• 教你唱韩文歌:之十二:Apple Mango-《城市猎人》[MV]

    摇着我的心[/cn][en]그대 곁에 가면 안되나요[/en][cn]去你的身边 是不行的吧[/cn][en]난 그대만 I LOVE YOU[/en][cn]我 只对你 I LOVE YOU[/cn][en]그저 I WANT YOU I NEED YOU[/en][cn]依旧 I WANT YOU I NEED YOU[/cn][en]아직 어리단 말 마요 I LOVE YOU[/en][cn]不要说孩子气的话 I LOVE YOU[/cn][en]지금 이 순간도 너의 목소리 듣고 싶어[/en][cn]现在这一瞬间 想要听到你的声音[/cn][en]내 곁에 있어줘[/en][cn]请城市猎人留在我的身边[/cn][en]I LOVE YOU 그저 I WANT YOU[/en][cn]I LOVE YOU 依旧 I WANT YOU[/cn][en]I NEED YOU 아직 어리단 말 마요[/en][cn]I NEED YOU 不要说孩子气的话[/cn][en]I LOVE YOU 지금 이순간도[/en][cn]I LOVE YOU 现在这一瞬间[/cn][en]너의 목소리 듣고 싶어[/en][cn]想要听到你的声音[/cn][en]I LOVE YOU 그저 I WANT YOU[/en][cn]I LOVE YOU 依旧 I WANT YOU[/cn][en]I NEED YOU 자꾸 눈물만 흐르죠[/en][cn]I NEED YOU 总是流泪[/cn][en]I LOVE YOU 거짓말이라도[/en][cn]I LOVE YOU 即使是谎言[/cn][en]말해줬으면 바라는 나[/en][cn]我也盼望 你能对我说[/cn] (本文为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处) >>>戳这里查看更多【教你唱韩文歌】系列文章

  • "城市猎人"李敏镐自曝与女大学生恋爱6个月后分手

    多人联系,以至于自己的人际关系面非常窄,感觉这会成为自己发展的一个障碍。现在即使会有些困难,也很想去结识一些新的朋友,如果遇到合适的对象,想要瞒着所有人偷偷交往”。[/cn] [en]이상형으로는 드라마 '풀 하우스' 속 송혜교의 캐릭터를 꼽았다. 그는 "정신적으로 성숙하면서도 통통 튀는 밝은 스타일의 연상의 여성이 이상형이다. 외모도 보지만 다른 사람들처럼 많이 신경 쓰는 타입은 아니다. 느낌이 중요하다"며 "처음 만났을 때 무조건 편한 사람이 좋다. 굳이 신경을 쓰지 않아도, 편한 사람에게 끌리는 것 같다"고 말했다.[/en][cn]他说自己的理想型是电视剧《浪漫满屋》中宋慧乔饰演的角色。他说“我喜欢思想成熟、但行动有些冒冒失失、比自己大的明朗女生,也注重外表,但并不像别人那么看重外貌,最城市猎人重要的是感觉”,“喜欢第一次见面就很合拍的女生,我总是会不经意地被那些合拍、好相处的人吸引”。[/cn] [en]이어 "여성은 20대 후반이 돼야 일도, 사랑도 성숙해지는 것 같다. 사랑도 많이 경험해봐야 깊은 사랑을 할 수 있다고 생각한다. 보고만 있어도 행복해 지는 사려 깊은 여성을 만나고 싶다"고 전했다.[/en][cn]接着他说“女生似乎要到25岁以后才能在工作、感情上都变得成熟。我认为,爱情这东西也是需要多次经历后才能爱得更深。我想遇到一个只是看着就能让人感到幸福的想法成熟的女性”。[/cn] 相关单词: 인터뷰:(interview)采访 낯설다:陌生 걸림돌:绊脚石 타입:(type)类型 끌리다:被吸引

  • 看韩剧学韩语:《城市猎人》当成女人看待

    是的,别人教的时候你就学学啊! 润成:我又不是警卫员,干嘛学这些没用的。 娜娜:可有可无的?你是在普通公司上班吗?你不知道自己一个人有多珍贵吗? 润成:所以啊,你守护我不就好了,你守护我…… 娜娜:真城市猎人》在2011年中旬又刮起了韩剧狂风!本剧讲述男主人公为国人化解困难和危机的故事!每个城市都需要城市猎人是的,真的没法比。人家为了抓到狙击嫌疑犯在通宵调查,你都不觉得丢脸吗? 润成:金娜娜!你是因为那个某人所以不想在脸上留疤而贴了胶布吧?还跟我说什么不用在意脸来着。 娜娜:你还是学这个吧,快点! 润成:干嘛?想让那个谁把你当女人看待吗? 娜娜:没错!像金英株检察官这样的人如果能把我当女人看待就好了。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 《城市猎人》OST Suddenly - 金宝京

      【导读】近日热播的SBS水木剧《城市猎人》改编自日本同名人气漫画,由李敏镐、朴敏英、KARA的具荷拉等人主演,讲述麻省理工学院博士出身的青瓦台国家地图信息办公室的男主角帮助人们化解各种困难和危机的故事,在三大电视剧水木剧收视率排行榜上占据第一位。 김보경 - Suddenly 아무런 말도 떠오르지 않았어 너의 얼굴 다시 볼 줄 정말 몰랐어 내 마음속 깊은 어딘가에 묻어둔 채 여지껏 그리워하며 아파했었지 돌아보면 미소 띈 얼굴로 날 바라보며 항상 뒤에 서 있는 것 같아 어지러운 이 기분에 홀로 밤을 새며 아직 남은 그대 흔적에 울곤 했지 이제 말해줘 내가 뭘 잘못했는지 이제 말해줘 내가 부족했던 건지 정말 그대를 미치도록 원했어 그댈 다시 볼 수 있기를 항상 기도해왔어 이렇게 내가 죽을 것만 같은데 이젠 그대가 내게 올 순 없나요 제발 혼자서도 잘해낼 수 있다고 너 없이도 잘해낼 수 있을 거라고 다짐하며 오지않는 잠을 청해봐도 니 말투 니 표정만 또렷이 떠올라 이제 말해줘 내가 뭘 잘못했는지 이제 말해줘 내가 부족했던 건지 정말 그대를 미치도록 원했어 그댈 다시 볼 수 있기를 항상 기도해왔어 이렇게 내가 죽을 것만 같은데 이젠 그대가 내게 올 순 없나요 제발 정말 그대를 미치도록 원했어 그댈 다시 볼 수 있기를 항상 기도해왔어 이렇게 내가 죽을 것만 같은데 이젠 그대가 내게 올 순 없나요 제발 제발 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 看韩剧学韩语:《城市猎人》妈妈的味道

    主人公为国人化解困难和危机的故事!每个城市都需要城市猎人!现在,就跟着小编一起听韩剧学韩语吧! [kr]윤성:여보세요.  여보세요.[/kr][cn]润成:喂,你好!喂![/cn] [kr]윤성:자, 미진이.  도진이.   자, 이건 미진이 거.[/kr][cn]润成:这是美辰的,这是道辰的。给,这是美辰的![/cn] [kr]나나:나쁜.[/kr][cn]娜娜:坏蛋![/cn] [kr]윤성:왜 때려?[/kr][cn]润成:干嘛打我![/cn] [kr]나나:자기 혼자 맛있는 회 다 먹고.  애들은 맨밥만 먹이고 있네.[/kr][cn]娜娜:把好吃的生鱼片都吃了,就给孩子们吃白饭啊?[/cn] [kr]미진:아니야, 언니.  안 익은 생선 못 먹어서 오빠가 대신 먹는 건데.[/kr][cn]美辰:姐姐,不城市猎人》在2011年中旬又刮起了韩剧狂风!本剧讲述男主人公为国人化解困难和危机的故事!每个城市都需要城市猎人是的。因为过敏吃不了,哥哥帮我们吃呢![/cn] [kr]나나:그래?[/kr][cn]娜娜:这样吗??[/cn] [kr]윤성:너는 어? 그 늘 주먹이 먼저 앞서는 게 문제야.  니가 깡패냐?  왜 맨날 주먹이 앞서?[/kr][cn]润成:你呢?你的毛病啊,就是拿拳头说话!你是流氓吗?干嘛老是用拳头?[/cn] [kr]나나:애들아, 김치찌개 먹자.  묵은지로 끓여서 진짜 맛있

  • 看韩剧学韩语:《城市猎人》不城市猎人干了!不干了!

    词干后,表示对作主语的人的尊敬。用言城市猎人》在2011年中旬又刮起了韩剧狂风!本剧讲述男主人公为国人化解困难和危机的故事!每个城市都需要城市猎人词干有收音时用“-으시”,没收音时用“-시”。 선생님이 가십니다. 老师去。 이분이 부인이십니까? 是您夫人吗? 【单词】 호텔:宾馆 차:车 구분:区分 재미:趣味 도발하다:挑逗、挑衅 사고:事故 참다:忍耐 수표:支票 查看最新一期节目!部落有对应的节目啦!欢迎订阅! 珊妮整理翻译,未经准许不得转载!

  • 看韩剧学韩语:《城市猎人》求你了~我的总统爸爸!

    多了,基础太差了,虽然很着急却一点也跟不上。所以嘛,那个国家指导通信网小组的李润城博士,拜托拜托让他来做我的课外辅导老师吧!好不好嘛![/cn] [kr]대통령:이 아빠는 공과 사를 구분 못하는 사람은 싫은데.[/kr][cn]总统:你爸爸我可是不喜欢公私不分的人啊![/cn] [kr]다혜:누가 대통령으로 부탁해 달래?  수험생 딸을 둔 아빠로서 부탁해 달라는 거지.[/kr][cn]多惠:谁说我在拜托总统了?这是一个复读生在拜托她的爸爸嘛![/cn] [kr]대통령:너 이놈 이거.[/kr][cn]总统:你这家伙……[/cn] [kr]다혜:이렇게 공부하고 싶은 적 처음이라니까. 아빠.[/kr][cn]多惠:这是我第一次那么想城市猎人》在2011年中旬又刮起了韩剧狂风!本剧讲述男主人公为国人化解困难和危机的故事!每个城市都需要城市猎人学习啊,爸爸~[/cn] [kr]대통령:이놈아.[/kr][cn]总统:你这家伙……[/cn] [kr]다혜:아빠.[/kr][cn]多惠:爸爸~~~~[/cn]   【语法】 1、잖아(요) 나, 자체 발광이잖아.   我不是明艳照人嘛!   1) -A / V + 잖아(요)   -N + (이)잖아(요)   多用于对话中,用于陈述听者已知的信息 가: 한국 역사에게 잘 아시네요. 나: 한국 사람이잖아요 . A:您很熟悉韩国历史啊 B:我不是韩国人嘛! 가: 오늘 비가 오겠네요. 나: 왜요? 가: 하늘을 좀 보세요. 구름이 끼었잖아요. A:今天要下雨吧 B:为什么呀? A:你看天空中不全是云嘛! 2) 用于强调。如果语气稍重,听起来像是生气的样子。 가: 내 책이 어디 있지? 나: 여기 있잖아. A:我是书在哪啊? B:不是在这嘛! 가: 결혼이 어제라고 했지? 나: 또 잊어버렸니?내가 몇 번이나 말했잖아. A:说什么时候结婚来着? B:有忘了啊?不是和你说过很多遍了? 3) 用于提议。V + (으)면 되잖아요 가: 헤어지게 되어서 섭섭해요. 나: 자주 연락하면 되잖아요 A:要分开了很依依不舍 B:常联系不就行了嘛 가: 주말에 혼자 있으면 심심해. 나: 책을 읽으면 되 잖아. A:周末一个人呆着很无聊 B:看看书不就好了嘛   【单词】 풀리다:释放,解除 뚫어지다:穿,破 답답하다:闷,烦闷 부럽다:羡慕,眼红 막내딸:小女儿 발광:发光 이상하다:奇怪 기초:基础 查看最新一期节目!部落有对应的节目啦!欢迎订阅! 珊妮整理翻译,转载请注明出处!

  • 看韩剧学韩语:《城市猎人》一石三鸟的选择

    城市猎人》在2011年中旬又刮起了韩剧狂风!本剧讲述男主人公为国人化解困难和危机的故事!每个城市都需要城市猎人好不聪明,我脸面往哪儿搁?[/cn] [kr]다혜:재수하는 거 다 아는데, 뭐. 실력 있는 선생님으로 내가 정한다? 아빠.[/kr][cn]多惠:大家都知道我在复读嘛!我就选个有实力的老师吧![/cn] [kr]대통령:야야! 엄마하고 상의는 해. 저 놈 저거, 참.[/kr][cn]总统:喂喂!跟妈妈商量下啊!这家伙,真是的![/cn]   【语法】 1、처럼 아빠처럼 머리 아파서 좀 딴짓 중이지만.   跟爸爸一样有头疼的事情所以中间稍微开个小差…… 처럼主要用于体词之后,表示比喻和比较的对象,相当于汉语的“像”、“像……那样”。 평상시처럼. 像平时一样。 아이처럼 순진하다. 像孩子一样天真。 이처럼 좋은 책이면 내가 산다. 要像这么好的书我就买。 【单词】 딸:女儿 딴짓:别的行动、行为 나무:木头、树 냄새:味道 싹:一下子,一股脑儿 주름살:皱纹 과외 선생님:课外老师 가르치다:教 근무하다:工作、上班 查看最新一期节目!部落有对应的节目啦!欢迎订阅! 珊妮整理翻译,转载请注明出处!

  • 看韩剧学韩语:《城市猎人》娜娜的守护者

    城市猎人》在2011年中旬又刮起了韩剧狂风!本剧讲述男主人公为国人化解困难和危机的故事!每个城市都需要城市猎人实中任选其一。 싸우든지 화해를 하든지 맘대로 하라고 그래. 打架也好,和解也好,让他们随便吧。 表现对立关系时常用“-든지 안 -든지”、“-든지 말든지”和“-든지 못 -든지”等形式。 하든지 말든지 좋을 대로 해라. 你做不做任便。   【单词】 혼자:独自 딱:正好,死死 기다리다:等待 절대로:绝对 비키다:让开,躲避 잠그다:锁 떨어지다:落下,掉落 소리:嗓子 查看最新一期节目!部落有对应的节目啦!欢迎订阅! 珊妮整理翻译,转载请注明出处!

  • 看韩剧学韩语:《城市猎人》英雄救美再救父

    城市猎人》在2011年中旬又刮起了韩剧狂风!本剧讲述男主人公为国人化解困难和危机的故事!每个城市都需要城市猎人

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892