-
不朽的名曲:《不要离开我》孝琳&贤宇
离开我 我的爱 会照亮 你回来的路[/cn] [en]날 떠나지마 가는 널 볼 수가 없어 넌 떠나지만 난 뒷모습만 보며 서 있어 다시 한번 말하지만 제발 날 떠나지마 내 사랑이 너의 오는 길을 비춰줄 거야 Oh baby [/en][cn]别离开我 看不见离去的你 你虽离去 我却站着望着你的背影 我再说一次 求你别离开我 我的爱 会照亮 你回来的路 Oh baby[/cn] 点击查看更不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲多此系列文章>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
不朽的名曲:《冬雨落下》Brown Eyed Girls JeA
做些什么 我的眼泪流了下来~~~~~[/cn] [en]바람 불어와 [wk]뒤돌아[/wk]보면 당신은 저 멀리 사라져 버리고 [/en][cn]风儿吹起了只是回眸 你远远地消失将我抛下[/cn] [en]아픈 마음에 홀로 걸으면 겨울비 내려와 머리를 적시네 겨울비 내려와 머리를 적시네 겨울비 내려와 머리를 적시네 [/en][cn]带着疼痛的心独自走着 冬日雨落下了头发淋湿了 冬日雨落下了头发淋湿了 冬日雨落下了头发淋湿了[/cn] 点击查看更不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲多此系列文章>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
不朽的名曲:《不知道》TEEN TOP
《不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲来演唱(偶像歌手翻唱经典老歌)对抗这样的形式进行的节目。 [en]몰라 - 탄 탐[/en][cn]不知道 – TEEN TOP[/cn] [en]어떻게 말해야 할까 다른 사람이 생겼다고 언제나 나만을 위해 나를 아껴준 그대에게 [/en][cn]该怎么说才好 出现了别的人 向不论何时都只为我 珍惜我的她[/cn] [en][wk]충격[/wk]이 클 꺼야 내게 [wk]실망[/wk]을 하면 [wk]배신감[/wk]도 느꼈겠지 하지만 내 맘이 이미 변해버린 건 나도 잘 몰라 내가 왜 이러는지 [/en][cn]会是很大的冲击 如果对我感到失望的话 也会感到被背叛了吧 但是我的心 已经变了 我也不知道 我为什么会这样[/cn] [en]몰라 알 수가 없어 그렇게 나를 사랑해줬는데 왜 내가 [wk]흔들리[/wk]는지 그대가 싫어진 것도 아닌데 난 모르겠어 x3 [/en][cn]不知道 无法知道 你是那样地爱着我 为什么我会动摇 我也不是讨厌你 我不知道 x3[/cn] [en][wk]아무도[/wk] 할 말이 없어 그저 날 미워하라 했지 [wk]어쩌면[/wk] 나 같은 남자 빨리 잊는게 날 거라며 [/en][cn]谁都无言以对 只说让你恨我吧 也许像我这样的男人 早点忘了更好[/cn] [en]하지만 그대는 나의 손을 잡으며 행복하라고 말했지 [wk]부족한[/wk] [wk]자신[/wk]을 이해해 달라며서 [wk]매럭[/wk]이 없는 자신의 탔이라며 [/en][cn]但是 你拉着我的手 说过幸福 让我理解不足的自己 责怪自己没有魅力[/cn] [en]몰라 알 수가 없어 그렇게 나를 사랑해줬는데 왜 내가 흔들리는지 그대가 싫어진 것도 아닌데 [/en][cn]不知道 无法知道 你是那样地爱着我 为什么我会动摇 我也不是讨厌你[/cn] [en]정말 난 몰라 알 수가 없어 [wk]도대체[/wk] 사랑이 어떤 거길래 나만을 아껴주었던 그대를 왜 내가 떠나는 건지도 모르겠어 [/en][cn]我真的不知道 无法知道 爱情到底是什么东西 曾经只在乎我的你 为什么我会离开 我不知道[/cn] [en]내가 왜 이러나 몰라 무슨 말을 하나 don't know 네 매력이 덜해졌다거나 그런 건 [wk]절대[/wk] 아냐 그대를 보면 [wk]여전히[/wk] 뛰는 가슴 불타는 몸 속 타는 마음 그대는 내 마음 몰라 난 사랑을 잘 몰라 나도 몰라 [wk]친절한[/wk] 내 마음은 나도 사랑이 [wk]곯아떨어진[/wk] 건지 하루에도 [wk]수십[/wk] 번씩 오르락내리락 하는 마음 같이 있어도 이리저리 굴러다녀 눈동자 [wk]곧[/wk] [wk]통통[/wk] 튕겨나갈 듯한 마음 내 속은 누가 아니 내가,그대가,그 누구도 몰라 [/en][cn]我不知道我为什么会这样 有什么话可说 don't know 绝对不是 你的魅力减少了 看着你 依旧跳动的心 燃烧的身体 燃烧的心 你不懂我的心 不懂我的爱 我也不懂 亲切的我的心 我的爱情也沉睡不醒 就算像一天数十遍 七上八下的心也好 转来转去的眼珠 像是马上要咚咚跳出来的心 谁懂我的内心 我,你,谁都不知道[/cn] [en]몰라 알 수가 없어 그렇게 나를 사랑해줬는데 왜 내가 흔들리는지 그대가 싫어진 것도 아닌데 [/en][cn]不知道 无法知道 你是那样地爱着我 为什么我会动摇 我也不是讨厌你[/cn] [en]정말 난 몰라 알 수가 없어 도대체 사랑이 어떤 거길래 나만을 아껴주었던 그대를 왜 내가 떠나는 건지도 모르겠어 [/en][cn]我真的不知道 无法知道 爱情到底是什么东西 曾经只在乎我的你 为什么我会离开 我不知道[/cn] 点击查看更不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲多此系列文章>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
不朽的名曲:《可以那样吗》Boohwal 郑东河
爱着[/cn] [en]혼자 그렇게 [wk]혼자[/wk] 그렇게 가시겠다니 [/en][cn]独自那样 独自那样 说要离开了[/cn] [en]날 두고 정말 그럴 수가 있나요 날 두고 정말 그럴 수가 있나요 [/en][cn]扔下我 真的 可以那样吗 扔下我 真的 可以那样吗[/cn] [en]아아~ 아아아~ 아아아~ 아~ 아아~ 아아~ 아아아~ [/en][cn]啊啊~ 啊啊啊~ 啊啊啊~ 啊~ 啊啊~ 啊啊~ 啊啊啊~[/cn] [en]둘이 뜨겁게 둘이 뜨겁게 사랑하다가 [/en][cn]两人火热地 两人火热地 深深相爱着[/cn] [en]혼자 그렇게 가시겠다니 [/en][cn]独自那样 说要离开了[/cn] [en]날 두고 정말 그럴 수가 있나요 날 두고 정말 그럴 수가 있나요 [/en][cn]扔下我 真的 可以那样吗 扔下我 真的 可以那样吗[/cn] [en]날 두고 정말... [/en][cn]扔下我 真的...[/cn] 点击查看更不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲多此系列文章>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
不朽的名曲:《你不会知道》Davichi 姜敏京
名曲来演唱(偶像歌手翻唱经典老歌)对抗这样的形式进行的节目。 [en]당신은 모르실거야 - 강민경[/en][cn]你不会知道 – 姜敏京[/cn] [en]당신은 모르실거야 얼마나 사랑했는지 세월이 흘러가면은 그때서 [wk]뉘우칠[/wk]거야 [/en][cn]你不会知道 有多爱你 随着岁月流逝 那时才知道悔悟[/cn] [en]마음이 [wk]서글플[/wk] 때나 [wk]초라해[/wk] 보일 때에는 이름을 불러주세요 나 거기 서 있을께요 [/en][cn]心情惆怅的时候 或是在看上去凄凉的时候 请呼唤名字 我会在那里[/cn] [en]두 눈에 [wk]넘쳐[/wk] 흐르는 [wk]뜨거운[/wk] 나의 눈물로 당신의 아픈 마음을 [wk]깨끗이[/wk] 씻어드릴께 [/en][cn]在双眼里残留的泪水 用我滚烫的眼泪 会把你痛苦的心 清洗干净[/cn] [en]당신은 모르실거야 얼마나 [wk]사모했[/wk]는지 [wk]뒤돌아[/wk] 봐 주세요 당신의 사랑은 나요 [/en][cn]你不会知道 有多么思慕你 请转过身来吧 你的爱是我[/cn] [en]두 눈에 넘쳐 흐르는 뜨거운 나의 눈물로 당신의 아픈 마음을 깨끗이 씻어드릴께 [/en][cn]在双眼里残留的泪水 用我滚烫的眼泪 会把你痛苦的心 清洗干净[/cn] [en]두 눈에 넘쳐 흐르는 뜨거운 나의 눈물로 당신의 아픈 마음을 깨끗이 씻어드릴께 [/en][cn]在双眼里残留的泪水 用我滚烫的眼泪 会把你痛苦的心 清洗干净[/cn] [en]당신은 모르실거야 얼마나 사모했는지 뒤돌아 봐 주세요 당신의 사랑은 나요 [/en][cn]你不会知道 有多么思慕你 请不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲转过身来吧 你的爱是我[/cn] [en]당신의 사랑은 나요 [/en][cn]你的爱是我[/cn] 点击查看更多此系列文章>> 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
不朽的名曲:《蓝色的天》任泰京
《不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲来演唱(偶像歌手翻唱经典老歌)对抗这样的形式进行的节目。 [en]푸르른 날 - 임태경[/en][cn]蓝色的天 - 任泰京[/cn] [en]눈이 부시게 푸르른 날은 그리운 사람을 그리워하자 [/en][cn]耀眼的 蓝色的天空 思念的人 思念吧[/cn] [en]저기 저기 저 가을 끝자리 [wk]초록[/wk]이 지쳐 단풍 드는데 [/en][cn]这里 这里 那秋天的末尾 草绿疲倦 拾起枫叶[/cn] [en]눈이 내리면 어이하리야 봄이 또 오면 어이하리야 [/en][cn]如果流下眼泪 该怎么办 如果春天又到来 该怎么办[/cn] [en]내가 죽고서 네가 산다면 네가 죽고서 내가 산다면 [/en][cn]我死了 你活过来的话 你死了 我活过来的话[/cn] [en]눈이 부시게 푸르른 날은 그리운 사람을 그리워하자 [/en][cn]耀眼的 蓝色的天空 思念的人 思念吧[/cn] [en]눈이 내리면 어이하리야 [wk]봄[/wk]이 또 오면 어이하리야 [/en][cn]如果流下眼泪 该怎么办 如果春天又到来 该怎么办[/cn] [en]내가 죽고서 네가 산다면 네가 죽고서 내가 산다면 [/en][cn]我死了 你活过来的话 你死了 我活过来的话[/cn] [en]눈이 부시게 푸르른 날은 그리운 사람을 그리워하자 [/en][cn]耀眼的 蓝色的天空 思念的人 思念吧[/cn] [en]저기 저기 저 가을 끝자리 초록이 지쳐 [wk]단풍[/wk] 드는데 [/en][cn]这里 这里 那秋天的末尾 草绿疲倦 拾起枫叶[/cn] [en]눈이 부시게 푸르른 날은 그리운 사람을 그리워하자 [/en][cn]耀眼的 蓝色的天空 思念的人 思念吧[/cn] 点击查看更多此系列文章>> 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
不朽的名曲:《爱情是生命之花》任泰京
远地爱我[/cn] [en]사랑은 생명의 꽃이요 미움은 절망의 불꽃이라오 [/en][cn]爱情是生命之花 怨气是绝望的火花[/cn] [en]그대의 사랑은 언제나 나에게 희망을 주지만 미움은 고통뿐이라오 [/en][cn]你的爱 无论何时 虽然给予我希望 怨气仅是痛苦[/cn] [en]나는 가진 것이 없어요 나는 드릴 것도 없어요 오직 그댈 사랑하는 마음 하나뿐 [/en][cn]我没有带走的东西 我连给予的东西也没有 惟有只爱着你一个的心[/cn] [en]내가 사모하는 님이여 나를 사랑하는 님이여 나 항상 그대 위해 살리라 [/en][cn]思慕着我的你 是爱我的你 我一直为你而活[/cn] [en]나는 가진 것이 없어요 나는 드릴 것도 없어요 오직 그댈 사랑하는 마음 하나뿐 [/en][cn]我没有带走的东西 我连给予的东西也没有 惟有只不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲爱着你一个的心[/cn] [en]내가 사모하는 님이여 나를 사랑하는 님이여 나 항상 그대 위해 살리라 [/en][cn]思慕着我的你 是爱我的你 我一直为你而活[/cn] [en]나 항상 그대 위해 살리라 [/en][cn]我一直为你而活[/cn] 点击查看更多此系列文章>> 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
不朽的名曲:《机场的离别》Davichi 姜敏京
开了[/cn] [en]수많은 [wk]사연[/wk]들이 메아리 쳐도 [/en][cn]许多的故事 即使有回声[/cn] [en]지금은 말 못하고 떠나가는 당신을 [/en][cn]现在也无法开口 离开的你[/cn] [en]이제 와서 붙잡아도 허무한 일인데 [/en][cn]即使现在来了抓住也 是虚无的事[/cn] [en]하늘 저 멀리 떠나버린 당신을 못 잊어 애태우며 [/en][cn]那远处的云离不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲开了 无法忘记你 焦虑着[/cn] [en][wk]쓸쓸한[/wk] 발길 돌리면서 그리움 참을 길 없어 [/en][cn]孤独的脚步一边转向 没有忍受思念的路[/cn] 点击查看更多此系列文章>> 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
不朽的名曲:《今晚的结束》Davichi 姜敏京
有事 在今晚结束了 我的爱情不再更加寒酸 为了我 不要哭 我没关系~[/cn] [en]그래 어쩌면 난 오래전부터 우리의 사랑이 늦출수없는 이별이 찾아올지도모른다고 생각했어 하지만 울지마 이밤의 끝을 잡고있을테니 그렇게 언제나 웃으면서 살아야돼 제발울지말고 날위해웃어줘 제발.. [/en][cn]好吧 不管怎样 我从很久以前开始 我们的爱情刻不容缓 即使认为不知道找回离别 虽然这样 也不要哭 今晚的结束 因为还抓住啊 那样 无论在何时 要一边微笑地活下去才行 拜托 不要哭 为了我笑吧 拜托。。[/cn] [en]마지막 입맞춤이 아쉬움에떨려도~ 워우~ 빈손으로온내게 세상이준선물은 너란걸 알기에 참아야겠지~ 내맘아프지않게 그누구보다도 [/en][cn]最后的亲吻 即使在遗憾中颤抖~ 噢呜~ 世界给予空手而来的我的礼物 只知道你 应不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲该要忍耐才对~ 我的心不痛 即使比任何人都[/cn] [en]행복하게 살아야해 모든걸잊고 이밤의끝을잡고있는나의사랑이 더이상 초라하지않게 나를 위해울지마 난 괜찮아~ [/en][cn]要幸福地生活下去 忘记所有 在今晚结束 我的爱情 不会更加寒酸 为了我 不要哭 我没有关系~[/cn] [en]워우~나의가슴으로 너와함께 나누웠던 이밤을 간직한체 잠시널묻어야하겠지~ 나의눈물을 더 붙잡고 있지마 아~ [/en][cn]噢呜~ 我的心 和你一起 珍藏曾分享过的今晚 要暂时将你封闭起来才对~ 不要再抓住我的眼泪 啊~[/cn] [en]니가 힘들지 않게 웃으며보내야하겠지~ 워~~~하~~내맘아프지않게 그누구보다도 행복하게 살아야해 워하~ 모든걸잊고 이밤의끝을잡고 있는나의사랑이 [wk]더이상[/wk] 초라하지않게 나를위해울지마 난 괜찮아~ [/en][cn]你不会疲累 要边笑着 度过才行~ 噢~~~啊~~我的心不痛 要比任何人都幸福地生活下去~~ 忘记所有 在今晚结束 我的爱情不再寒酸 为了我 不要哭 我没有关系~[/cn] 点击查看更多此系列文章>> 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
不朽的名曲:《在你身后》Davichi 李海丽
在你身后 在离你有一点遥远 却不会给你带来负担的地方[/cn] [en]이제 떠나는 길에 힘들고 지쳐 쓰러질 때 조금도 기다리지 않고 나에게 안기어 쉴 수 있게 기다릴게 난 여기 있을 거야 [wk]이대로[/wk] [/en][cn]现在在离别的路上 疲累的时候 我会毫不犹豫地给你拥抱 让你歇息 我会一直等着你 我会一直在这里 就这样[/cn] [en]이젠 널 떠나는 거지만 힘들어 지쳐 쓰러질 때 조금도 기다리지 않고 나에게 안기어 쉴 수 있게 너의 뒤에서.. [/en][cn]虽然你现在要走了 疲累的时候 我会毫不犹豫地 给你拥抱 让你歇息 在你身后..[/cn] 点击查看更不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲多此系列文章>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。