• 金南珠、李宝英带我们进入女性角色新世界

    开了追击战,最终被抓李宝英住了。第14集中站在法庭上的秀真说“我曾经就是慧娜”,“假如时光回到那时候,我还是会抓着慧娜的手逃跑”。[/cn] [en]법정 장면에선 특히 이보영의 열연이 돋보였다. “엄마가 되고 싶었던 적이 없다”며 자신의 과거와 혜나에 대한 진

  • 韩国搞笑艺人李世英割双眼皮后5分钟化妆成功

    行呀。刚刚好。”[/cn] [en]이세영은 “그러니까 이게 쌍수 하니까 연하게 하니까 더 예쁘다”며 “눈이 점점 자리 잡고 있죠?”라며 다음 메이크업을 약속했다.[/en][cn]李世英说:“所以割了双眼皮后化淡妆更漂亮”,“眼睛逐渐定型了吧?”,约定了下次化的妆。[/cn] 重点词汇 쌍꺼플 :(名词)双眼皮 렌즈 :(名词)隐形眼镜,镜头 음영 :(名词)阴影 눈꼬리 :(名词)眼尾 도전하다 :(动词)挑战 重点语法 1.-지만 连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”. 이 백화점은 비싸지만 좋습니다. 这家百货商店(的东西)贵,但是很好. 이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다. 这件衣服好,不过那件衣服不好. 김치는 맵지만 맛있습니다. 泡菜很辣,但是好吃. 2.-(으)려고 하다 通常接在动词之后,放在句尾。<렵니다>是<려고 합니다>的简写。 <려고>可李世英放在句中,后面接另一段句子,此时<하다>就要省略。表示“要”,“想要”,“打算”。 이제 저는 꿈나라로 가려고 합니다. 现在我想进入梦乡。 相关阅读:  性感入骨!《金钱游戏》刘台午发展史回顾 刘台午《全知干预视角》公开和妻子的爱情故事 GOT7有谦被传即将解约,JYP的回应是 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩国女星黄正音与李英敦的恋爱史

    近了起来,在交往了6个月后就决定结婚了。[/cn] [en]이영돈은 황정음보다 4살 연상으로 거암코아 라는 철강 업체의 아들인데요. 해당 기업은 연매출 130억을 올리는 규모의 회사로 알려졌습니다. 또한 남편인 이영돈은 일본 프로골프에서 활동한 이력까지 있었다고 합니다.[/en][cn]李英敦比黄正音大4岁,是名为“巨岩钢铁”的钢铁企业的儿子。该企业据说是一家年销售量达到130亿韩币的规模的公司。而且据说她的丈夫李英敦曾在日本的职业高尔夫球界活动过。[/cn] [en]황정음은 결혼 이후에는 띄엄띄엄 작품을 하게 되는데요. 지난 2016년 ‘운빨로맨스’를 마치고 휴식기에 접어들었습니다. 이후 2017년 8월 아들을 출산하게 되는데요. 그 이후에도 ‘훈남정음’으로 복귀했고, 현재 2020년 방영 예정인 드라마 ‘쌍갑포차’를 촬영 중이라고 합니다.[/en][cn]黄正音在婚后还陆陆续续出演过作品。她在2016年结束《好运罗曼史》后就进入休息期。之后在2017年8月生下了儿子。之后她以《训南正音》复出,现在据说正在拍摄预定于2020年播出的电视剧《双甲路边摊》。[/cn] [en]오래 연애를 해도 결별을 하는 커플이 있는가 하면 짧은 연애 기간에도 결혼해 행복하게 사는 커플들도 많은 것 같은데요. 황정음과 이영돈 부부 역시 행복한 나날들을 보내고 있는 것 같습니다.[/en][cn]有的情侣虽然交往日久最后也可能会分手,而有许多情侣虽然只交往了很短一段时间,但是却过得很幸福。黄正音和李英敦夫妇就过着幸福的每一天。[/cn] 相关阅读 黄正音成为坐拥65亿韩币建筑物的秘诀 看韩国明星黄正音成电视剧收视率王牌之路 黄静茵专访:结婚后想和池城再次合作 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《罗英锡爱将》:李瑞镇,车胜元,李昇基回归演员本业

    句话是什么意思?[/cn] 나: [en]아무 관계없이 한 일이 공교롭게 때가 같아서 관계가 있는 것처럼 의심받는 것을 말해요.[/en][cn]是说毫无关系的事情碰巧同时发生,就被怀疑有某种关系。[/cn] (2)[en]가: 준호 씨는 늘 '영화'만 생각하는 사람 같아요.[/en][cn]俊浩你似乎是个一心只英想着电影的人。[/cn] [en]나: 영화를 만드는 것은 제 직업이자 저의 유일한 취미거든요.[/en][cn]拍电影是我的职业,也是我唯一的爱好。[/cn] 相关阅读 【有声】李昇基x尹钟信《寻常的男人》1位回归 车胜元:想以好爸爸,好丈夫身份被大众铭记 从演员到综艺,李瑞镇的综艺之路 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载  

  • 李钟硕透露愿接受年上女,与李宝英短信暧昧

    李钟硕和李宝英的“友谊”仍在继续。近日李钟硕在节目中公开李宝英情真系非同一般哪! [en]이종석 이보영 문자, 남다른 우정이?[/en][cn]李钟硕和李宝英的短信,真是与众不同的“友情”吗?[/cn] [en]SBS 드라마 '너의 목소리가 들려'의 히어로 이종석이 파트너 이보영과 [wk=남다르다]남다른[/wk] 인연을 자랑했다.[/en][cn]SBS电视剧《听见你的声音》的主角李钟硕和搭档李宝英大秀他们非凡的缘分。[/cn] [en]이종석은 17일 방송된 KBS 2TV 인터뷰에서 이보영과 최근까지 문자를 주고받고 있다고 밝히며 눈길을 끌었다.[/en][cn]李钟硕在17日播出的KBS2TV的采访中透露,自己和李宝英最近还一直互发短信,引人注目。[/cn] [en]이종석은 "누나가 문자로 '누나 안 보고 싶어?'라고 하더라. 안 그래도 보고 싶어서 나도 '보고 싶다'고 문자를 보냈다"고 밝혔다.[/en][cn]李钟硕坦白说姐姐发短信问“不想你姐姐吗?”他说即使姐姐没发短信他也想她了,所以他也回复说:“想你。”[/cn] [en]이어 실제 10살 연상의 파트너 이보영과 연기 [wk]호흡[/wk]을 맞춘 것에 대해 "좋았다

  • 郑俊英准备移民,BurningSun成员出狱后近况令人震惊

    须要加上具荷拉的名字。”[/cn] [en]강 기자는 그러면서 "실제 피해자가 더 많지만, 공식적으로 처벌 받은 사례는 극히 일부"라면서 "피해자를 죄인으로 가두는 그런 사회 시스템은 나는 틀렸다고 생각한다. 그래서 분명히 이 부분은 우리가 사회에서 시스템적으로 보완이 필요한 부분이라고 생각하고 이 다큐멘터리가 부디 그런 것에 하나의 초석이 됐으면 좋겠다"고 강조했다.[/en][cn]姜记者还表示:“实际受害者有更多,但真正受到处罚的案例是极少数。我认为将受害者看作罪人的社会系统,是完全错误的。这是我们社会在系统上要完善的部分,希望这部纪录片能成为着手完善的基石。”[/cn] [en]BBC뉴스코리아의 다큐멘터리 '버닝썬:K팝 스타들의 비밀 대화방을 폭로한 여성들의 이야기'는 그간 버닝썬 사태 관련 잘 알려지지 않았던 단체 대화방 속의 적나라한 대화와 범죄 영상들이 담겨 충격을 주고 있다. 지난 19일 공개된 뒤 22일 오후 기준 조회 수 542만회를 돌파하며

  • 《梨泰院class》李珠英,剧中形象180度大转变成话题

    起了观众们的注意。[/cn] [en]지난 14일 방송된 JTBC '이태원 클라쓰'에서 마현이 역을 맡은 배우 이주영은 캐릭터 상황에 따라 극적인 비주얼 변화를 선보이며 드라마의 재미를 끌어올렸다.[/en][cn]在2月14号播出的JTBC“梨泰院Class”中,饰演马贤伊的演员李珠英在剧中的形象来了一次戏剧性的变化,也让剧情变得更有意思了。[/cn] [en]이날 방송에서 이주영은 마현이의 사연을 섬세한 감정으로 표현했고, 여기에 파격적인 변신을 더해 본인만의 '마현이'를 완성시켰다.[/en][cn]在当天播出的“梨泰院Class”中,李珠英用细腻的感情完美地表现了马贤伊的故事,通过这场破格的变身,更是打造了独特风格的“马贤伊”。[/cn] [en]평소 짧은 숏컷과 함께 스포티한 옷차림을 자랑했던 그는 긴 생머리에 딱 달라붙는 의상을 입은 채 우월한 미모를 뽐냈다.[/en][cn]超短发的马贤伊总是穿着运动系风格的衣服,变身黑长直,身穿性感紧身衣的她展现出了优越的美貌。[/cn] [en]짙은 메이크업을 하고 클럽을 휘젓는 이주영의 모습에서는 섹시함과 시크함이 흘러넘쳤다.[/en][cn]化着浓妆摇晃在夜店的李珠英浑身上下散发着性感和潇洒。[/cn] [en]특히 마현이의 진실이 밝혀지는 중요한 장면인 만큼 비주얼뿐만 아니라 섬세한 감정선을 표현하며 시청자의 몰입감을 끌어올렸다.[/en][cn]特李珠英别当剧中的马贤伊说出自己的秘密时,除了高颜值,她细腻的感情线也增加了观众们的代入感。[/cn] [en]마현이가 트랜스젠더임이 밝혀지며 그의 서사의 시작을 알린 가운데, 이주영이 보여줄 연기에 대한 큰 기대와 관심이 쏠리고 있다.[/en][cn]马贤伊坦白自己是变性人,开始诉说自己的故事时,观众们对李珠英的演技也有了更大的期待和关注。[/cn] [en]한편, JTBC '이태원 클라쓰'는 불합리한 세상 속 고집과 객기로 뭉친 청춘들의 '힙'한 반란을 그린 작품으로 매주 금, 토 오후 10시 50분에 방송된다.[/en][cn]JTBC“梨泰院Class”讲述的是在不合理的世界,因为固执和勇气而聚在一起的年轻人们时髦的反叛故事。每周五和周六晚上10点50分播出。[/cn] 相关阅读: 盘点韩国女星的短发tips 只是换了个发型就能变得这么美? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • Ben(李恩英)《接受介绍》新歌试听

    BeBe Mignon成员Ben(李恩英)曾为《healer》、《不要恋爱要结婚》等电视剧演唱OST,此次发表solo单曲,以干净清澈的嗓音讲述了离别与会面这种日常生活中的情感故事。 소개받기로 했어 - 벤 Ben 신사동 가로수길 오후 네 시 반 우리가 자주 가던 그 카페에서 널 처음 본 그때처럼 새 옷을 입고 새사람 만나기로 했어   그 사람 너처럼 인상도 좋고 성격도 좋은 사람이래 이제 너 없이도 지낼 수 있을지도 몰라 근데 왜 눈물이 나니   너로 가득했었던 날들아 안녕 눈물로 지새우던 밤들아 안녕 채우지 못 할 것 같던 너의 빈자리 대신 할 새사람을 소개받기로 했어   우리가 즐겨듣던 그 노래 위로 어색한 인사를 나누고 전혀 관심도 없는 그 사람 번호를 받고 애써 웃어야겠지   온통 너 하나였던 기억아 안녕 매일을 되뇌이던 추억아 안녕 밤새워 떠올렸었던 너의 얼굴을 대신 할 새사람을 소개받기로 했어   내 삶에 전부였던 사람아 안녕 내 가슴 뛰게 했던 사람아 안녕 내안에 너를 살게 한 너의 흔적을 지워 줄 새 사랑을 찾아보기로    너로 가득했었던 날들아 안녕   너로 가득했었던 날들아 안녕 눈물로 지새우던 밤들아 안녕 채우지 못 할 것 같던 너의 빈자리 대신 할 새사람을 소개받기로 했어   声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 看CF学韩语: 李宝英&池晟的ACE广告

    拍了一个床具广告,这是两人首次联手哦,喜欢两人的盆友们可以一起来边欣赏广告边学韩语哦! 广告词: [en](자막)에이스고객 지성&이보영 침대를 말하다[/en][cn](字幕)ACE顾客池城&李宝英说到了床。[/cn] [en]이 남자 가구 살 때 신경 안 쓰더니 침대는 자기가 먼저 누워보는 거 있죠.[/en][cn]这个男人买家具时一点都不上心,在买床时却总会先躺下试试哦。[/cn] [en]당연하지! 몸을 위한 건데! 응?[/en][cn]当然啦!这是为了身体好嘛!嗯?[/cn] [en](자막)자 봤으면 알 텐데[/en][cn](字幕)睡了才会知道[/cn] [en](자막)침대는 가구가 아니다[/en][cn](字幕)床不是家具[/cn] [en]침대는 에이스다 [/en][cn]床是ACE[/cn] [en](자막)ACE 에이스침대[/en][cn](字幕)ACE ACE床[/cn] 相关词汇: 1. 신견을 쓰다:用心,放在心上 [en]예:나한테 좀 신경을 써 주시면 안 되나요?[/en][cn]例子:您就不能多李宝英关心我一点吗?[/cn] 2. 침대:床 [en]예: 침대를 사러 가기 전에 먼저 가격을 알아보자.[/en][cn]买床前先看看价格吧。[/cn] 3. 눕다:躺 [en]예: 하루종일 소파에 누워 있지 마라.[/en][cn]例子:别一天到晚躺在沙发上。[/cn] 点击查看更多【看CF学韩语】系列文章>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 李宝英池城宣布9月结婚

    像我一样呢?我现在紧张得只是简短几句话也要用好几张的纸写了一遍又一遍才写好。我现在既紧张又激动。”传达了他此刻的心情。[/cn] [en]이보영과 지성은 지난 2004년 SBS 드라마 '마지막 춤은 나와 함께'로 첫 인연을 맺은 후, 2007년 공식 연인사이를 인정해 6년이 넘는 시간 동안 서로에 대한 각별한 애정을 전해왔다.[/en][cn]李宝英和池城因2004年的SBS电视剧《和我跳最后一支舞》相识,并于2007年公开恋情,开始了长达6年的爱情长跑。[/cn] [en]결혼 시기는 올 해 초 3월부터 차근차근 준비해오다 두 사람의 촬영 스케줄을 고려해 9월 27일로 정했으며, 장소는 워커힐호텔 웨스턴 하우스에서 진행된다.[/en][cn]据悉,他俩在年初3月份的时候就开始有结婚的打算,考虑到两人的工作安排才决定在9月27日完婚,已经决定了在华克山庄大酒店的西洋楼举行婚礼。[/cn] [en]지성 이보영 커플을 비롯해 올해는 유난히 스타커플들의 열애, 결혼 발표가 잇따랐다. 1월 26일 선교사 남자친구 제임스박과 결혼한 원더걸스의 선예는 아이돌 최초의 결혼으로 화제를 모았으며, 4월에는 임신소식을 전했다.[/en][cn]以池城李宝英明星情侣为首,今年韩国娱乐圈相继曝出明星热恋和结婚的消息。而1月26日女团Wonder Girls的先艺和传教士男友朴詹姆斯结婚的消息作为第一个偶像歌手的结婚引李宝英起了广泛关注,4月份的时候就传来了先艺怀孕的消息。[/cn]  本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。