• 《豪杰春香》梦龙妈妈崔兰 想招李胜基做女婿

    好奇她长的什么样子吗?”然后公豪杰春香开了女儿的美照。看到照片的李胜基说:“真是位美女啊!”照片中的女儿大大的眼睛,飘逸的长发,是一位清纯的美女。果然是遗传了母亲的优良基因。[/cn] [en]이에 이승기는 "따로 이야기 하시죠"라 재치 있게 응수했고, 최란은

  • 韩剧《豪杰春香》主题曲 急救室 - izi

    以我才会漫不经心 现在我已经知道 我的任性曾让你多么难过 你这个傻瓜 那不是真的 到现在你还不了解我吗 只有我能拥有你的爱 请你不要离开我 不懂的感激 无论什么时候都站在我这边的你 还任性妄为 这样的我你能原谅吗 你这个傻瓜 那不是真的 到现在你还不了解我吗 只有我能拥有你的爱 请你不要离开我 我只豪杰春香》是2005年韩国春季电视收视率的冠军,改编自韩国传统民间故事《春香传》。春香爱你一个人 不要这样丢下我 不要放弃我 就这样紧紧抱 回来吧 让我能够重新爱你.. 回来吧 让我能够重新爱你.. 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 韩剧歌曲推荐:豪杰春香OST《希望你幸福》

    《希望你幸福》是《豪杰春香》OST其中的一首插曲。无论是旋律还是歌词都会让观众体会到这是一首用来描述明明相爱的两个人却不能在一起的悲情歌曲。因此在电视剧播出的时候,这首歌通常会在春香和梦龙分手的时候出现。 在线视频欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 歌词欣赏: 그 눈속에서 너는 또 다른 곳을 보며 울었어 그러는 니가 너무 미워서 나도 따라울었어 그리워 난 니가 너무 찢기도록

  • 韩剧《豪杰春香》剧情介绍

    豪杰春香》是2005年韩国春季电视收视率的冠军,该剧由在熙和韩彩英主演,改编于韩国传统民间故事《春香传》。“春香他们想起当初自己订婚仪式的情景。婚礼后,梦龙邀请春香一起在南原走走,春香欣然接受。   彩琳得知梦龙在南原与春香在一起,执意要求梦龙立即回汉城参加酒会,梦龙只好取消与春香同游南原的约定。春香听见梦龙与彩琳的通话,心情落寞地独自先回了汉城。在家门口春香遇到一直在守候着她的学道,令春香心中感动。   学道带着春香参加酒会,正遇到彩琳和梦龙在一起,这令春香和梦龙都感到很别扭。酒会突然发生事故,黑暗中梦龙救了春香,春香询问是不是学道,令梦龙感到伤心。灯亮后,春香看着掉在手中的纽扣才明白是梦龙救了自己。她向学道告辞先离开了酒会,却不慎将学道赠送的项链掉在地上。   梦龙担心春香穿高跟鞋脚后跟裂开,买了药,却正被返回的春香撞见。两人交谈中

  • 听韩剧学韩语:《豪杰春香》选一

    豪杰春香》片段一:解除结婚协议后,春香离开了梦龙家,由于母亲被骗,学费也没了着落。梦龙知道春香在你不是连学费都没交上吗?就这能耐,你还跟我说分手? 춘향:너가 아직 나의 무한 잠재력을 몰라서 그러는데,나 전액 장학금 받았다!와!잘 했지!잘 했지. 春香:你还不知道我的潜力吧,我拿到全额奖学金了,哇~好吧?好吧? 몽룡:진짜 무한잠재력이네,그건 또 어디서 솟았냐. 梦龙:你真是潜力无限啊.......那个,什么时候又冒出来的啊? 춘향:표정이 왜 그래?축하 안 해 줘? 春香:表情怎么那样呀?不祝贺我吗? 몽룡:잘났다.성춘향.진짜 잘나서 걱정한 내가 쪽팔리네. 梦龙:了不起呀,成春香,因为你太了不起,白白为你操心,我真是不好意思啊. 춘향:그러게 쪽팔리게 내 걱정말라고.꿋꿋하게 무럭무럭 잘 클 거다.난 내일 아침 학교 가 봐야 돼서 여기 있을 거야.잘 가라. 春香:不用你丢脸为我操心啦!我会坚强而茁壮地长大的.我明天还要上学呢,我要呆在这里,慢走. 몽룡:야!여기까지 쫓아온 사람 성의가 있지.그냥 내려 보낼 거야? 梦龙:喂,看在我追赶过来的诚意,你怎么能就这样让我走呢? 춘향:그럼 어쩌라고. 春香:那要我怎么办呢? 몽룡:장학금 탔다면.술이라도 사. 梦龙:不是拿到奖学金了吗?那就请客. 춘향:벼룩의 간에 허파까지 뜯어 먹어라. 春香:连跳蚤的肝和肺都吃掉吧! 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 韩剧歌曲推荐:《豪杰春香》有必要不好意思吗--AS ONE

    《豪杰春香》是韩流进入中国之初,最受欢迎的电视剧之一。剧情改编自韩国家喻户晓民间故事《春香传》。由《蓝色生死恋》中让人恨得牙痒痒的女二号韩彩英和《空房子》的在熙主演。故事本身轻松搞笑。插曲《有必要不好意思吗》由AS ONE演唱,展现了梦龙和春香在相爱道路上所遭遇的纠葛。 在线视频欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 歌词欣赏: 미안한거니 미안해야 하는거니 널 사랑하게 되버린걸 내사랑이

  • 听韩剧学韩语:《豪杰春香》

    听见,复杂的事情解决完了我们再谈谈吧!走吧,饿了! [/cn] [kr]춘향: 야 이몽룡!!웃겨 정말.어쩜 지 맘대로 요약 정릴하냐.[/kr][cn]春香:呀!李梦龙!你真搞笑!你怎么能自己随便决定结果呢![/cn] 【相关单词】 아까:刚才 제대로:好好地 단순하다:单纯 복잡하다:复杂、详细 아님:还是,”아니면”的缩略型 꼬이다:麻烦、纠结  어쩜:怎么,”어쩌면”的缩略型 정리하다:整理 지:自己 맘대로:随便 요약:概括 치다:(跟”-(는)다고” “-라고” ”-다손” ”-라손”等语尾和助词”(으)로”结合在一起)认为、假设.  【知识点】 1.꼬이다:表示事情进展得不太顺利或不如意。 예: 이 일이 맹랑하게 꼬이다.这件事情难豪杰春香》吗?这部夹杂着欢笑和泪水的人气韩剧在2005年可是曾火爆韩国和中国呢!来听一段梦龙对春香办了。 심사가 꼬이다.看不顺眼。    2.웃기다:一种意思为使人发笑;另一种意思是因为某事物不像样令人无可奈何。 예: 웃기는 소리 작작 해라.少说那种不成体统的话。 웃기는 세상.令人啼笑皆非的世道。      >>戳我查看更多【听韩剧学韩语】系列

  • 豪杰春香男主借钱不还?!

    出了返还贷款的诉讼。[/cn] [en]재희는 1997년 MBC 드라마 ‘산’으로 연기계에 데뷔했고 2005년 KBS2 드라마 ‘쾌걸춘향’에 출연하며 스타덤에 올랐다. 가장 최근 작으로는 2021년 방송된 MBC드라마 ‘밥이 되어라’가 있다. 2006년 영화 ‘싸움의 기술’ 2008년 ‘맨데이트: 신이 주신 임무’ 등에도 출연했다.[/en][cn]在熙在1997年通过MBC电视剧《山》出道,2005年出演KBS2电视剧《豪杰春香》跻身明星行列。他最近的一部都作品是2021年播出的MBC电视剧《成为饭吧》。此外,他还在2006年出演电影《打架的技术》、2008年出演电影《约会:神赐予的任务》等。[/cn] 重点单词: 혐의【副词】嫌疑 배신감【名词】背叛,背叛感 전속계약【名词】专属合约 근황【名词】近况 기술【名词】技术 重点语法: -기 때문에 表示理由和原因。表示过去的理由时,用“-았/었기 때문에”。 [en]저는 외국인이기 때문에 한국어를 못해요.[/en][cn]因为我是外国人所以不会韩语。[/cn] [en]열심히 공부했기 때문에 좋은 결과가 나왔어요.[/en][cn]因为努力学习了所以结果很好。[/cn] 相关推荐: Red Velvet Irene与SM续约!  惠利出演19禁百合作品《善意的竞争》!  FTIsland宝岛宋承炫退圈结婚!  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩剧台词学韩语:《豪杰春香》成春香,对不起,我来晚了

    心地喝得酩酊大醉。梦龙背着从卞学道怀里抢回来的春香回家,看着她的睡脸说出了这番话。话说梦龙和春香每次都很不给力,总是不向对方表现真心,看得人虐死。 经典台词: 몽룡:늦어서 미안해..진짜 잘못했다..너 대답 안하면 괜찮은 걸로 안다?너 괜찮다고 한거다?늦었어도..좋아해도 되지? 中文翻译: 梦龙:对不起我来晚了,都是我的错。如果你不说话的话,我就当你原谅我了啊?你已经原谅我了啊?虽然来晚了,但是(以后)我可以喜欢你吧? OST欣赏: 单词学习: 늦다:迟、晚 잘못하다:做错 괜찮다:没关系 좋아하다:喜欢 语法学习: 形容词+ㄴ/은 걸로 알다/动词+는/은 걸로 알다:表示“当做什么什么”  네가 날 좋아하는 걸로 안다? 我就当你喜欢我啦?    点击查看更多【韩剧台词学韩语】系列文章>>  《韩剧台词学韩语》系列选自节目单【韩剧韩影经典台词】,点击按钮订阅吧!

  • 韩网友考古《春香歌》,却因歌词“听候吩咐”引发不解和争议

    体总联合会对全国1152名小学、初中、高中教师为对象,现场对韩国学生的阅读理解水平进行调查。调查结果显示,获得“70-80分(C级)”的学生占比最高。[/cn] [en]이어 35.1%로 60점대(D등급)이 뒤를 이었다. 문해력 수준이 낮은 이유로는 '유튜브와 같은 영상 매체에 익숙해서'(73%), '독서를 소홀히 해서'(54.3%)를 끊았다.이에 디지털 환경으로 변화하면서 문해력이 낮아지는 현상을 위해 기초문해교육에 더욱 투자하고 학습자들의 실질적인 삶의 질을 향상시킬 수 있다는 지적이 나온다.[/en][cn]其次为60-70分(D级),占比为35.1%。据分析,导致阅读理解力水平下降的原因为“更倾向浏览youtube等影视媒体(73%)”,以及“不太读书(54.3%)”。对此,相关人士指出,为应对数字时代下阅读理解力退化的现象,应进一步加大基础文化理解的教育力度,提高学习生的实质生活质量。[/cn] 重点词汇: 수청【名词】干杂活,打下手,侍奉高官 업다【名词】背,靠 누리꾼【名词】网友 정절【名词】贞洁,节操 사약【名词】赐死,毒药 벼슬아치【名词】官员,官吏 탐관오리【名词】贪官污吏 重点语法: -(이)자 表示主语同时具备两种资格。 [en]영화를 만드는 것은 제 직업이자 저의 유일한 취미거든요.[/en][cn]拍电影是我的职业,也是我唯一的爱好。[/cn] 기 때문이다 表示原因,相当于汉语的“因为…所以”。 [en]이번 시험성적이 우수한 까닭은 학생들이 자각적으로 노력했기 때문이다.[/en][cn]这次考试成绩优秀的原因,是因为学生们都自觉努力。[/cn] 相关推荐: 韩国人笑的时候为什么用手捂着嘴? 韩国女性为什么叫恋人“欧巴”? 韩国人为什么喜欢穿登山服? 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892