-
《请回答1994》OST 开始— 高雅拉
有所感觉[/CN] [KR]내가 기다리던 사람이 바로 너란걸[/KR][CN]我所期待的人正是你[/CN] [KR]난 네게 말하고 싶어[/KR][CN]有话想对你说[/CN] [KR]널 사랑하고 있다고[/KR][CN]我正爱着你[/CN] [KR]모든 것을 네게 주고 싶다고[/KR][CN]一切都想要给你[/CN] [KR]어떡해야 내 마음을 알겠니[/KR][CN]怎么办呀 我的心你了解吗[/CN] [KR]니가 나의 전부라는걸[/KR][CN]你就是我的全部[/CN] [KR]나의 마음을 너에게 보여주기가[/KR][CN]将我的心都给你看[/CN] [KR]이렇게도 어려운 줄 몰랐어[/KR][CN]不晓得竟如此艰难[/CN] [KR]너를 위한 생각에 이렇게 많은 날들이[/KR][CN]为你想了那么多的日子里[/CN] [KR]힘들게만 느껴 진거야[/KR][CN]只有感到辛苦呀[/CN] [KR]처음 본 순간 나는 느꼈어[/KR][CN]一眼瞬间我便高雅拉有所感觉[/CN] [KR]내가 기다리던 사람이 바로 너란걸[/KR][CN]我所期待的人正是你[/CN] [KR]난 네게 말하고 싶어[/KR][CN]有话想对你说[/CN] [KR]너를 사랑하고 있다고[/KR][CN]我正爱着你[/CN] [KR]모든 것을 네게 주고 싶다고[/KR][CN]一切都想要给你[/CN] [KR]어떡해야 내 마음을 알겠니[/KR][CN]怎么办呀 我的心你了解吗[/CN] [KR]니가 나의 전부라는걸[/KR][CN]你就是我的全部[/CN] [KR]이젠 혼자라고 생각하지마[/KR][CN]如今不要再觉得自己是一个人[/CN] [KR]너를 사랑하는 내가 있잖아[/KR][CN]不是还有一个爱着你的我吗[/CN] [KR]네게 말하고 싶어 너를 사랑하고 있다고[/KR][CN]有话想对你说我正爱着你[/CN] [KR]모든 것을 네게 주고 싶다고~[/KR][CN]一切都想要给你[/CN] [KR]어떡해야 내 마음을 알겠니[/KR][CN]怎么办呀 我的心你了解吗[/CN] [KR]니가 나의 전부라는걸[/KR][CN]你就是我的全部[/CN] [KR]어떡해야 내 마음을 알겠니[/KR][CN]怎么办呀 我的心你了解吗[/CN] [KR]니가 나의 전부라는걸[/KR][CN]你就是我的全部[/CN] [KR]니가 나의 모든거야[/KR][CN]你就是我的所有[/CN] 【音乐小百科】 《开始》是由1998年出道的朴其英(박기영)所演唱的,作为1999年4月发行的第二张专辑《Promise》中的主打曲收录其中,比起改版后小清新的初恋味道,原版中有更多摇滚的感觉!一起来听听看,你觉得更喜欢哪一个版本呢? 原曲试听: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
高雅拉的演艺发展史
手机”。她在2012年出演了电影《领跑人》,接着还出演了《papa》,成人后打算正式走演员之路。该作品接连票房惨败,高雅拉演戏的步伐也停滞不前。[/cn] [en]2013년은 고아라의 연기 터닝포인트가 된 해로 꼽히는데요. 대중들의 많은 사랑을 받은 작품 tvN ‘응답하라 1994’ 성나정 역을 완벽하게 소화해냈기 때문입니다. 그녀는 성나정 역 연기를 위해 살을 7kg 찌우는 것은 물론, 메이크업 역시 최소화해 몰입도를 높였다는 호평을 받았습니다. 이어 다음 해 SBS ‘너희들은 포위됐다’에서 차승원, 이승기와 함께 열연을 펼쳐 동 시간대 1위를 유지하면서 반올림 ‘옥림이’ 이미지에서 완전히 탈피하게 됩니다.[/en][cn]2013年是高雅拉表演事业的转折年。因为她在获得大众热爱的作品—tvN《请
-
看CF学韩语: 高雅拉的中秋邮局送礼广告
调了新鲜才是王道。喜欢她的筒子们快来看吧! 广告词: [en](자막)우체국 쇼핑 30B 명절편 [/en][cn](字幕)邮局购物30B中秋节篇[/cn] [en](자막)새우, 표고버섯, 수삼,사과 편[/en][cn](字幕)鲜虾,蘑菇,鲜参,苹果篇[/cn] [en]고아라의 쿠킹로드[/en][cn]高雅拉的Cooking Road[/cn] [en]오늘의 요리를 준비해볼까요?[/en][cn]来准备今天的料理吧?[/cn] [en]제 맛있는 요리의 레시피는 우체국 쇼핑이죠.[/en][cn]最好吃的料理的菜谱就是邮局购物。[/cn] [en]탱글탱글 담백한 새우[/en][cn]圆鼓鼓的鲜虾[/cn] [en]이슬 먹고 자란 표고버섯[/en][cn]喝露水长大的蘑菇[/cn] [en]신선한 수삼 [/en][cn]新鲜的水参[/cn] [en]맛있는 꿀사과[/en][cn]美味的香甜苹果[/cn] [en]손끝하나로 [/en][cn]只高雅拉要用指尖[/cn] [en]산지의 싱싱함이 식탁까지 그대로[/en][cn]就能把产地的新鲜产品转移到饭桌上[/cn] [en]좋은 재료가 좋은 레시피죠.[/en][cn]好的材料才是好的菜谱哦。[/cn] [en]울 명절엔 살아있는 맛을 선물하세요.[/en][cn]今年中秋佳节送礼就送新鲜的味道吧。[/cn] [en]우체국 쇼핑[/en][cn]邮局购物[/cn] 相关词汇: 1. 쿠킹로드:(cooking road)烹饪之路 2.레시피:(recipe)菜谱 3. 탱글탱글 :圆鼓鼓 4. 이슬 : 露水 点击查看更多【看CF学韩语】系列文章>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
宋载林 高雅拉 浪漫演绎人鱼公主的爱情
热播剧《拥抱太阳的月亮》中完美演绎护卫云的宋载林,此次与纯净甜美的高雅拉携手,为韩国某化妆品牌拍摄MV,讲述了关于守护人鱼公主的凄美爱情故事。 [en]배우 고아라가 ‘해를 품은 달’의 운검 송재림과 만나 [wk=애절히]애절한[/wk] 러브 스토리를 선보여 화제다.[/en][cn]演员高雅拉和《拥抱太阳的月亮》中出演云剑的宋载林合作演绎凄美爱情故事成为话题。[/cn] [en]이번 송재림은 죽어가는 인어 고아라를 살리는 해양[wk]연구원[/wk]으로 열연. 현장에서 두 배우는 완벽한 연기[wk]호흡[/wk]으로 실제인지 연기인지 구분되지 않는 사랑스러운 [wk]모습[/wk]을 연출하며 핑크빛 무드를 만들었다.[/en][cn]此次宋载林和高雅拉饰演海洋研究员,两位演员在拍摄现场完高雅拉美的表演合作,极具实力的演技,营造出浪漫的粉红色气氛。[/cn] 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
高雅拉VS李宥利 相同衣服穿出不同感觉
得很休闲,她穿着黑色紧身裤搭配灰色棉衣,展现了雅致的冬装Look。高领完全立起,既挡风又有范。浣熊毛围脖为服饰增添了华丽感。[/cn] [en]▶ 이유리는? : 여성미가 넘쳤다. 옅은 회색 패딩에 독특한 워싱이 들어간 블루데님을 입었다. 밝은 갈색 뱅헤어를 패딩 안에 넣었다. 때문에 퍼 디테일이 깔끔하게 돋보였다. 베이지색 스웨이드 하이탑 슈즈를 매치해 전체적으로 컬러를 은은하게 통일했다.[/en][cn]▶ 李宥利呢?:女性之美展现得淋漓尽致。浅灰色棉服搭配特意水洗显旧的蓝色牛仔裤。浅褐色的齐刘海头发收进棉服内,从而让皮毛围脖这一设计显得非常干净利落,搭配上米黄色的山羊皮高帮鞋,整体上的色彩搭配显得和谐统一。[/cn] [en]▶ 같은 옷 다른 느낌 : 짙은 회색 울 외피가 고아라의 흰 피부와 잘 어울렸다. 때문에 방송 다음날 온, 오프라인 완판을 기록했다. 이유리는 패딩룩에 데님 워싱과 하이탑으로 패션 느낌을 줬다.[/en][cn]▶ 相同的衣服不同的感觉:深灰色的皮毛将高雅拉皮肤衬得更加白皙透明。在节目播出第二天,该棉衣在全部线下实体店的存货全部售光。李宥利则利用了水洗牛仔裤和高帮鞋为这身棉衣Look增添了时尚感。[/cn] 更多相关阅读请点击这里 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
看CF学韩语:高雅拉代言的Doctor&Doctor韩国乐天健康饮料广告
SM三大美女之一的高雅拉不久前代言了韩国乐天七星出品的一款健康饮料—Doctor&Doctor,这款饮料到底有多神奇呢,我们先来看一下高雅拉是肿么说的吧! <br /> 广告词: 1. [en]자기 관리요? 잘 먹고 잘 쉬기 한 가지 더 잘 마시기![/en][cn]自我管理?吃得好,休息得好,还有一样就是喝得好![/cn] [en]바로 터뜨려 바로 마시는 앰플 음료[/en][cn]就是打开后就能马上饮用的安瓿饮料[/cn] [en](자막)돌려서 터뜨리고 흔들어서 마시기[/en][cn](字幕)旋转 打开 摇匀 喝[/cn] [en]내가 고르는 닥터[/en][cn]我选择的医生[/cn] [en]롯데 닥터앤닥터[/en][cn]乐天Doctor&Doctor[/cn] 2. [en](자막)마실것[/en][cn](字幕)喝的[/cn] [en]에이 마실 것을 누가 기대해요?[/en][cn]矮油,谁会期待喝的东西啊?[/cn] [en]왜요?[/en][cn]为什么?[/cn] [en]마신다고 뭐 크게 변하겠어요?[/en][cn]喝了又会有多大变化呢?[/cn] [en]왜 마신 것을 쉽게 보죠?[/en][cn]为什么这么小瞧喝的东西呢?[/cn] [en]닥터&닥터 마신 것을 바꾸다.[/en][cn]Doctor& Doctor改变喝的东西。[/cn] [en](자막)전문 교수와 롯데칠성이 함께 성분 배합개발한 건강기능식품 닥터&닥터[/en][cn](字幕)专门教授和乐天七星一起进行成分调配开发的健康功能性饮料Doctor&Doctor[/cn] [en](자막)적절한 운동 및 식이조절과 병행하여 드시면 더욱 효과적[/en][cn](字幕)同时配合适当的运动以及饮食调节喝的话会更加有效[/cn] [en]더 건강해질 수 있다고 믿고 마실 것 내가 고르는 닥터&닥터[/en][cn]相信会变得更加健康而喝的就是我选择的Doctor&Doctor[/cn] [en](자막)유통기한 확인하여 식품선택 올바르게[/en][cn](字幕)确认流通期限,正确选择食品[/cn] 相关词汇: 1. 앰플:(=ampoule)安瓿 2.터뜨리다:(动词)弄破、爆开 3. 식이조절:饮食调节 4. 배합:配合、调配、搭配 5. 병행하다:并行、同时进行 点击查看更多【看CF学韩语】系列文章>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
2014-07-24 -
金秀贤和高雅拉演绎甜蜜的“小脸情侣”
高雅拉有的美貌和修长的身材》的文章。[/cn] [en]공개된 사진에는 광고 촬영 중인 김수현과 고아라의 모습이 [wk]포착[/wk]됐다. 둘은 작은 얼굴과 큰 키로 새로운 비주얼 커플이 탄생했음을 알렸다. 둘은 실제 연인인 듯한 다정한 포즈와 조화로 시선을 사로잡았다.[/en][cn]被公开的照片中捕捉到了正在拍摄广告的金秀贤和高雅拉的模样。两个人的巴掌脸和修长的身材让他们成为了新诞生的视觉情侣。两个人以热恋中的情侣模样摆出各种亲密的pose吸引了网民们的注意。[/cn] [en]이를 본 네티즌들은 "둘 다 비주얼 대박이네요.. 너무너무 잘 어울려요" "둘이 영화 한 편 찍으면 대박나겠어요~!" "김수현도 얼굴 작은데 고아라는 더 작네요
-
看CF学韩语:高雅拉代言的韩国邮局存款•保险广告
SM三大美女之一的高雅拉不久前为韩国邮局业务做代言,一脸严肃拍戏的高雅拉,微笑着沉浸于音乐中的高雅拉以及魅力四射跳着健身舞蹈的高雅拉,喜欢她的筒子们快来看吧! &amp;lt;br /&amp;gt; 广告词: [en]연기 노래 춤 쉬운 것 없었죠?[/en][cn]表演、唱歌、跳舞,就没有容易的吧?[/cn] [en]하지만 금융은 쉽게 시작했어요.[/en][cn]但是金融却可以简单地开始。[/cn] [en](자막)우체국 예금[/en][cn](字幕)邮局存款[/cn] [en](자막)우체국스마트 뱅킹[/en][cn](字幕)邮局智能银行业务[/cn] [en](자막)우체국 체크카드[/en][cn](字幕)邮局支票卡[/cn] [en](자막)우체국 보험[/en][cn](字幕)邮局保险[/cn] [en]편리하고 스마트하게[/en][cn]便利且智能地[/cn] [en](자막)우체국으로 시작하자![/en][cn](字幕)就从邮局开始![/cn] [en](자막)우체국 예금 우체국 보험[/en][cn](字幕)邮局存款 邮局保险[/cn] 相关词汇: 1. 금융:金融 2.스마트 뱅킹:(=smart banking)智能银行业务 3. 체크카드:(=check card)支票卡、支票保证卡 4. 예금:存款 5. 우체국:邮局 点击查看更多【看CF学韩语】系列文章>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
看CF学韩语:高雅拉代言的韩国邮政储蓄保险之生日快乐篇
来了一个新广告。这个广告里,高雅拉头戴花环,穿上了白色婚纱,笑容甜美清纯。下面我们一起来看下这个广告吧。 广告词: [en]해피 포스트데이[/en][cn]生日快乐[/cn] [en]해피 포스트데이[/en][cn]生日快乐[/cn] [en]내게 딱 맞는 미래를 준비하고 싶다면[/en][cn]如果想为我量身定制未来的话,[/cn] [en]내 손안에 손쉬운 금융[/en][cn]那就给我能握在手里的简单金融[/cn] [en](자막)언제 어디서나 happy postday to you[/en][cn](字幕)无论何时何地,happy postday to you[/cn] [en](자막)우체국 예금 우체국 보험[/en][cn](字幕)邮局储蓄 邮局保险[/cn] 相关词汇: 1. 해피:(=happy)快乐的 2. 예금:储蓄 [en]예:비밀번호를 잊었으면 예금통장과 등록증을 가지고 은행에 가서 재설정할 수 있대요.[/en][cn]例子:如果忘记密码的话,据说只要拿着储蓄存折和身份证到银行就能重设了。[/cn] 3. 손쉽다:简单的、轻而易举的 [en]예:편지나 이메일 보다는 전화로 그녀에게 연락 하는 것이 손쉽다.[/en][cn]例子:打电话比写信或发电子邮件更容易联高雅拉这次又为我们带来了一个新广告。这个广告里,高雅拉系上她.[/cn] 点击查看更多【看CF学韩语】系列文章>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
看CF学韩语:金秀贤高雅拉的佳能相机广告
角落,变亲近[/cn][en][wk]막차[/wk]와 . 친해지고[/en][cn]和末班车,变亲近[/cn][en]밤하늘과 . 친해지고[/en][cn]和夜空,变亲近[/cn] [en]스무살의 배경은 어둡다[/en][cn]20岁的背景是黑暗的[/cn] [en]HS시스템:스무살의 어둠을 [wk=밝히다]밝히[/wk]다[/en][cn]HS SYSTEM:照亮20岁的黑暗[/cn] [en]익서스를 [wk=키다]켜[/wk]야 할 나이[/en][cn]需要打开IXUS的年纪[/cn] 20岁的时候虽然什么都没有,但只高雅拉要和心爱的人在一起任何一件小事都会很幸福,20岁,纯粹的年纪。 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。