方言 기염【名词】气焰 重点语法 1.-(으)ㄹ 뿐더러 限定:接在用言后。 大意:连接前后两个分句。表示后一事实比前一事实更进一层。前面分句表示肯定,后面分句也要表示肯定;前面分句表示否定,后面分句也要表示否定。 신인 가수는 노래를 갈 불렀을 뿐더러 춤 솜씨도 대단했습니다.   新人歌手不仅要歌唱得好,还要舞跳得不错。 그 그림은 연구실 분위기에 안 어울릴 뿐더러 좀 작지 않아요?   那幅画不仅不适合研究室氛围而且是不是有点小? 2. -지만 连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”. 이 백화점은 비싸지만 좋습니다. 这家百货商店(的东西)贵,但是很好. 이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다. 这件衣服好,不过那件衣服不好. 김치는 맵지만 맛있습니다. 泡菜很辣,但是好吃. 相关阅读: 金喜爱&文素利携手出演网飞新作《Queen Maker》 韩星刘亚仁&安恩珍出演网飞新剧《末日白痴》 近来因韩剧《酒鬼都市女郑人们》而声名大噪的TA? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《大发不动产》,张娜拉•郑容和,让人紧张的初相遇

    活着,快乐地度过一天又一天。[/cn] 有时也表示动作完成后的结果状态持续着。如: [en]우리 마음은 산밑에 자리잡고 있다.[/en][cn]我们村子坐落在山下。[/cn] [en]그는 아직도 입원하고 있어.[/en][cn]他还在住院呢。[/cn] -만큼 限定:用于名词后。 大意:表示相似的程度。相当于汉语的“好像……似的,犹如”。 例句: [en]아들이 아버지만큼 키가 컸다.[/en][cn]儿子像爸爸一样个高。[/cn] [en]우리집 사람들만큼 착한 사람은 없을 걸요.[/en][cn]没有像我们家人一样善良的人。[/cn] 相关阅读 郑容和:歌手演员主持之外还要挑战自导自演 郑容和:演员标准男二的化身 歌手转型演员的韩流元祖爱豆张娜拉 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载