搜索 查词

热搜词

清除
  • 中韩一周大事件:李英爱《师任堂》1人2角引期待 EXID《上下》另类诠释中国风引争议

    名主打歌是由SM知名作曲家Kenzie和Matthew Tishler联手打造的R&B流行舞曲,歌曲中还加入了突出朋克感的钢琴旋律。其他6首歌徐玄也参与了创作,亲自作词,展现出了优秀的创作能力。好期待我们忙内徐玄的SOLO专辑哦,这张迷你专辑《Don’t Say No》将于17日零时公开,18日正式发行。 5. 日本动画《你的名字》韩国人气火爆 好电影不分国界受喜爱 还记得前段时间火遍了大江南北,受到一致好评的日本动画电影《你的名字》吗,小伙伴们一定都去电影院了一睹真容了吧!这部让国人印象深刻的《你的名字》在2017年韩国上映之后,同样在韩国掀李英爱起了一阵感应狂潮,票房更是一路飙红,上映开始仅五天就突破100万名,这是历代动画片100万突破速度前TOP5的记录。对于该片,韩国网友纷纷评论很好看,更是表示好作品不分国界。小编也想表示好作品是没有国界国籍之分的,只要的好的作品全世界人们都喜欢,因此才说文化作品是最好的沟通方式嘛,一部好的文化作品会突破国界语言障碍,将全世界人们的心绑在一起。 日本动漫《你的名字》韩国票房飙红 韩网友好作品不分国籍 本内容为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 韩星金喜爱,金南珠,李英爱,高贤贞年轻时期的代表作

    树上挂着的爱》出道。之后出演了电视剧《黎明的眼睛》、《女人的房子》、《妈妈的海洋》等,作为演员,演技受到认可。[/cn] [en]1995년에는 드라마 ‘모래시계’에서 주연으로 이정재, 최민수와 호흡을 맞췄는데요. 그녀의 나이 만 24세 때의 일입니다. ‘모래시계’는 방영 후 60%가 넘는 시청률을 기록하며 '귀가시계'라는 별칭을 얻기도 했습니다. 아직까지도 회자되고 있는 고현정의 대표작이죠.[/en][cn]1995年,高贤贞主

  • “大长今”李英爱喜怀宝宝成准妈妈

    이영애가 아이 엄마가 된다. 이영애의 아버지는 최근 여성지 레이디경향과의 인터뷰에서 “이영애가 임신 4개월”이라는 사실을 전하며 “아직 아들인지 딸인지 알 수 없지만 임신 소식에 가족들이 상당히 기뻐하고 있다”고 말했다. 이와 관련 이영애 측도 “진행 정도가 4개월까지는 아니지만 임신한 것은 맞다”며 “태아의 건강을 위해 몸관리에 부쩍 신경을 쓰고 있는 상황”고 전했다. 지난해 8월 미국 하와이에서 사업가 정호영 씨와 결혼한 이영애는 그동안 열애부터 결혼식, 신혼생활 등을 철저히 비밀에 부쳐왔다. 임신 소식도 가족들에게 알리지 않았던 것으로 알려졌다. 그러나 최근 이영애의 아버지가 병원을 통해 알게됐고 이 사실을 매체를 통해 전하면서 세상에 알려지게 됐다. 이영애는 한양대 대학원 박사과정을 잠시 중단하고 태교에만 전념할 계획이라고 전해졌다. 中文相关新闻 某女性杂志8月号透露,目前李英爱已怀孕4个月,是李英爱的父亲接受采访时候透露的消息,并表示还不知晓孩子性别是男是女。李英爱的经纪公司方面则表示:“怀孕的事情确是事实,但是现在是需要小心的时候所以具体的情况暂时无法透露,另外关于中断大学院课程的报道不是事实。” 李英爱在去年8月,和在夏威夷经商的郑浩英举行了结婚典礼,婚后忙于准备新作品并在学校进行学习。网友们听到李英爱怀孕的消息也纷纷表示祝贺。

  • 翻拍?续集?《大长今2》内容成谜

    行了规模盛大的纪念活动,这种程度的纪念活动完全可以看出MBC对《大长今》的热爱之心。[/cn] [en]하지만 '대장금2'의 실체는 아직 분명하지 않다. 이 때문에 지난해에도 2013년 제작목표라던 '대장금2'가 무산된 바 있다. 다양한 이해관계들이 얽혀있고 어떤 내용을 다룰지 구체적인 청사진이 알려지지 않은 상황이다.[/en] [cn]但是,现在对于《大长今2》的实质还并不明确。正因为此原因,原定于2013年拍摄的《大长今2》告吹。《大长今2》的拍摄正处于各种利害关系互相缠绕,还没有确定具体的内容形式的情况下。[/cn] [en]지난해 방송된 '구암 허준'처럼 전작을 리메이크 하는 것인지, 아니면 그 이후 이야기를 다루는 후속작 성격인지 그 구체적인 내용이 확정 발표되지 않았다. 그 이후 이야기를 다루는 새로운 드라마라면 2003년 드라마 '대장금'과 어떻게 연결될지, 아예 새로운 이야기일지도 미지수다. 원작자로 저작권을 갖고 있는 김영현 작가나 '대장금' 연출자 이병훈PD가 참여하는지도 궁금증을 자아낸다.[/en] [cn]《大长今2》是像去年播出的史剧《龟岩许浚》一样翻拍,还是延续上一个故事,具体的故事内容还没有发表。如果是延续上一个故事,如何和2003年播出的《大长今》相连接,或者干脆就是讲述一个新故事,这都还是未知数。并且,对于《大长今》的原作者兼编剧金英贤和导演李炳勋是否参加《大长今2》的拍摄还没有确定。[/cn] [en]무엇보다 '대장금' 타이틀롤이었던 이영애의 출연 여부도 관심사다. '대장금' 연출을 맡았던 이병훈PD는 2012년 '마의' 제작발표회 당시 취재진에 "이영애의 출연 여부에 '대장금2' 제작이 달려있다. 이영애가 육아 때문에 출연을 망설이는 것 같다"며 "담을 수 있는 내용은 무궁무진하다. 아이를 출산 한 뒤 아이 엄마가 된 장금이의 모습이 등장할 것이기 때문에 부담은 크지 않을 것"이라고 말한 바 있다.[/en] [cn]观众们更关心的还是《大长今》的扮演者李英爱是否会加入。2012年李炳勋导演在电视剧《马医》的开机仪式上对记者说道:“李英爱的参演与否决定着《大长今2》的制作。李英爱由于要照顾孩子,对于是否出演还在犹豫。《大长今2》可以表现的内容是很多的,如果长今是以生育完孩子的形象出现,就不会有很大负担了。”[/cn] [en]이영애는 지난해 10월 대장금 10주년 특별기획으로 방송된 MBC '대장금에서 나가수까지' 생방송에 직접 출연해 '대장금'에 대한 애정을 드러냈지만 '대장금2' 출연에 대해 특별한 입장을 표명하지 않은 상황이다.[/en] [cn]李英爱虽然参加了去年十月在MBC举行的《大长今》十周年的庆祝活动,并表示了自己对于《大长今》的热爱,但并没有明确表示是否参加《大长今2》的演出。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 看CF学韩语:李英爱的The Whoo自生御颜精华露

    LG生活健康旗下的The History of Whoo是韩国唯一能与雪花秀媲美的高端护肤品品牌,采用韩国古代宫廷秘方与现代最新科技打造。现在还以千万投资邀请李英爱拍摄其CF,目标是让韩国宫廷式的奢华驻颜术,如英爱的《大长今》那般风靡。 [en]자막: 상해 [wk]뮤지션[/wk] 왕유링[/en][cn]字幕:上海音乐家王优玲[/cn] [en]뉴욕, 파리 뷰티디렉터 이네스 리그론[/en][cn]纽约、巴黎时尚管理师Ines Ligron[/cn] [en]홍콩 탑슈퍼[wk]모델[/wk] 자넷 마[/en][cn]香港的人气模特儿Janet Ma[/cn] [en]로얄 안티에이징의 힘[/en][cn]都依靠御颜的神力[/cn] [en]후 비첩 자생에센스[/en][cn]The Whoo自生御颜精华露[/cn] [en]이영애: 저마다 나라는 다르지만 그녀들의 하루엔[/en][cn]李英爱:虽然她们身处不同国家,但她们每天[/cn] [en]늘 후 자생 에센스가 함께합니다.[/en][cn]都与The Whoo自生御颜精华露相伴。[/cn] [en]세계가 주목하는[/en][cn]全世界瞩目的[/cn] [en]후 로얄 안티에이징 의 힘 [/en][cn]The Whoo御颜的神力[/cn] [en]후 비첩 자생 에센스[/en][cn]The Whoo自生御颜精华露[/cn]  词汇学习: 뮤지션:musician 音乐家 뷰티디렉터:beauty director 化妆师 로얄:royal 皇家的,皇室的 안티에이징:anti-aging 抗衰老  >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 韩国感人电影推荐:《春逝》所有爱随风而逝

    到了一起,虽然爱情来得似乎过于平淡和突然,但尚优仍深深地陷入了这份情感中不能自拔。 但是这份爱情来得匆匆,去得也匆匆,当冬天相遇的两个人走过春天,迎来夏季时,不和谐的音符在两人之间越奏越响。每当回想起自己离婚的经历,恩秀就会对与尚优的结合失去信心,她开始难以承受尚优的感情,于是断然选择了分手。梦李英爱想着能够天长地久的爱情就这样化为乌有了,尚优无法接受这个事实,陷入了深深的悲痛之中…… 制作团队: 剧名:《春逝》 导演:许泰豪 类型:剧情,爱情,感人 主演:刘智泰,李英爱 等级:15岁以上 上映时间:2001年9月28日 片长:106分钟 对白语言:韩语 在线视频欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 更多韩国电影推荐>>>

  • 李英爱美貌依旧,成熟蜕变后仍耀眼如初

    面的她变身为时间讲师徐智允和艺术家兼职场妈妈申师任堂,一人分饰两角。[/cn] [en]꾸준히 새로운 시도와 변신을 계속했다. JTBC 예능 프로그램 '전체관람가'를 통해 공개된 이경미 감독의 13분 분량의 단편영화 '아랫집'에 출연, 섬뜩한 연기로 호평 받았다. 당시 그는 "독특하고 새롭고 재밌다고 생각했다. 단편영화에서만 볼 수 있는 연기를 하고 싶었고, 할 수 밖에 없는 작품이었다"라며 출연 이유를 전했다. ‘전체관람가’ 출연비 전액을 서울독립영화제2017에 후원하기도 했다.[/en][cn]不断的进行新的尝试和转型。通过JTBC综艺节目《全员均可观看》公开的李京美导演出演了13分钟的短篇电影《楼下的那家》,以惊险的演技获得好评。当时,她解释了出演理由:“我觉得很独特,又有趣,想展现只有短篇电影才能看到的演技,这是一部不得不出演的作品。”她还将《全员均可观看》的片酬全额资助给了首尔独立电影节2017的颁奖典礼。[/cn] [en]카메오라는 색다른

  • 《黑暗荣耀》中年版本演员表出炉,引发热议

    选为空姐(乘务员)惠贞。 吴娜拉在JTBC电视剧《天空之城》中饰演的陈真熙,与《黑暗荣耀》中的崔惠贞在愉快活泼的性格,擅于依赖强者作出不道德行为的等方面存在共同点。 此外,到处互通消息的人设也比较相似。[/cn] [en]이외에도 중저음의 목소리로 작품마다 차분한 연기를 보여주는 배우 전노민이 동은의 옆에서 조용히 복수를 돕는 주여정 역 후보로, 지적인 이미지의 지진희가 연진의 남편인 하도영 역할로 거론됐다.[/en][cn]除此之外,具有浑厚男低音,在每部作品中都展现了沉稳演技的演员全卢民,被推选为在东恩旁边安静帮助复仇的周汝正一角,而具有知性男人形象的池珍熙被推荐饰演妍珍的丈夫河道英。[/cn] [en]이를 본 네티즌은 흥미로워하며 조금이나마 종영의 아쉬움을 달랬다.[/en][cn]参与帖子讨论的网民们兴味十足,多少也算弥补了对于剧集完结的遗憾之情。[/cn] [en]15일 정오 기준 넷플릭스 '오늘 대한민국의 TOP10 시리즈' 1위 자리를 지키고 있다.[/en][cn]截止3月15日,《黑暗荣耀》仍在Netflix“每日韩国TOP10剧集”中稳居第一。[/cn] 今日单词: 치밀하다【形容词】细致,周密 통쾌함【名词】痛快 염원하다【动词】盼望 여럿【名词】数个 불태우다【动词】放火烧,激奋 물불을 가리지 않다【词组】赴汤蹈火 살벌하다【动词】杀气腾腾 꼽히다【动词】屈指可数 발랄하다【形容词】朝气蓬勃 차분하다【形容词】平静 句型语法: -보이다: 表现 이 소설은 한 인간의 삶을 통해 인생의 덧없음을 보인다. 这部小说通过一个人的生活把人生的虚无表现了出来。 -기 때문이다: 表原因 사랑이란 바로 이것이기 때문이다. 因为这就是爱。 相关阅读: 【有声】阅读尹东柱诗集,唤醒心中的诗情 韩国低生育率“黄金时期”已过?00后要生四个孩子来补救? 四毒俱全!南韩历代级毒王刘亚仁! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载!

  • 《师任堂》为挽回收视率全部重新剪辑 但观众仍不买账?

    跃上。[/cn] [en]드라마 밖에서도 시청률 사수작전을 벌이고 있다. 과거와 현재를 오가는 설정에 대한 시청자의 이해를 돕기 위해 초반 4회분을 드라마 홈페이지에서 무료로 다시 볼 수 있도록 했다. 또 8일 낮 12시50분부터 2시까지 1∼4회 내용을 압축해 ‘사임당, 빛의 일기-스페셜’을 방송한다.[/en][cn]在电视剧外也将展开守住收视率的作战计划。为了让观众理解来往于过去和现实的设定,前期4集内容可在电视剧官网上免费重新观看。另外8日中午12点50分开始到2点,压缩1~4集的内容,播出了《师任堂:光的日记-特辑篇》。[/cn] 韩网友评论: [cn]还不如不要拍穿越,直接按史剧走可能更好。[/cn] [cn]一开始素材本身就不是值得期待戏剧性要素的伦理教科般的剧。观众们只是确认到李英爱的近况之后,估计很快就失去兴致了……[/cn] [cn]其实我一般的剧也能看,但是真的没意思……还是《金科长》更有趣![/cn] [cn]以为李英爱一出来就肯定很火吧…太老套了所以一集都没看。[/cn] [cn]顶级明星阵容和天天宣传也没用,没有好的剧本和演李英爱出力,就会变成这样。[/cn] 相关阅读: 揭秘韩国:历史上的申师任堂VS史剧中的申师任堂 《师任堂》李英爱“1人2角”完美演技引爆期待感 李英爱回归韩剧《师任堂》 出演朝鲜天才画家 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 便利店寄快递的方法不来学一下吗?

    提前确认快递接收要求![/cn] [en]합리적인 금액으로 편의점택배를 이용할 수 있어서 좋다는 장점도 있지만, PC나 홈페이지를 통해서 이용을 한다면 조금 더 쉽고 간편하게 이용도 가능하고, 할인 혜택을 받을 수도 있는데요.[/en][cn]便利店快递价格合理是个不错的选择,不过也可以在网上下单发快递,还有折扣优惠券。[/cn] [en]먼저 CU 편의점택배 앱을 다운 받은 뒤에 회원가입을 하면 최초로 한 번 500원 할인 쿠폰을 받을 수있고 사전예약 시마다 200원씩 할인을 받을 수 있어서 이 부분에서 신규회원인 분들의 경우라면 총700원이라는 금액을 할인을 받아 보고 이용이 가능하다는 장점이 있어요![/en] [cn]首先下载CU便利店快递软件后加入会员的话,首次可享受500韩元优惠券,每次预约可享受200韩元的优惠,所以新会员可享受700韩元的优惠![/cn] [en]하지만 CU알뜰 택배를 이용하신다면 할인이나 적립은 불가능하다는 점 워낙 저렴한 운임을 가지고 있기 때문에 할인 꼭 하지 않아도 합리적으로 이용이 가능하니 덜 서운했답니다.[/en][cn]但如果使用CU实惠快递,就不能打折或积分,不过因为本来运费就很便宜了,所以即使不打折也很划算。[/cn] [en]편의점택배의 경우에는 점포에 도착을 한 다음에 받는 분께 문자로 발송 알림을 해 드리는데요.[/en] [cn]便利店快递在到店后,会用短信通知收件人。[/cn] [en]7일 이내에 택배를 수령하지 못하게 된다면 송화인의 주소로 착불 반송이 되기 때문에 빠른 시일 안에점포에 방문을 해서 택배를 수령하는 게 좋아요![/en][cn]如果7天内不能领取快递,将按发货人的地址到付退回,所以最好尽快到店取快递![/cn] [en]이렇게 이용을 하게 되면 지금까지 5천원 이상이 들어가던 배송비를 g단위로 적용을 해서 최저 1800원에 이용을 할 수 있으니 너무 좋은데요.[/en][cn]之前以g为单位5000韩元以上的配送费,现在最低1800韩元就可以了。[/cn] [en]또 접수를 한 시점부터 배달 완료가 되는 시점까지 단계별로 SMS서비스를 제공해 주고 있으니까 내물건의 위치가 어디쯤인지 더 이상 신경을 쓰지 않아도 된다는 점이 좋았어요.[/en] [cn]而且从接收到配送结束,各个配送阶段都提供SMS服务,不用时刻关注物品的位置。[/cn] [en]편의점택배의 경우에는 편의점의 특성상 365일 24시간 영업을 하고 있기 때문에 언제든지 발송 업무처리가 가능하고, 집을 자주 비우시거나 주소를 알리기 꺼려질 때도 얼마든지 이용하기 편리한 서비스라서 인기가 많아요![/en][cn]便利店快递由于便利店全年24小时营业的特性,所以随时都可以发货。对经常不在家或不愿告知地址的人来说,也是十分便利的服务,因此备受青睐![/cn] [en]편의점택배 보내는 법 어렵지 않게 회원 가입을 통해서 CUpost 편의점택배 이용을 하게 되면 예약을통해서 좀 더 간편하게 발송이 가능하니까 너무 좋고, 앞에서 말한 대로 할인 혜택까지 누릴 수 있어서모르는 사람 없었으면 좋겠어요![/en] [cn]发便利店快递的方法不难,只要注册会员,使用CUpost便利店快递的话,通过预约就可以,是不是很方便?而且还可以享受打折优惠![/cn] [en]내가 언제 누구에게 보냈는지 사용이력도 남아서 너무 편하게 볼 수 있고, 현금영수증 발행이나 여러개를 동시에 발송해야 할 시에도 한 번만 무게 측정을 하면 여러 장의 운송장을 발행할 수도 있어서편리해요![/en][cn]发快递还会有一张使用单,可以清楚地知道发送的时间和对象非常方便。需要开现金收据或同时发送多个快递时,只要称一次重量,就可以开多张运单,这也非常方便![/cn] [en]그리고 CU편의점 공식 인스타그램에서 매월 이벤트 진행하는 내용들도 볼 수 있는데, 조금 더 합리적으로 택배를 보낼 수 있는 이벤트들도 여러가지 있으니 활용해 보셔도 좋을 것 같아요![/en] [cn]另外,在CU便利店官方Ins上可以看到每月的活动内容,还有很多可以快递优惠活动,记得时刻关注![/cn] [en]편의점택배보내는법 잘 몰라도 편의점택배 이용이 쉽다는 건 이제야 아셨죠?[/en][cn]不太清楚便利店快递寄送方法?现在知道便利店快递使用起来很方便了吧?[/cn] [en]보다 알뜰하게 관리하면서 발송도 받는 것도 너무 합리적으로 이용이 가능해서 저 말고 다른 분들도이 편의성을 누려 보셨으면 좋겠어요![/en][cn]不论是发货还是收货都是又方便又实惠,可不能只有我一个人知道,希望大家也多多利用起来![/cn]   今日词汇 경기【名词】经济状况 운임【名词】运费 알뜰하다【形容词】节俭 상이하다【形容词】相异 점포【名词】店铺 도서사간 지역【名词】岛屿山林地带 무게【名词】重量 충족【名词】满足 알림【名词】通知 운송장【名词】运单   句型语法 -바와 같이 “与...一样” [en]앞서 언급한 바와 같이 인터넷의 활용 범위는 그야말로 무한하다.[/en][cn]如上所述,网络的可利用空间无穷无尽。[/cn] [en]일은 바로 예상한 바와 같이 순조롭다.[/en][cn]事情正如料想的那么顺利。[/cn]   相关阅读 BV你真是有眼光!女神李英爱的干练机场LOOK 豪杰春香男主借钱不还?! 从清纯女idol到性感女主播,这些女孩们经历了什么?