• 爆料者无嫌疑?涉嫌霸凌的APRIL娜恩&ITZY智秀再遭打脸

    发了争议,强调艺人人格的JYP方针变得黯然失色。[/cn] 重点单词 핍박【名词】逼迫 찬물【名词】冷水 일기장【名词】日记 바방하다【动词】诽谤 허위【明星】虚伪,虚假 重点语法 1.-(으)로 인해서 范畴:惯用型 限定:名词 大意:前面的名词是原因,后半句是该原因造成的某种结果。多用于正式公文等书面语中。 LA의 교민들은 지진으로 인해서 많은 재산상의 피해를 보았다.   洛杉矶的侨胞们因为地震财产上受到了很大的损失。 기업의 직원들은 과중한 업무로 인해서 건강을 해친다고 한다.   说是企业职员们因为沉重的业务损害了健康。 2. -가/이 아니라 是补格助词가/이和形容词아니라相结合的惯用型,一般跟在名词,数词,代词后面,表示转折关系,相当于汉语的"不是...而是..." 이 책은 생활잡지가 아니라 학술지이에요. 这本书不是生活杂志,而是一本学术刊物. 이 것은 축구공이 아니라 농구공이에요. 这个不是足球,而是一个篮球. 相关阅读: 解析韩国女团April李娜恩的3大魅力! April李娜恩节目突然告白火爆全场 韩国组合推荐:APRIL 唱出温暖的最可爱的少女们 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 玄彬、孙艺珍赴美度蜜月啦!磕死我了

    保费、餐费等共计花费约1亿3000万韩元。除此之外,俩人给来宾们准备的回礼以及这对新人穿着的婚服等也都成了大众热议的焦点。[/cn] [en]"드디어, 도착했어요"[/en][cn]“顺利抵达洛杉矶”[/cn] [cn]"끝까지, 에스코트"[/cn] [cn]“一路上都在守护她”[/cn] [en]시선강탈 투샷[/en][cn]“吸睛同框照”[/cn] [en]"이 분위기, 달달하다"[/en][cn]“这氛围,太甜蜜了”[/cn] [en]설레는 팬서비스[/en][cn]亲切为粉丝签名[/cn] 今日词汇: 허니문(honeymoon)【名词】新婚旅行 ,蜜月旅行 착용하다 【他动词】穿 ,穿戴 스포트라이트(spotlight)【名词】聚光灯 ,[喻]关注 ,关心  카트(cart)【名词】(机场或超市等提供的)手推车 ,购物车 몰리다【被动词】拥到 ,聚集 대관료【名词】场地费 답례품【名词】答谢品 ,回礼 句型语法: -자 接在动词词干后,表示提示某一种情况后,马上发生了与此相关的情况。 (1) 接在动词词干后,表示前一行为结束后,马上开始后面的行为。“一...就”。 [en]집을 막 나오자 비가 오기 시작했다.[/en][cn]刚从家出来就开始下雨了。[/cn] [en]일이 끝나자 사무실에 들어갔다.[/en][cn]事情一结束就回办公室了。[/cn] (2) 不能用于命令句和共动句。 (3) 只能用于已经发生的情况,后句不能表示未来的时态或者可能性的陈述。 -답다 接在名词后,用来表示具有这个名词含有的性质和特征。 [en]학생은 학생답게 옷을 입어야 해요.[/en][cn]学生要穿得像个学生样儿。[/cn] [en]그 분은 정말 신사답게 행동해요.[/en][cn]那个人真的像绅士一样行动。[/cn] [en]그 회사는 국내 최고의 회사답게 우수한 직원들이 많아요.[/en][cn]那个公司像国内一流公司,优秀的职员很多。[/cn] [en]저는 남자답게 생긴 남자가 좋아요.[/en][cn]我喜欢长得像男人(爷们)的男人。[/cn] [en]그는 항상 리더답게 팀을 잘 이끌어요.[/en][cn]他一直像领导,很会带领团队。[/cn] 相关阅读: 【有声】玄彬、孙艺珍将于本月底结婚! 韩国著名演员玄彬、孙艺珍即将大婚 孙艺珍新剧《三十九》剧情老套遭批 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 孙艺珍被曝怀孕,所属工作室出面否认

    行了婚礼。[/cn] [en]두 사람은 지난달 미국으로 행복한 신혼여행을 다녀왔다.[/en][cn]上月,两人前往美国享受了新婚旅行。[/cn] 重点词汇: 반려견【名词】宠物 원피스【名词】连衣裙 볼록【名词】突起 ,鼓起 ,凸起 게재하다【动词】发表 ,发 ,登 ,刊登 이모티콘【名词】表情符号 복수【名词】报仇;复数 重点语法: -(으)ㄴ 끝에 进行的前面的动作之后,发生了后面的事情。 [en]긴 이야기를한끝에 서로의 속마음을 알게 되었어요.[/en][cn]经过很长时间的谈话,才了解彼此的内心(想法)。[/cn] [en]생각하고 생각한 끝에 전재산을 자선 사업에 쓰기로 했어요.[/en][cn]想了很久,最终决定把全部的财产用在慈善事业上。[/cn] 相关推荐: 【有声】韩国服役人员BMI高低数值公开,让韩民众震惊! 歌手安七炫&演员郑柔美被爆结婚,目前遭经纪公司否认 姜丹尼尔首张正版专辑《The Story》24日官宣发布 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 孙锡九X金智媛再度合体拍摄杂志封面,氛围感满分!

    人气的八成也

  • ITZY申有娜舞台照引热议!太瘦啦!

    读书,真是令人吃惊。[/cn] [en]그런 사람을 믿는다니 이해하기가 힘드네요.[/en][cn]听说他相信那种人,真是难以理解。[/cn] 补充说明:根据引用部分终结形式的不同使用“(느/으)냐니,자니,(으)라니,(이)라니”等形式。 [en]나보고 누구냐니 나를 모르니?[/en][cn]看着我,问是谁这一点来看,难道不知道我吗?[/cn] [en]아침마다 운동장에서 뛰라니 아이들이 힘들어 하지요.[/en][cn]听说每天早上叫孩子们在运动场上跑跳,这样会累坏孩子的。[/cn] [en]여기가 우리 회사인데 출입금지라니 무슨 일이 있었어요?[/en][cn]这里是我们公司,上面写着出入禁止。发生什么事了?[/cn] [en]수미 씨 선보는데 나보고 같이 가자니 무슨 말입니까?[/en][cn]秀美要去相亲,看着我说一起去。是什么意思啊?[/cn] -는가, ㄴ가(은가) 动词及时制词尾后用“는가”,体词谓娜词形及开音节形容词用“ㄴ가”,闭音节形容词用“은가”。表示疑问。 [en]우리는 그렇게 해야 하지 않겠는가?[/en][cn]我们不应该那样做吗?[/cn] [en]자네도 학생인가?[/en][cn]你也是学生吗?[/cn] [en]왕선생님은 교실에 안계시는가?[/en][cn]王老师不在教室里吗?[/cn] [en]그에게는 이런 그림책이 많은가?[/en][cn]他有很多这样的画册吗?[/cn] *以一般读者为对象的书面文章中,疑问句常用这一组词尾。 相关阅读: 【有声】跟ITZY颜值担当Yuna学习夏日穿搭 ITZY回归在即,老幺申有娜成金发女郎分外吸睛 JYP新女团ITZY初公开 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 《我的解放日志》制作组公开,金智媛孙锡久吻戏花絮!

    近了用双臂抱住身体的金智媛。[/cn] [en]이어 두 사람 사이에는 묘한 분위기가 흘렀고, 동시에 눈이 마주친 두 사람은 이내 입술을 맞대며 키스했다.[/en][cn]接着两人之间充满了微妙的气氛,同时对视的两人马上接吻了。[/cn] [en]지난 14일 해당 갈대밭 키스신 장면이 본 방송에서 아주 짧게 방영돼 시청자들의 아쉬움이 빗발친 바 있다.[/en][cn]本月14日,在正式剧集中这场芦苇地吻戏场面太短以致观众们纷纷表示遗憾。[/cn] [en]두 사람의 키스신은 대부분 풀샷으로만 나왔고 빠르게 다음 장면으로 넘어갔다.[/en][cn]两人的吻戏大部分都是全景拍摄,并很快进入下一个场面。[/cn] [en]짧은 키스신에 아쉬했던 시청자들은 두 사람의 키스 장면을 더욱 자세히 담은 비하인드 영상에 열렬히 환호했다.[/en][cn]因短暂的吻戏而感到遗憾的观众们对更详细地记录两人的吻戏的幕后花絮视频表示了热烈欢呼。[/cn] 重点词汇: 갈대밭 【名词】苇塘;芦苇地 촬영하다 【动词】拍摄 타이밍【名词】(timing)调速;同步;把握时机 디테일 【名词】(detail)细部;细节 유쾌하다 【形容词】愉快;快乐 돌변하다 【动词】突变 몰입하다 【动词】投入;陷入 묘하다 【形容词】新奇;特别;微妙;绝妙 열렬히 【副词】热烈地;炽热地;狂热地 重点语法  -까지 表示范围涉及到“那儿”,连......也......可用于肯定的情况,也可用于否定的情况。 [en]우리가 영화를 보고 저녁까지 먹고 돌아왔어. [/en][cn]我们看完电影,连晚饭也吃了才回来。[/cn] (肯定的情况) [en]너까지 그렇게 생각하니? [/en][cn]就连你也是那样想的吗?[/cn] (否定的情况) 相关阅读:   【有声】“前10里8部韩剧?”日本网飞?韩剧主场! 【有声】李栋旭再演九尾狐好期待! 【有声】《明天》原著作者谈创作背景 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 尹恩惠当年女团解散,竟因下头男言论

    恩做了很多不错的事。结果全部都是性感,要不就是说擦边之类的”。“电视台的一句‘福利出现了~’这样的玩笑话(伤害)。”[/cn] [en]그는 "1기 아이들이 막판에 방송에 손을 놓게 된 계기도 미아리복스 파문이었다. 방송에 대한 공포, 그런 쪽으로 바라보는 시선들이 싫었고 농담들이 아이들에겐 비수로 가슴을 후려 파는 거였다

  • 白T牛仔,哪位韩国明星穿最好看?

    来了T恤和牛仔裤的搭配,充分展现了清纯魅力,半扎的头发很自然的风格,整体充满了清秀的感觉。[/cn] [en]4. 설현[/en][cn]雪炫[/cn] [en]가느다란 허리와 긴 다리로 여신 같은 자태를 뽐내는 설현에게 흰 티와 청바지는 빠질 수 없는 패션이다.기본적인 스타일링에도 남다른 비율을 자랑한 설현은 팬들을 설레게 만들었다.[/en][cn]蚂蚁腰加上大长腿,女神一般的姿态,对雪炫来说白t和牛仔裤也是必不可少的时尚。虽是基本的穿搭,但是非凡的比例让雪炫的粉丝们很是心动。[/cn] [en]5. 수지[/en][cn]秀智[/cn] [en]수지는 한 패션 화보 사진을 촬영하며 청바지와 흰 티를 입고 청순가련한 매력을 뽐냈다.'국민 첫사랑'이라는 타이틀에 걸맞게 수지는 청순한 비주얼로 모든 새내기가 꿈꾸는 대학교 선배를 연상케했다.[/en][cn]秀智在拍一个海报的照片的时候穿着牛仔裤加白t,显得非常的清纯惹人怜,正如“国民初恋”这样的称号,她清纯的外貌叫人不禁联想起大学新生们都梦寐以求的大学前辈。[/cn] 相关阅读: 《三流之路》中“女反派”们的时尚品味也很好 中国游客最爱的韩国化妆品清单TOP10 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 娜琏华丽回归,solo出道专辑预告惊艳众人!

    开了收录曲《No Provlum》的部分音源。[/cn] [en]15일 0시에는 3번 트랙 'LOVE COUNTDOWN (Feat. 원슈타인)'(러브 카운트다운)의 선공개 음원이 베일을 벗었다. 나연은 특유의 음색으로 "Baby I just wanna be your lover 하나 둘 나의 마음 속 널 부르는 소리야"와 같은 달콤한 가사를 노래해 설렘을 전했다. 함께 공개된 영상에서는 챙이 넓은 모자와 체크 패턴의 모던한 스타일링 등 다채로운 비주얼을 자랑해 보는 재미까지 더했다.[/en][cn]15日0时,3号曲目《LOVE COUNTDOWN》(Feat. One Stein)首先公开音源,揭开了神秘面纱。娜琏用特有的音色演娜琏真的是女王般的存在,Solo专辑预告公开惊艳到我和我的小伙伴们了。娜唱了“Baby I just wanna be your lover 一次两次,在我心底深处都是你的声音”等甜蜜的歌词,令人心动。同时公开的视频中,出现了宽帽檐的帽子和格子图案的现代时尚造型等,纷纷展现了多彩的风格,增加了观看的趣味性。[/cn] [en]나연의 미니 1집 '아이엠 나연(IM NAYEON)'의 타이틀곡 '팝!(POP!)'은 중독적인 멜로디와 나연의 보컬이 만나 청량한 분위기를 자아내는 곡이다. 켄지(KENZIE), 런던 노이즈(LDN Noise), 이스란 등 국내외 유명 작가진이 총 출동했다.[/en][cn]娜琏的迷你1专《IM NAYEON》的主打歌《POP!》,一首中毒性旋律伴随娜琏的嗓音,营造出清凉氛围的歌曲。金妍政(KENZIE)、伦敦噪音(LDN Noise)、Isran等国内外著名作家全部出动进行创作。[/cn] [en]나연은 트와이스 발매 앨범의 수록곡 작사 작업에 꾸준히 참여한 데 이어 이번 자신의 솔로 음반 작사 크레디트에도 이름을 올렸다. 'LOVE COUNTDOWN (Feat. 원슈타인)'의 공동 작사가로서, 서로의 마음을 확인하기 직전의 떨리는 순간을 카운트다운으로 표현하고 특별한 감수성을 드러냈다. 특히 유니크한 음색의 래퍼 원슈타인이 작사, 작곡, 피처링까지 전방위적 지원사격에 나서 곡의 완성도를 높였다.[/en][cn]娜琏继坚持参与TWICE专辑的收录曲作词工作,这次又参与自己的个人专辑作词。作为《LOVE COUNTDOWN》(Feat. One Stein)的共同作词家,彼此灵感碰撞,决定用倒计时来表现紧张的瞬间。特别是拥有独特音色的说唱歌手One Stein作词、作曲、featuring等进行了全方位的支援,提高了歌曲的完成度。[/cn] [en]신보 'IM NAYEON'은 톡톡 튀는 에너지를 느낄 수 있는 타이틀곡 'POP!'(팝!)부터 청량한 분위기를 풍기는 수록곡까지, 초여름과 잘 어울리는 곡들로 알차게 구성됐다. K팝 팬들 사이에서 '고유나연'이라는 애칭으로 불리며 트와이스의 주축을 담당해온 나연이 솔로 아티스트로서 펼칠 활약세에 이목이 집중되고 있다.[/en][cn]《IM NAYEON》既能够感受到活力的主打歌《POP!》又有散发出清凉氛围,可与初夏相配的收录曲。在K-POP粉丝们之间被称为‘固有娜琏’的爱称,一直担任TWICE主力军的娜琏作为solo艺人将更受大众关注。[/cn] [en]한편 나연은 오는 24일 오후 1시 첫 번째 미니 앨범 'IM NAYEON'과 타이틀곡 'POP!'을 정식 발매한다. 발매 당일에는 컴백 라이브를 열고 국내외 팬들과 소통하고 이어 미국 인기 음악 프로그램 'MTV Fresh Out Live'에 출연해 신곡 퍼포먼스를 선보인다.[/en][cn]娜琏将于24日下午1点正式发行第一张迷你专辑《IM NAYEON》和主打歌《POP!》。发售当天将举行回归直播,与国内外粉丝进行互动,接着会登上美国人气音乐节目《MTV Fresh Out Live》,进行首发新曲的表演。[/cn] 今日词汇 어우러지다【动词】协调 ,和谐 뿜어내다【动词】溅 ,喷出 ,喷放 ,喷发 ,排放 설렘【名词】激动 멜로디【名词】旋律 ,曲调 ,主调 카운트다운【名词】倒数计秒 ,逆序计数 청량하다【形容词】清凉 ,凉爽 今日语法 -(으)로 用于元音或以“ㄹ”收尾的体词之后,表示工具。 칼로 고기를 썰다.  [cn]用刀切肉。[/cn] 表示方法、方式、手段。 좋은 말로 아이를 타이르다.  [cn]说好话劝导孩子。[/cn] 相关阅读 宋智雅回归之际再度翻车,假货风波后再陷夜店风波~ 南韩开启虚拟偶像男团,出道即颜值巅峰! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 盘点毕业于东国大学的美女演员TOP6

    站上都有名为‘东国大学女神’的文章,且配图是允儿的照片。允儿在学校就像普通人一样与朋友一起去食堂吃饭,度过了充实的大学生活。[/cn] [en]6. 손나은[/en][cn]6. 孙娜恩[/cn] [en]'센터 미모'를 자랑하는 에이핑크 멤버 겸 배우 손나은도 앞서 열거한 선배들과 동문이다.최근에는 영화 '곡성'에서 동국대학교 선배인 서영희와 함께 호흡을 맞춰 화제를 모았다.[/en][cn]有着‘Center美貌’的APINK成员兼演员孙娜恩与前文提到的前辈们是同门。最近她在电影《女哭声》中还与东国大学前辈徐英姬合作了。[/cn] 相关阅读: 盘点韩国那些高中同班同学的当红爱豆们! 细数韩国明星中的“有痣美女” 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。