• G.O和崔艺瑟回应隐形广告问题,争议依旧存在

    经历的事情,仅表示对过去的回想。2、还可以表示一个从过去的某一时刻开始一直持续的事实,或指过去没有完成的事情。3、还可以表示到过去的某个时间点为止,那件事一直在反复发生。 내가 대학 입학시험을 보던 날도 눈이 내렸다. 我高考那天也下了雪。 하던 일을 마자 끝내고 가려고 해요. 把剩下的事情做完再走。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 金瑟琪:为治情伤走上表演之路的演员

    出演《Radio Star》,展现了歌手水准的歌喉,2015年她在《蒙面歌王》中发挥了自己的歌唱实力,当时艺人评委团大部分都曾预测她是专业歌手,直到金瑟琪揭晓了真面目,大家都大吃一惊到几乎要躺倒。[/cn] [en]최근 배우 김슬기는 조여정, 송재림, 전성우와 함께 양양 게스트 하우스를 오픈 서핑 강습 및 힐링 공간을 제공하는 JTBC 리얼리티 프로그램 '서핑하우스'를 마치며 인간적인 매력을 뽐내기도 했는데요. [/en][cn]最近,演员金瑟琪和赵汝珍,宋再临,全晟佑一起完成了JTBC讲述了提供了冲浪培训及治愈空间的民宿的JTBC真人秀节目《冲浪屋》,展现了人性的魅力。[/cn] [en]오는 2019년 11월 방송 예정인 MBC 드라마 '하자있는 인간들'에서도 좋은 모습,배우 김슬기의 새로운 매력 기대해 보도록 하겠습니다. [/en][cn]她韩国知名综艺《SNL Korea》的盆友大概都不会不认识金瑟琪这个人吧?很多人都是通过这个综艺将在预定于2019年11月播出的MBC电视剧《有瑕疵的人们》中展现好的一面,让我们期待演员金瑟琪的新魅力吧。[/cn] 相关阅读: 酷似孙娜恩,获大众瞩目的韩国新人女演员  盘点6个韩国女团名称的含义  盘点4位现女团成员的学生时代照片  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载  

  • 韩国浪漫喜剧女王们的时尚妆容Tips

    到了和剧中的角色100%匹配的评价。[/cn] [en]그의 메이크업을 담당하는 순수의 현아 원장은 1970년대 후반 고등학교 2학년을 표현하기 위해 최대한 자연스러운 느낌의 메이크업을 하고 있다고 전했다. 내추럴한 촉촉함을 표현하기 위해 스킨케어 마지막은 밤 제형을 더한 촉촉한 파운데이션으로 마무리하고, 그 위에 크림 제형 블러셔를 손으로 톡톡 두드려 자연스러운 발색을 연출하는 데 중점을 두고 있다.[/en][cn]给她化妆的单纯的泫雅院长说为了表现1970年代后高二女生的样子,尽可能地化了自然的妆感。为了表现自然的水润,在皮肤保养的最后阶段用更加滋润的粉底液收尾,之后再上门轻轻拍打乳霜状腮红,展现自然的显色效果。[/cn] [en]여기에 채서진의 시원하고 또렷한 눈매를 살리고 복고 느낌을 강조하기 위해 브로 펜슬이나 브로 아이섀도를 사용해 눈썹결 하나하나를 살려 여고생의 청초함이 돋보이는 내추럴 메이크업을 완성했다.[/en][cn]在这里为了表现蔡舒辰清爽分明的眉眼,强调复韩艺瑟古妆感使用了眼线笔和眼影打造了根根分明的眉毛,突出了女高中生清纯的自然妆容。[/cn] 相关阅读: 细品SM&YG&JYP的美貌爱豆三人帮的妆容 化妆手残者注意!韩国明星那些尴尬的失败妆容 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 猫咪相韩国女明星的美妆秘密

    得很自然,喜欢只是把眼尾画的比较上翘的阴影妆容。特别是不管是粉红,橙色,红色的唇色豆可以完美消化,在各种美妆杂志画报上都可以见到。眼眶周围有些肉的Jennie是不会忘阴影眼妆的。略带黄色光泽的棕色眼影,相比于眼窝更强调双眼皮线条,展现了深邃的眉眼。[/cn] [en]카드의 전소민 역시 고양이상 아이돌 중 한 명이다. 전소민은 짙은 쌍꺼풀에 어울리는 짙은 아이 메이크업과 선명한 풀 립을 즐긴다.금발에서 갈색 머리로 돌아온 전소민은 눈썹을 일자 또는 산이 보이도록 그려 강렬한 인상을 연출했다. 눈꼬리와 애교살을 아이라인과 아이섀도로 강조해 눈매를 선명하게 메이크업한다.전소민은 볼터치 보다는 셰딩으로 얼굴 윤곽을 정리한다. 짙은 핑크색 또는 레드 립을 입술 전체에 발라 강렬하고 또렷한 인상을 연출한다.[/en][cn]KARD的全昭珉 也是猫咪相爱豆之一。全昭珉喜欢适合大双眼皮的浓眼妆还有鲜明的全唇妆。从金发回到褐色头发的全昭珉眉毛是一字眉但是也重视眉峰,展现强烈的印象。眼角和窝蚕用眼线和眼影来强调,是很鲜明的眼妆。全昭珉相对于腮红,偏向于用高光阴影来让整理脸孔轮廓。深粉红色还有红色的全唇妆,带韩来了强烈又鲜明的印象。[/cn] 相关阅读: 最强童颜宋慧乔的外貌变迁史 韩国网友票选最强童颜女星TOP5 盘点韩国最强童颜女星 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 搞笑韩剧推荐:《幻想情侣》果然是洪氏姐妹啊!

    《幻想情侣》是洪氏姐妹的又一部力作,由《推奴》的吴志浩和《圣诞节会下雪吗》的美女韩艺瑟主演。整部剧情节轻松搞笑,主角设定是有钱失忆富家女+贫穷善良有娃男的配置,爱情在打打闹闹中萌芽、滋生。 剧情简介: [en]오만하고 건방진 재벌 안나 조와 뻔뻔하고 단순한 장철수가 우연히 만나 안나 조의 기억상실로 인해 서로 얽히면서 벌어지는 이야기[/en] [cn]非常傲慢和无理的财阀安娜赵和厚脸皮但很单纯的张澈秀,非常偶然的遇见了,因为安娜赵失忆了,两人产韩艺瑟生了瓜葛并发生了一系列的故事。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江韩语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 演员制作团队: 导演:金相浩 编剧:洪美兰/洪静恩 演员:吴志浩/韩艺瑟/朴寒星 其他信息: 首播时间:2006年10月14日 集数:16集 电视台:MBC 在线视频欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 韩国第90届“春香小姐”大赛,申瑟纪夺冠

    表示:“过去的100天充满了非常幸福和激动的瞬间。非常感谢大家的厚爱。”[/cn] 重点词汇 기악과【名词】器乐专业 아낌없이【副词】不惜一切、不遗余力 뽑히다【动词】被选为 속속【副词】连续、接连、不断 슬기롭다【形容词】机智、聪慧 重点语法 -와(과)달리  表示两者不同 희정이는 평소와 달리 말이 없었다. 不同于往时,希贞一言未发 그 영화는 소문과는 달리 시시했다. 那部电影并不像传闻中那样好,不怎么样。 -을 통해 对后面内容的过程进行说明,表示‘通过谁或什么事物’,‘用作某种用途’。 개는 소변을 통해 영역을 표시한다. 狗通过小便标记领地。 도둑은 창문을 통해 달아났다. 小偷从窗户逃走了。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 韩艺璃采访:进军好莱坞?这是过分的想法

    常到学校后面的仓库去哭。 담임 선생님께서 몸이 편찮으실 때마다 다른 선생님께서 수업을 대신하곤 했다. 每当班主任身体不适的时候常常由其他老师代课。 힐링이 필요할 때 높은 산에 가서 며칠 있곤 했다. 需要康复的时候常韩艺常去高山去待几天。 철이 없을 때는 집안 사정도 모르고 반찬 투정을 부리곤 했다. 不懂事的时候不顾家里的情况经常挑食。 相关阅读: 金世正采访:《惊奇的传闻》让我得以成长 崔秀英采访:《Run On》徐丹雅就像是少女时代 罗仁宇采访:《哲仁王后》金炳仁让我爱自己多一点   本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩艺瑟拉动《美女的诞生》收视率

    韩艺瑟到了第一集5.3%、第二集6.0%的成绩。[/cn] [en]SBS 드라마 관계자는 "오랜만에 브라운관에 복귀한 한예슬의 팔색조를 방불케하는 열연이 스토리, 그리고 감각적인 연출과 잘 어우러지면서 차츰 이목을 사로잡고 있다"며 "앞으로 그녀가 또 어떤 매력을 선보일지 꼭 기대해달라"고 전했다.[/en][cn]SBS电视剧相关人士称,“久未露面的韩艺瑟以百变形象出现在电视屏幕上,她的演出令人愉悦,也跟她的气质相符合,会慢慢抓住观众的注目。”“期待之后的剧集里韩艺瑟的魅力表演。”[/cn] [en]'미녀의 탄생'은 한 아줌마가 남편의 배신으로 모든 것을 잃은 뒤 성형수술을 받고는 미녀로 재탄생, 사랑과 성공을 거머쥐는 스토리를 코믹하게 그린다. 매주 토, 일요일 오후 10시 방송.[/en][cn]《美女的诞生》讲述肥胖而又粗鲁的主妇因为背叛而失去一切,在死亡前夕经过整容手术诞生为美女,从而获得爱情和成功的故事。愉快而又活泼的浪漫喜剧。每周六、日晚上10点(韩国时间)在SBS播出。[/cn] 更多韩剧咨询请点击11月韩剧抢先知! 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

    2014-11-04

  • 韩国著名综艺PD如何评价中韩综艺的差异?

    艺,制作的几个节目比韩

  • 盘点韩娱圈坚持不婚的6位明星艺人

    开了自己独特的单身不婚仪式。展现了单人房中才能感受到的冰箱里的酒和床等,令观众感叹。[/cn] [en]"저는 일과 결혼했어요" 연애와 결혼은 자연스러운 것[/en][cn]“我已经和工作结婚了。”恋爱和结婚顺其自然[/cn] [en]최강 동안 외모의 배우 김서형도 결혼에 대한 확실한 의견을 피력했습니다. 올해 47세에 접어든 그녀는 한 매체와의 인터뷰에서 결혼 계획에 대한 질문에 "없다"라고 답하며, 무엇보다도 연기를 우선순위에 뒀다고 밝혔는데요. 일할 때는 집에 가기 싫을 정도라고 밝혀 주위를 놀라게 했죠.[/en][cn]最强童颜外貌的演员金瑞亨也明确地说出了自己对结婚的看法。今年47岁的她在接受某媒体采访时对结婚计划的相关提问表示:“没有”,表示无论如何,都将演戏放在首位。据说她工作的时候甚至到了不想回家的程度,令周围人大吃一惊。[/cn] [en]과거 드라마 '굿 와이프' 종영 후 진행한 인터뷰에서는 "저는 일과 이미 결혼했다. 결혼엔 관심이 없다"라며 비혼 주의를 암시하는 발언을 한 적이 있는데요. 예능 프로그램에 출연한 김서형은 "결혼에 대해 생각해본 적이 없다. 나 자신을 사랑하는 데 더 집중하고 싶다"라며 보다 적극적으로 소신을 드러냈죠. 또한, "연애나 결혼이 자연스러운 것이지 반드시 해야 한다는 생각은 들지 않는다"는 발언을 남겼습니다.[/en][cn]过去,她在电视剧《Good Wife》收官后进行的采访中曾表示:“我已经和工作结婚了。对结婚不感兴趣”,暗示了她是不婚主义。出演综艺节目的金瑞亨表示:“从未想过结婚。我想更加集中精力去爱自己",更加积极地表达了自己的信念。另外,还留下了“恋爱和结婚顺其自然,不觉得一定要结婚”的话。[/cn] [en]결혼, 정말 해야되나요? "못하는 게 아니라 불편해서 안해요"[/en][cn]真的必