随着《机智的医生生活2》热播,在剧中倾情演绎金雋婠的演员郑敬淏的过往和感情经历再次得到人们的聚焦。

tvN '슬기로운 의사생활'에서 특유의 무뚝뚝함으로 '싸가지 없는' 흉부외과 의사라 불리는 김준완.김준완 역을 맡은 배우 정경호의 졸업사진이 재조명됐다.
tvN《机智的医生生活》中因冰冷特质被称为“没教养的”胸部外科医生金雋婠。饰演的毕业照再次受到关注。

과거 방송된 tvN '명단공개 2015'에서는 정경호의 졸업사진이 공개된 바 있다.당시 방송에 따르면 정경호는 중학교 시절 동네 형들의 괴롭힘에 맞서기 위해 씨름부에 들어가 90kg까지 살을 찌웠다고 한다.
过去播出的tvN《名单公开2015》中曾公开过郑敬淏的毕业照。根据当时播出的节目,郑敬淏中学时期为了反抗小区哥哥们的欺凌,加入摔跤部,体重增到了90公斤。

또한 정경호는 과거 MBC '라디오 스타'에 출연해 "고추장 불고기를 정말 좋아해서 하루에 10끼쯤 먹었다. 어느 날 고추장 불고기를 8끼째 먹고 있는데 아버지가 먹지 말라며 밥상을 엎었다. 그때 '왜 못 먹게 하냐'는 생각에 무척 화가 났다"고 말했다.
另外郑敬淏在出演MBC《Radio Star》时说:“我真的很喜欢吃辣椒酱烤肉,曾经一天大概吃了10顿左右。有一天吃到第8顿辣椒酱烤肉时,父亲叫他别吃了,把饭桌给掀了。当时一想到‘为什么不让吃’就非常生气。”

이어 정경호는 "너무 화가 나서 어떻게 풀 수 없을까 주위를 둘러보다 커튼이랑 라이터가 보이더라. 그래서 라이터로 커튼에 불을 붙였는데 여름 커튼이라 불이 확 붙었다. 바로 도망쳐 나왔고 그 날 아버지한테 정말 혼났다"고 당시를 회상하기도 했다.
郑敬淏接着说:“太生气了,不知道该怎么泄愤,环顾四周看到了窗帘和打火机。所以就用打火机点燃了窗帘,因为是夏天的窗帘,一下子就着火了。我马上逃了出来,那天真的被父亲狠狠地训了一顿。”

졸업사진 속 그의 통통한 볼살과 떡 벌어진 어깨 등으로 당시 거대했던 덩치를 실감할 수 있다. 현재의 빼빼 마른 몸 때문에 '모태 마름'인 줄 알았던 사람들은 정경호의 졸업사진을 보고 놀라움을 감추지 못했다.
毕业照中的他胖嘟嘟的脸蛋和宽大的肩膀等,可以切身感受到他当时块头之大。因为他如今瘦巴巴的身材而以为他是“天生瘦子”的人们看到郑敬淏的毕业照后难掩惊讶。

한편 배우 정경호가 사랑꾼 면모를 여과 없이 드러냈다.
另一方面,演员郑敬淏毫无保留地展现了痴情汉的一面。

지난 19일 소녀시대 수영은 자신의 SNS에 셀카 사진을 올렸다.사진과 함께 "나처럼 필터 고르고 고르곤 졸라 지쳐 결국 기카로 찍는 사람"이라는 글도 덧붙였다.사진이 올라오자마자 수영의 남자친구 정경호는 바로 댓글을 달았다.
19日,少女时代秀英在自己的SNS上上传了自拍照。照片还附上了“像我一样挑滤镜挑花了眼,最后还是用kika拍摄的人”的文字。照片一上传,秀英的男友郑敬淏立即留言了。

그는 "필터 괜찮은 거 하나 아는데 알려줄까?"라고 물으며 귀여운 이모티콘도 덧붙였다.해당 댓글 하단에는 소녀시대 유리가 "놉"이라며 단호한 답글을 남겨 웃음을 자아냈다.
他问道:“有一个滤镜不错,要不要我告诉你呀?”,还加了个可爱的表情符号。相关留言下方,少女时代成员侑莉果断回复了个“NO”,引发爆笑。

무려 9년째 공개 연애 중인 정경호와 수영. 정경호는 이따금 수영의 SNS에 스윗한 댓글을 남겨 사랑꾼 면모를 드러내고 있다.연애 세포를 작극하는 두 사람의 SNS 꽁냥꽁냥에 누리꾼들은 부러움과 응원의 시선을 보내고 있다. 
郑敬淏和秀英足足公开恋爱了9年。郑敬淏偶尔会在秀英的SNS上留下甜蜜的留言,展现出痴情汉的一面。对于两人在SNS上刺激人们的恋爱细胞的卿卿我我,网民们都觉得羡慕和支持。 

한편 정경호는 슬기로운 의사생활 시즌2가 종료되는 대로 두 편의 영화를 선보일 예정이다.먼저 2018년 제작된 동명의 단편영화를 원작으로 한 영화 '대무가 : 한과 흥'으로, 무당과 굿을 소재로 한 뮤지컬 스릴러 작품이다.이어 영화 '압구정 리포트(가제)'에서도 다시 한 번 의사 역을 맡을 예정이다.
另外,郑敬淏在《机智的医生生活2》结束后将推出两部电影。首先是根据2018年制作的同名短篇电影改编的电影《大巫家:恨与兴》,是一部以巫婆和巫术为素材的音乐剧惊悚片。接着,他还将在电影《狎鸥亭报告》(暂定名)中再次饰演医生角色。

重点词汇

단호하다【形容词】果断的

꽁냥꽁냥【名词】卿卿我我

필터【名词】滤镜

통통하다【形容词】肉乎乎的,胖嘟嘟的

실감하다【动词】切身感受

重点语法

1.-에 따르면

用于阐明引用后面内容的根据或出处。

가: 오늘 날씨는 어떻대요?

      今天天气怎么样?

나: 일기 예보에 의하면 오늘은 어제보다 기온이 2도 정도 더 떨어질 거랍니다.
   天气预报说,今天的气温会比昨天低2度。

가: 믿을 만한 소식통에 따르면 이 곳에 대형 쇼핑몰이 들어선답니다.

     据一个比较可靠的消息灵通的人讲,这一地区将进驻大型的购物广场。

나: 그럼 여기 땅값이 엄청나게 뛰겠군.

   那这里的地价是要暴涨了。

2.-더라

意义:表示将自己以前经历或感觉到的事实说给比较亲密的人或晚辈。是非敬语形式。接到动词词干、形容词词干、"이다/아니다"、"있다/없다"、“-았/었/였-”后。

내가 그 곳에 가 봤는데 정말 심각하(严重)더라.

我去过那地方,真的很严重。

그렇게 만류했는데도 끝까지 고집을 피우고 가더라.

尽管我这样挽留他还是固执地走了。

내가 생각했던 것과는 다른 판이더라.

和我想象的是不同的状况。

相关阅读:

郑敬淏INS万年点赞秀英,秀恩爱套路深 

盘点9对跨国恋爱的韩国艺人

中韩演艺圈跨国情侣夫妻大盘点

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载