• 中韩一周大事件: 金柱赫交通事故死亡 始源确认不参新专

    道上。舱门缓缓打开,韩国花滑名将金妍儿等一行手持奥运火种灯走下舷梯。2018年平昌冬奥会100天倒计时正式拉开帷幕。 韩国国务总理李洛渊和金妍儿一起打开火种灯,点燃火炬,然崔始后用熊熊燃烧的火炬共同点燃熔火盆。现场顿时响起一片热烈的掌声、欢呼声。下午在仁川大桥上还正式揭开了火炬接力仪式的序幕。韩国花样滑冰新星刘永从李洛渊手中接过火炬,迈开圣火传递的第一步。据悉,到明年2月9日开幕式当天,平昌冬奥会火炬接力将历时101天,历经2018公里,共有7500名火炬手参与圣火传递。平昌冬奥会将于2018年2月9日至25日在韩国江原道平昌郡举行,平昌冬残奥会将在3月9日至18日举行。 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 《请回答1988》中的“成余晖”崔盛元的坎坷人生

    开了近况。足足结束了2年多的与病魔作斗争生活,被确定痊愈的他正在准备复出。据说崔盛元已经结束了即将于3月播出的电视剧《从现在开始,show time!听说结束了>>的拍摄,马上就要和粉丝们见面了。[/cn] 重点词汇 신스틸러【名词】抢镜者 스타덤【名词】明星行列 다행히【副词】万幸地,幸亏 치료【名词】治疗 백혈병【名词】白血病 重点语法 1. -았/었/였던 限定:用在动词后。 大意:表示回想、叙述耳闻目睹的过去已完了的事情。 우리가 갔던 산은 아주 높았습니다.   我们去过的山很高。 내가 앉았던 의자에 앉아요.   在我坐过的椅子上坐。 2. -기 때문에 限定:用于谓词和“이다”动词后。 大意:表示原因、理由。相当于汉语的“因为……所以……”。比“-(으)니까,-어서”表示原因和理由的语气更强。 일이 있기 때문에 늦게 왔어요.   因为有事,来崔晚了。 시간이 없기 때문에 못 갔어요.   因为没有时间,所以没去成。 相关阅读: 《梨泰院class》李珠英,剧中形象180度大转变成话题 金东希:《梨泰院class》里的呆萌小哥,私下男友风十足 盘点长得像“双胞胎”的韩国艺人 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩剧《那年我们》崔宇植&金多美青涩而新鲜化学反应

    劲儿的 ,乏力的 ,无力的,发懒的 풋풋하다【形容词】青涩的 重点语法 1.-잖아(요) 用于谓词后,相当于汉语的“嘛”。 形态: 谓词:直崔接在谓词原型后加上잖아요。 찾다 + 잖아요 → 찾잖아요 예쁘다 + 잖아요 → 예쁘잖아요 名词:有收音的加이잖아요,没有收音的加잖아요。 난 아직 어리잖아요. 我还小嘛。 걱정 말아요.우리가 있잖아요. 你不要担心,不是还有我们嘛。 이게 좋은 기회잖아요. 这不是个好机会嘛。 2. -조차 限定:用于名词和部分助词后。在肯定句和否定句中都可以使用。 大意:表示“不仅前面事实如此,连后面的……也都……”。相当于“까지도”的意思。 너무 바빠서 점심 먹을 시간조차 없었어요.   因为太忙了连吃午饭的时间都没有。 그분의 이름조차 들은 일이 없는데요.   连他的名字都没有听说过。 相关阅读: 因《王国》继妃一角在外国扬名的韩国女演员—金慧峻 金喜爱&文素利携手出演网飞新作《Queen Maker》 韩国电影《老千》新续篇《女老千》确定11月上映 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 朴信惠、崔泰俊结婚&怀孕,金童玉女的组合结成正果!

    崔说是恩人一般的存在,她无声中教会我在开心的时候要肆意欢笑,在悲伤的时候要哭出声音。现在爱情开花结果,我们欲结为夫妇”,告知了人们婚前怀孕的事实。[/cn] 重点词汇 유망하다【形容词】有发展、有希望 눈망울【名词】眼珠、眼眸 재차【副词】再次、再度、第二次 거론되다【动词】提出、列为议题 스스럼없다【形容词】不分彼此、大大方方、不拘束 重点语法 -(으)려고 하다 用于动词词干后,表示打算进行某种行为动作,相当于汉语的“想...”、“想要...”、“打算...”、“要...”。 열차가 지금 출발하려고 합니다. 列车马上要出发了。 아이에게 칭찬

  • Wavve公开的2024年十大年度电视剧

    发现尸体的神秘杀人事件的罪犯,有着这样犯罪前科的他10年后试图揭开当天真相的过程,是一部逆追踪犯罪惊悚剧。[/cn] [en]6위. 모범택시[/en][cn]第六名.《模范出租车》[/cn] [en]모범택시 2 (Taxi Driver 2) 방영 시기 : 2023년 2월 17일 ~ 2023년 4월 15일 (16부작) 연출 : 이단,/ 극본 : 오상호 주요 배우 : 이제훈, 김의성, 표예진, 장혁진, 배유람, 신재하[/en][cn]《模范出租车2》,播出时间:2023年2月17日~2023年4月15日(共16集),导演李丹,吴相浩编剧,主演李帝勋、金义城、表艺珍、张赫镇、裴侑蓝、辛载夏。[/cn] [en]정의가 실종된 사회, 전화 한 통이면 오케이! 베일에 가려진 택시회사 무지개 운수와 택시기사 김도기가 억울한 피해자를 대신해 복수를 완성하는 사적 복수 대행극[/en][cn]正义失踪的社会里,只要打一个电话就ok!蒙上神秘面纱的出租车公司‘彩虹运输’和出租车司机金道奇代替冤屈的受害者完成复仇,是一部私人代理复仇剧。[/cn] [en]5위. 커넥션[/en][cn]第五名.《联结》[/cn] [en]커넥션 (Connection) 방영 시기 : 2024년 5월 24일 ~ 2024년 7월 6일 (14부작) 연출 : 김문교 / 극본 : 이현 주요 배우 : 지성, 전미도, 권율, 김경남[/en][cn]《联结》,播出期间:2024年5月24日~2024年7月6日,导演金文教,编剧李贤,由池晟、田美都、权律、金景南主演[/cn] [en]50억 보험금을 남기고 숨진 한 고등학교 친구의 죽음을 추적하며 드러나는 친구들의 변질된 우정을 그린 범죄 수사 스릴러[/en][cn]该剧是一部犯罪调查惊险剧,讲述了在追查高中同学死后留下50亿保险金案件的过程中,揭开的变质的友情的故事。[/cn] [en]4위. 열혈사제[/en][cn]第四名.《热血司祭2》[/cn] [en]열혈사제2 (The Fiery Priest 2) 방영 시기 : 2024년 11월 8일 ~ 2024년 12월 20일 (12부작) 연출 : 박보람 / 극본 : 박재범 주요 배우 : 김남길, 이하늬, 김성균, 김형서[/en][cn]《热血司祭2》,播出期间:2024年11月8日~2024年12月20日(共12集),该剧由朴宝蓝执导,朴才范执笔,主演未金南佶、李哈妮、金成钧、金亨瑞。[/cn] [en]다혈질 성격에 불타는 정의감으로 똘똘 뭉친 열혈사제 김해일이 구담구에서 발생한 마약 사건을 쫓아 부산으로 향하게 되면서 벌어지는 이야기를 담은 익스트림 공조, 노빠꾸 코믹 수사극[/en][cn]该剧讲述了正义感爆棚的热血司祭金海日,在追查九潭区所

  • 风水师崔岷植→巫女金高银…'破墓'公开剧照

    开了吸引观众的‘破墓致命伙伴’剧照。《破墓》讲述了接受巨额金钱后迁移可疑坟墓的风水师、殡仪师和巫女们发生的奇异事件,是一部神秘主义的悬疑电影。这是《黑祭司们》、《娑婆诃》的张宰贤导演的新作。[/cn] [en]공개된 파묘파탈 파트너 스틸은 파묘를 위해 만난 풍수사와 장의사, 무속인들의 팀워크로 시선을 끈다. 파헤쳐진 관을 바라보는 풍수사 상덕(최민식)과 장의사 영근(유해진)의 스틸은 좋은 땅을 찾는 것부터 묘를 이장하는 과정을 늘 함께해 온 이들의 세월이 묻어나오는 콤비 케미를 기대하게 만든다. 상덕과 영근이 활짝 웃으며 무속인 화림(김고은)과 봉길(이도현)을 반기는 모습은 이들이 팀을 결성하게 되는 그 시작을 보여주며 4인 팀플레이를 기대하게 만든다.[/en][cn]公开的“破墓致命伙伴”剧照展现了为了破墓而聚集的风水师、殡仪师和巫女们的团队合作,吸引了人们的注意。剧照中,风水师尚德(崔岷植饰)和殡仪师英根(柳海镇饰)注视着被挖开的棺材,展现了他们长期以来在寻找好土地和迁坟过程中形成的深厚默契,让人期待这对搭档的化学反应。尚德和英根欢笑着迎接巫女花林(金高银饰)和奉吉(李到晛饰),这一幕展示了他们形成团队的起点,让人对这四人的团队合作充满期待。[/cn] [en]무속인 듀오로 움직이는 화림과 봉길의 스틸은 묘한 분위기를 풍기며, 사제지간인 이들이 영화 속에서 과연 어떤 활약을 보여줄지 호기심을 자극한다. 마지막으로 함께 어딘가를 응시하고 있는 3인의 모습은 긴장감을 더하며 파묘 시작 전후로 벌어지는 기이한 사건들에 대한 궁금증을 증폭시킨다.[/en][cn]作为巫女二人组的花林和奉吉的剧照散发着一种神秘的氛围,激发了人们的好奇心,想知道这对师徒在电影中将展示怎样的活跃表现。最后,三人一起凝视着某个地方的画面增添了紧张感,加深了人们对破墓前后发生的奇异事件的好奇和兴趣。[/cn] 今日词汇: 끌어올리다【动词】:激起,提高(引起注意或兴趣) 압도하다【动词】:压倒,征服(通常用于描述强烈的影响或控制) 세심하다【形容词】:细致的,周到的 수차례 리허설【名词】:多次排练 디테일【名词】:细节 벌어지다【动词】:发生,进行(用于描述事件或情况的展开) 묻어나오다【动词】:显现,透露出(通常用于描述情感或特质的流露) 증폭시키다【动词】:增强,放大(用于描述某事物的强度或程度的提升) 今日语法: -본 적 없 用来表示“从未经历过”或“从未看过”。这个表达用于强调某事是全新的或未曾体验过的。 나는 이런 영화를 본 적 없어.我从未看过这样的电影。 그는 해외에 나간 적이 없다. 他从未出过国。

  • 《她很漂亮》将大结局 主角们的后续日程是?

    好好旅游休息”。后来才知道原来黄静茵在《她很漂亮》之前的作品《Kill me hill me》拍摄结束后也是自己掏钱让工作人员休假。相关人士表示“黄静茵之前一直都有作品活动,无法休息”“画报拍摄结束后会一边休息一边讨论下一步作品”。[/cn] [en]박서준의 소속사 키이스트의 관계자는 “현재 드라마와 영화 구분 없이 많은 작품들의 출연 섭외가 들어오고 있다”라면서 “신중하게 차기작을 고르기 위해 검토 중이다. 드라마 촬영 중 하지 못했던 광고 촬영과 홍보 일정 등에 참여할 예정”이라고 설명했다. [/en][cn]朴叙俊的所属社keyeast相关人员表示“现在接到了很多电视剧和电影作品的邀请”“为了慎重挑选下一步作品,正在进行讨论。打算完成因拍摄电视剧而耽搁的广告拍摄,以及参加宣传活动等”。[/cn] [en]오는 19일 입대를 하는 최시원은 하루 하루가 더 바쁘다. 그는 오는 12일 서울 종로구 창성동에 위치한 유니세프한국위원회 사무실에서 진행되는 유니세프 특별대표 [wk]임명[/wk]식에 참석할 예정. 소속사 SM엔터테인먼트 관계자는 “밀려 있던 광고 촬영과 공식 일정 등을 소화하고 입대를 할 예정”이라면서 “성실하게 [wk]군복무[/wk]를 할 것”이라고 밝혔다. [/en][cn]本月19日即将入伍的崔始源一天比一天更忙碌。他将在本月12日出席位于首尔钟路区昌成洞的联合国儿童基金会办公室举办的联合国儿童基金会特别代表任命仪式。所属社SM娱乐相关人员表示“他打算完成被推迟的广告拍摄和官方日程等,然后入伍”“会好好服役的”。[/cn] [en]한편 수목드라마 [wk]시청률[/wk] 1위인 ‘그녀는 예뻤다’는 황정음, 박서준, 최시원 등 출연하는 배우들이 큰 인기를 끌고, 재밌는 로맨틱 [wk]코미디[/wk]라는 [wk]호평[/wk]을 받았다. 오는 11일 종영하는 가운데, 마지막 회 [wk]결말[/wk]에 대한 관심도 뜨거운 상태다.[/en][cn]另一方面,水木电视剧收视率1位的《她很漂亮》中黄静茵,朴叙俊,崔始源等出演演员获得高人气,被评为有趣的浪漫爱情片。此剧将于11日大结局,最后一集得到了大家的热烈关注。[/cn] 相关阅读: 韩剧《她很漂亮》名场面Top10 韩剧《她很漂亮》魔性流行语TOP4 点击查看搞笑韩剧《她很漂亮》精彩专题! 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 《怪物》女新人演员崔成恩演技可圈可点 表现亮眼

    使其前面的状况达到了极限的程度,也要做后面的行为,相当于汉语中的“即使”、“就算”。 내가 직장을 잃는 한이 있어도 사실을 꼭 밝혀 내고야 말거예요.   即使丢掉工作,也要最终查明事实。 난 굶어 죽는 한이 있더라도 부당한 돈을 받지 않겠다.   即使饿死,也不崔会收不正当的钱。 相关阅读: 宋江:满意《Sweet Home》结局 希望第二季多点动作戏 【有声】宋江&朴仁焕 超越年龄的Bromance 宋江、李到晛、高允贞等年轻演员大活跃的《Sweet Home》 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩国童星崔明彬一人分饰两角 精湛演技引赞赏

    起了共鸣。崔明彬通过两部作品展现的八色鸟般的演技备受关注。[/cn] 重点词汇 쌍생아【名词】双生儿 나인【名词】宫女,婢女 풋풋하다【形容词】青涩的 순수하다【形容词】纯粹的,纯真的 눈빛【名词】眼神 重点语法 1.-거나  连接词尾。连接两种或两种以上的动作或状态,而只选择其中的一项。相当于汉语的“或”、“还是”。 주말에는 친구를 만나거나  영화를 봅니다. 周末或者与朋友见面或者去看电影。 노래를 하거나  음악을 들으면 기분이 좋습니다. 听歌曲或听音乐心情便会好。 2. -(으)로서 限定:用于名词后 大意:表示资格。 이것은 회화책으로서 아주 좋습니다.   这崔本书作为会话书很不错。 학생으로서 해야 할 일이 무엇이겠어요?   作为学生必须做的事情是什么呢? 相关阅读: 韩国艺人也做过的韩国高时薪兼职TOP5 韩国新版身份证주민등록증长什么样,有哪些变化? 韩国便利店今夏6款新品冰淇淋点评排名 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】TOPIK阅读:中国电影票价有望赶超韩国

    出了这个活动,和崔岷植的发言无关。”[/cn] 重点词汇: 관람료【名词】 票价 ,票钱 ,观看费用 부진【名词】不振,低迷 대체재【名词】代替品 重点语法: -(으)ㄴ 끝에 进行的前面的动作之后,发生了后面的事情。 [en]긴 이야기를한끝에 서로의 속마음을 알게 되었어요.[/en][cn]经过很长时间的谈话,才了解彼此的内心(想法)。[/cn] [en]생각하고 생각한 끝에 전재산을 자선 사업에 쓰기로 했어요.[/en][cn]想了很久,最终决定把全部的财产用在慈善事业上。[/cn] 相关推荐:  【有声】韩国人春节送什么套盒?快来看~  【有声】韩语阅读:就现在!换腿跷二郎腿的姐妹立刻点进来~  【有声】《活着》原文翻译对比学习  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892