-
韩国兵力短缺,提出“女性扩大服役论”
到了10%以上。得益于这样的经验,2016年废除了任职限制,美军彻底拆除了阻碍女性当兵的政治壁垒。[/cn] [en]다만 군 간부란 직업은 남녀 모두에게 인기가 떨어지는 추세다. 여군 간부 지원율도 최근 하락하고 있다. 여군 부사관의 경우 2022년까지는 증가하는 추세였으나 2023년에는 23.1%나 하락했으며 전역자 수도 2022년부터 증가세로 돌아섰다.[/en][cn]但军队干部这一职业,在男女中的受欢迎程度都在呈下降趋势。女兵干部的支持率最近正在下降。以女兵副士官为例,到2022年为止一直呈上升趋势,但在2023年下降到了23.1%,退伍人数也从2022年开始转为上升趋势。[/cn] [en]여군들이 복무여건을 꺼리는 이유는 성평등의 문제보다는 임금, 복지 등으로 인한 직업적인 불만족이 큰 것으로 조사됐다. 국민의힘 유용원 의원이 육군으로부터 제출받은
-
一年一度惋惜X1!票数造假解散后的男孩子们,如今过得如何?
年有众多组合出道,但能获得超高人气并持续活动的组合并不多。对那些怀着恳切之心出演选秀节目、继续挑战的idol和练习生们,大家送上了越来越高的呼声和应援。[/cn] 重点词汇: 프로필【名词】简介 ,人物简介 ,简历 ,传略 차기【名词】下一期 重点语法: -자고 하다 共动句,邀请别人一起做某事的句式,常见的终结语尾有-ㅂ/읍시다, -자 [en]A는 같이 가자고 합니다/청합니다/제안합니다.[/en][cn]A说/请求/提议一起去。[/cn] 相关推荐: 秀智完整采访:因为“我的女神室友斗娜”是“秀智” T-ARA 雅凛发布离婚与结婚计划! “脸蛋天才”宋江:《甜蜜家园2》恶评?不想在意评论 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
《眼泪女王》入围第29届亚洲电视大奖
女王》可以在TVING和Netflix收看重播。[/cn] 重点词汇 후보【名词】候补 엄격하다【形容词】严格 자카르타【地点名词】雅加达 상반기【名词】上半年 해상도【名词】像素、分辨率 리뷰하다【动词】评价 重点语法 -ㄴ(은) 바가 있다/없다 表示事实 그는 오케스트라를 40회나 지휘한 바 있다. 他曾经指挥过管弦乐队达40次之多。 한국에서 권위 있는 미술 단체의 공모전에 입선한 바 있다. 曾入选韩国权威美术团体举办的大奖赛。 -도 表示补充、添加,可翻译为“也还” 찬밥도 좋으니 빨리만 먹게 해 주세요. 凉饭也行,快点上来。 오늘까지 어려우시면 내일까지도 괜찮습니다. 截止到今天有困难的话,到明天也行 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 备受争议的安贤洙在中国与俄罗斯的待遇如何? 本翻译为沪江韩语原创,严禁转
-
【有声】韩国电影推荐:《嬉游曲》
作和状态变化的起点,相当于汉语的“开始……”。 [en]오후가 되자 날씨가 더워지기 시작했어요.[/en][cn]到了下午,天开始热起来了。[/cn] [en]오전부터 날이 개이기 시작했어요.[/en][cn]上午开始多云转晴了。[/cn] [en]담배를 피우기 시작한 것은 대학 2학년 때부터였어요.[/en][cn]开始抽烟的是大二的时候。[/cn] 相关阅读: 【有声】今年又流行起了oversize吗? 【有声】正确的刷牙方法比起刷牙次数和时间更重要! 【有声】韩语书籍推荐:外国人眼中的韩国 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】韩语书籍推荐:克服焦虑的方法
想着你现在滑的很好。”如果你即将面临重要的面试或考试,不妨试试作者们提供的缓解焦虑的方法。“第一步,慢慢调整呼吸。第二步,给自己设置视线焦点。第三步,选择并使用作为鼓励信号的单词。第四步,找到帮助你稳定情绪的行为。”[/cn] 今日词汇: 에페(epee)【名词】重剑比赛 백전 노장【名词】百战老将 。身经百战的老将 맞붙다【自动词】较量,交锋 뒤지다【自动词】输 ,比 …差 기습【名词】奇袭 ,突袭 공저하다【他动词】共著 ,合著 다스리다【他动词】收拾 ,平定 가다듬다【他动词】整理 ,收拾 句型语法: -ㄹ(을) 만하다 1)表示能力、能够、可以。如: [en]어때요? 먹을 만하게 됐어요? [/en][cn]味道怎样?可以吃了吧?[/cn] [en]나도 한국말로 쓴 책을 읽을 만하다. [/en][cn]我也能读韩文书。[/cn] [en]영숙씨의 마음은 나도 알 만하오. [/en][cn]英淑你的心情我也能理解。[/cn] 2)表示“值得”。如: [en]이 소설은 읽을 만하다.[/en][cn]这小说值得一读。[/cn] [en]오늘 무슨 볼 만한 프로가 있어요?[/en][cn] 今天有什么值得看的节目吗?[/cn] [en]배울 만한 것이 많소. [/en][cn]有好多值得学习的地方。[/cn] [en]북경은 갈 만한 데가 몇 군데 있어요.[/en][cn]北京有几个地方值得一去。[/cn] 相关阅读: 【有声】秋季时令水果有哪些? 【有声】世界阿尔茨海默病日简介 【有声】99.9%韩国人都会写错的词语! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】女性每天2~3杯黑咖啡降低患代谢综合征风险
可能得益于咖啡对HDL胆固醇和中性脂肪的积极影响。”[/cn] [en]앞서 중앙대 식품영양학과 신상아 교수팀은 블랙커피 뿐 아니라 봉지 커피(커피 믹스, 설탕·커피 메이트 함유)를 즐겨 마셔도 대사증후군 위험이 낮아진다는 연구 결과를 2019년 12월 ‘뉴트리언츠’(Nutrients)에 발표했다.[/en][cn]此前,中央大学食品营养学系申尚雅教授团队于2019年12月在《Nutrients》上发表的研究结果称,除了黑咖啡外,袋装咖啡(速溶咖啡,含糖和咖啡伴侣)的摄入也会降低患代谢综合征风险。[/cn] [en]1만4132명을 대상으로 한 이 연구에선 봉지 커피를 마신 여성의 대사증후군 유병률이 18% 낮았다. 봉지 커피를 즐긴 여성의 중성지방 수치가 낮고, HDL 콜레스테롤 수치는 높았다.[/en][cn]该研究表明,喝袋装咖啡的女性代谢综合征发病率低18%。喜欢喝袋装咖啡的女性中性脂肪水平低,HDL胆固醇水平高。[/cn] [en]2018년 ‘아시아 태평양 임상영양 저널’에 실린 논문(성별에 따른 한국인의 대사증후군과 커피 소비의 연관성: 한국에서의 단면 연구)에서도 여성의 커피 소비가 대사증후군 발생 위험을 낮추는 것으로 나타났다.[/en][cn]2018年刊登在《亚太临床营养杂志》上的论文《不同性别韩国人代谢综合征发生和咖啡摄入的关联性:在韩国的横断面研究》也显示,女性摄入咖啡可降低代谢综合征风险。[/cn] [en]제 교수팀의 이번 연구 결과는 ‘유럽임상영양학회지’(EJCN) 최근호에 실렸다.[/en][cn]诸教授团队的研究结果刊登在最新一期的《欧洲临床营养学杂志》(EJCN)上。[/cn] 今日词汇: 중주【名词】重奏 통하다【自动词】 (与“-으로”合用)被称为,被叫做 이롭다【形容词】有利 ,有益 해롭다【形容词】有害 ,危害 커피 메이트【名词】咖啡伴侣 단면 연구【名词】横断面研究 최근호【名词】最新一期 ,最新刊物 句型语法: –아/어/여도 一、让步:与前面的事情无关而发生了后面的结果。 [en]잠을 못 자도 공부해야 합니다.[/en][cn]即使不睡觉也要学习。[/cn] [en]바빠도 식사를 합니다.[/en][cn]再忙也要吃饭呀。[/cn] [en]보고 싶어도 볼 수 없습니다.[/en][cn]即使再怎么想看也看不到。[/cn] 二、许可:-아/어도 좋다/괜찮다/되다 *表示禁止的“(으)면 나쁘다”/“안 되다” [en]가:밤에 전화해도 좋아요?[/en][cn]晚上打电话也可以吗?[/cn] [en]나:밤에 전화해도 좋아요/밤에 전화하면 안 돼요.[/en][cn]晚上打电话也可以。/晚上打电话不可以。[/cn] [en]가:건물 안에서 담배를 피워도 괜찮아요?[/en][cn]在大厦里可以吸烟吗?[/cn] [en]나:담배를 피워도 괜찮아요/담배를 피우면 안 돼요.[/en][cn]吸烟也没关系。/不可以吸烟。[/cn] 相关阅读: 【有声】秋季时令水果有哪些? 【有声】韩语词汇:반나절到底指几个小时? 【有声】韩语俗语:与“雨”有关的俗语 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
T-ARA 雅凛发布离婚与结婚计划!
人才离婚。我想告诉大家,我在见到这个人之前就在准备离婚诉讼了。”[/cn] [en]전 남편에 대해선 “말로 다 못할 수많은 일이 있었다”며 “전 남편에게도, 저에게도 일생에 있어 잠깐의 일들이었을 뿐이니 서로 각자의 삶을 잘 살았으면 하는 마음이다. 자세하게 왈가왈부하고 싶진 않다”고 했다. 재혼을 약속한 연인에 대해선 “힘들었던 시간을 버티게 해준 정말 고마운 사람”이라고 짧게 언급했다.[/en][cn]对于前夫,她表示“有很多事情不能通过言语表达。对于我和前夫来说,这都只是一生中短暂的时间,希望彼此都能过好各自的生活,我不想详细地挑三拣四。”对于约好再婚的恋人,她简短地表示:“真的很感谢他,能让我坚持了一段艰难的时间。”[/cn] [en]끝으로 그는 “이혼 소송이 끝나지 않은 상황이라 자세한 이야기는 꺼내기 어렵다”면서 “관심과 응원을 해주시는 분들께는 감사하다는 말씀을 전하고 싶다”고 밝혔다.[/en][cn]最后她表示:“离婚诉讼还没有结束,所以很难给大家说明,最后想对关心和支持我的人表示感谢。”[/cn] [en]1994년생인 아름은 2012년 7월 티아라 새 멤버로 합류하면서 연예계에 데뷔했고, 이듬해 7월 팀을 탈퇴했다. 이후 2017년 KBS 2TV ‘아이돌 리부팅 프로젝트-더 유닛’에 출연해 주목받았고, 최근에는 JTBC ‘싱어게인 시즌3-무명가수전’에 ‘21호 가수’로 등장해 화제를 모았다. 지난해 전 남편과 티빙 오리지널 리얼리티 ‘결혼과 이혼 사이’에 동반 출연하기도 했다.[/en][cn]雅凛出生于1994年,在2012年7月以T-ara的新成员身份进入演艺圈,次年7月退出了组合。之后她曾出演2017年KBS 2TV《偶像重启计划-The Unit》备受瞩目,最近又在JTBC《Sing Again第三季-无名歌手战》中以“21号歌手”登场,再次成为话题。去年她与前夫一起出演了TVING原创真人秀《结婚和离婚之间》。[/cn] 重点词汇: 연상【名词】年上,年长的 근황【名词】近况,最近的状态 도장【名词】图章,盖章 명예훼손【名词】名誉毁损 소송【名词】诉讼 리부팅【名词】rebooting,重启 무명【名词】无名 重点语法: -(으)면서 前面+动词/形容词/이다/过去时 1.表示转折,译为“但是” [en]저 식당 음식이 맛없으면서 값이 비싸요.[/en][cn]那家饭店的才不好吃,但是价格却很贵。[/cn] 2.译为“同时”,“一边…一边…” [en]그는 대학생이면서 회사원입니다.[/en][cn]他是学生,同时也是公司职员。[/cn] [en]민수가 돈을 벌면서 대학에 다녔어요.[/en][cn]民秀一边赚钱,一边上大学。[/cn] 相关推荐: “意难平”用韩语怎么说?流量热词大科普! 韩国退休金是如设置的? 《全知读者视角》超豪华演员阵容,12月拍摄! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
seventeen新专第一波官方照,梦幻氛围拉满
录了F*ck My Life及另一首未公开的主打歌,还有小分队歌曲“Fire”(hiphop组), “I Don't Understand But I Luv U”(舞蹈组), “DUST”(声乐组)和团体歌曲“April shower”,共六首歌曲。[/cn] [en]앨범명 'FML'은 신세를 한탄하거나 자책하며 삶을 비관하는 속어 'F*ck My Life'의 줄임말이다. 하지만, 세븐틴은 좋지 않은 상황에서 끝없이 부정적인 생각에 매몰되기보다는 'FML'을 건강한 관점으로 재해석해 능동적이고 긍정적인 태도로 승화시킬 예정이다.[/en][cn]专辑名——FML是“F*ck My Life”的缩写,意为感叹时运不济,不断自责,悲观看待人生的一句俚语。但seventeen将在逆境之下时时悲观之意的FML重新进行了解说,将其升华为主动积极的态度。[/cn] [en]한편, 세븐틴은 오피셜 포토를 시작으로 ''F*ck My Life' : Life in a minute', 트랙리스트, 하이라이트 메들리, 오피셜 뮤직비디오 티저 등 다양한 'FML' 프로모션 콘텐츠를 차례로 공개한다. 이들은 또한, 앨범 발매에 앞서 오는 16일까지 서울 서초구 세빛섬에서 다양한 체험과 전시 프로그램이 운영되는 오프라인 이벤트 '세븐틴 스트리트'를 펼친다.[/en][cn]seventeen继公开了官方照片,将陆续公开F*ck My Life: Life in a minute、歌单、歌曲串烧、mv预告等各种《FML》的宣传内容。在专辑开售之际,到本月16日为止,seventeen在首尔瑞草区三光岛开设各种线下体验与展览项目——seventeen street。[/cn] 今日词汇 게재하다【动词】刊登 관성적【形容词】惯性的 가라앉다【动词】平息,沉下来 우수에 찬 눈빛【惯用语】充满忧虑的眼神 자아내다【动词】营造 한탄하다【动词】感叹 자책하다【动词】自责 승화시키다【动词】使升华 매몰되다【动词】被埋没 펼치다【动词】开展,实现 句型语法 -ㄹ/을 예정이다 相当于汉语中“计划….”、”将要…” [en]식량은 현지에서 조달을 할 예정이다.[/en][cn]粮食计划在当地筹措。[/cn] [en]나는 올가을에 직장 근처로 이사를 할 예정이다.[/en][cn]我打算今年秋天搬家到单位附近。[/cn] -거나 连接语尾。表示可以选择其中之一,相当于汉语中“或者” [en]나는 아침에 빵을 먹거나 과일을 먹는다.[/en][cn]我早餐要么吃面包,要么吃水果。[/cn] [en]오늘은 어머니가 오시거나 아버지가 오시거나 한다.[/en][cn]今天或者妈妈过来或者爸爸过来。[/cn] 相关阅读 boys planet李多乙:为自己的不成熟道歉 李智雅新剧《潘多拉:被操纵的乐园》 主唱part5.7秒?LVE新歌分配引发热议!
-
【有声】你知道什么是“狼性独裁”吗?
武力统治的军事独裁者,但是对于善用口才和法律的狼性政治家还不太熟悉。韩国的民主主义历史较短,在如何对付使用武力的暴力独裁者上积累了一些经验。但是在应对善用口才和法律的软独裁者而言,可能还缺少了些手腕和战略。[/cn] [en]이런 의미에서, 우리 민주주의는 새로운 전환점에 서 있다. 말기술과 법기술의 연성 독재를 극복하는 노하우를 찾아내고, 이를 시민 사회의 공통 경험으로 만들고 역사의 자산으로 축적해야 하는 당면과제에 직면한 것이 우리 민주주의이기에. 연성 독재의 극복도 어쨌든 성숙한 민주주의로 가기 위해서는 거쳐야 하는 한 과정이다.[/en][cn]从这种意义上讲,韩国的民主主义正处在新的转折点。韩国的民主主义应该找出克服语言和法律上“软独裁”的技巧,使之成为市民社会的共同经验,并作为历史财富继续积累下去。克服软性独裁也是走向成熟的民主主义的重要一环。[/cn] 今日词汇: 동아줄【名词】绳子,粗绳 완력【名词】腕力,臂力 적시다【他动词】弄湿,浸湿 무고하다【他动词】诬陷,诬告 강성【名词】强势,强硬 역량【名词】力量,手腕 미비하다【形容词】未具备,未成熟 미약한다【形容词】微小,微弱 句型语法: -던 是过去时定语词尾,用来修饰后面名词的。用于“이다”或谓词词干或者词尾“-시-”、“-었-”、“-겠-”等之后,表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。 [en]내가 마시던 커피가 어디에 있지?[/en][cn]我喝剩的咖啡在哪儿呢?(表示动作未完成)[/cn] [en]이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요.[/en][cn]这是王伟以前经常唱的一首歌。(表示过去持续)[/cn] [en]몹시 덥던 날씨가 갑자기 서늘해지다.[/en][cn]酷热的天气突然凉爽了起来。[/cn] [en]전에 다니던 길.[/en][cn]以前走过的路。[/cn] 用于“이다”或谓词词干之后,表示亲切提问。“-더냐”的略语。 [en]그가 어제 왔던?[/en][cn]他昨天来过?[/cn] 相关阅读: 【有声】健康生活:推荐几款适合夏天喝的茶 【有声】韩国历史:光复节 【有声】韩语书籍:《没有成为母亲的女性们》 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】大肠癌为何越来越年轻化?
起始年龄从50岁降至45岁。[/cn] [en]한편 대장암을 예방하려면 평소 육류 섭취는 줄이고, 섬유질이 풍부한 식단을 유지해야 한다. 음주와 흡연은 가능한 삼가고 규칙적인 운동으로 적정 체중을 유지하는 것도 중요하다.[/en][cn]要想预防大肠癌,平时要减少肉类摄入,增加膳食纤维摄入量。尽量避免饮酒和吸烟,通过持续锻炼保持健康的体重。[/cn] 今日词汇: 대변을 보다【词组】出恭 ,大解 ,解大便 (“똥누다”的文雅说法) 용종【名词】息肉 폴립(polyp)【名词】息肉 섣불리【副词】草率,轻率 검진【名词】身体检查 ,体检 句型语法: -(으)ㄴ/는 가운데, - 가운데 表示某事正在发生时的情况,条件。 [en](1) 가: 어려운 생활 가운데서도 절망하지 말고 자신의 꿈을 향해 열심히 노력하기 바랍니다.[/en][cn]希望你在艰苦的生活环境中也不要绝望,向着自己的梦想而努力奋斗。[/cn] [en]나: 감사합니다. 꼭 성공해서 저와 같이 어려운 사람들에게 희망을 주고 싶습니다.[/en][cn]谢谢。成功后,我想将希望给予想我一样生活艰苦的人们。[/cn] [en](2) 가: 많은 시민들이 참여한 가운데 '살기 좋은 도시 만들기 범시민 운동'을 벌이고 있습니다.[/en][cn]在众多市民的参与下,正在开展‘建设宜居城市’的全民运动。[/cn] [en]나: 전 이렇게 많은 시민들이 참여하실 줄은 정말 몰랐어요.[/en][cn]我真没想到会有这么多市民参与进来。[/cn] 相关阅读: 【有声】健康生活:推荐几款适合夏天喝的茶 【有声】三伏天是什么呢? 【有声】韩语书籍:《没有成为母亲的女性们》 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载