• 跟李准基一起学习 第十三章约会2.跟李准基练习对话

    本书强调韩国语发音规则,让学习者从一开始学习韩国语就能够掌握正确的发音。最近学习韩国语的人越来越多,那就请大家同李准基一起,开始轻松愉快地学习韩国语吧!本内容取自世界图文出版社公司--《跟李准基一起学习“你好,韩国语”》 大家听写的时候每句一行哦~就是回答完一句回车键哦~有的音频是念两遍,大家听写一遍就好! 마스미 씨, 이번 주말에 경복궁에 갈까요? 네, 좋아요. 버스를 탈까요? 지하철을 탈까요? 지하철을 탑시다. 이준기 씨, 오늘 점심에 뭘 먹을까요? 비빔밥을 먹읍시다. 네, 좋아요. 真澄,这个周末一起去景福宫好吗? 好。 做公交还是坐地铁? 坐地铁吧。李准基,今天中午吃什么好呢? 吃拌饭吧。 好的。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 李准基退伍粉丝会门票瞬间被“秒杀”

    有的演技、唱功、舞蹈实力俱佳的艺人,在各个领域的实力都已得到认可。另外,退伍后在3月份举行的日本巡回粉丝见面会“COMING BACK”的门票也在开始发售后瞬间被抢购一空,结

  • 李准基新剧《英雄》变身热血记者

    이준기 맞아? 드라마 '히어로'(MBC)의 열혈 기자 도혁 역으로 11월 18일부터 안방극장에 컴백하는 이준기의 최근 촬영 스틸 컷이 처음으로 공개됐다. 李准基将于11月18日起通过电视剧《英雄》(MBC电视台)中朝气蓬勃的记者道赫一角回归荧屏。近日,该剧剧照首次公开。 코믹 팀플레이의 진수를 보여 줄 도혁이 삼류 신문사에 출근하는 장면. 출근 댓바람부터 불만에 가득찬 억울한 표정을 보이는 모습은 앞으로 펼쳐질 파란만장한 사건 사고를 예고하는 듯하다. 흐트러진 수트 차림에 미간이 도드라질 정도로 강렬한 눈빛을 하고 있는 이준기의 표정에서 한번 시작한 일은 끝장을 보고 마는 열혈 기자의 카리스마가 느껴졌다는 게 현지 스태프들의 극찬. 剧照极致搞笑,是道赫到三流报社上班的场面。刚上班就满是抱怨和委屈的表情,似乎预示着今后将要面临众多“大风大浪”。现场的剧组人员纷纷称赞说,一身不整洁的西装,加上双眉紧锁的锐利眼神,可以感受到他不达目的誓不罢休的“热血”记者个性。   '히어로'는 가진 것은 없지만 자존심과 정의감으로 똘똘 뭉친 열혈 청춘들이 이 땅의 부조리한 권력층에게 뜨겁게 들이대는 스토리를 유쾌한 웃음으로 풀어낼 예정. 이준기는 "유쾌하고 뜨거운 열정을 가진 열혈 기자 진도혁의 모습을 제대로 보여드리겠다"고 각오를 다졌다. 《英雄》将以愉快的氛围,讲述出身平凡但自尊心和正义感极强的年轻人对这片土地上不合理的权力阶层发起挑战的故事。李准基表示:“我会如实地表现出既快乐又充满激情的热血记者陈道赫的形象。”

  • 李世荣X李昇基《依法相爱吧》开播!

    也是一部相当值得期待的作品。演员李昇基和李世英将于2018年tvN《花游记》之后,时隔4年再次合作。[/cn] [en]그리고 주연 배우 여주로 나오는 배우 이세영은 <최고의 한방> 이후로 약 5년만에 KBS 드라마에 다시 출연하는거라고 한다. 이승기가 오랜만에 나와서 좋다. 그래서 더 반갑다.[/en][cn]这李昇基和李也是女主角李世英在《最佳的一击》之后,时隔5年再次出演KBS电视剧。好久没见李昇基啦,超级开心![/cn] 重点词汇: 한량【名词】公子哥,花花少爷 갓물주【名词】业主 무협지【名词】武侠小说 세입자【名词】租房者,房客 츄리닝【名词】训练服 로펌【名词】法学院 사랑방【名词】厢房 고로【名词】因 …之故 ,因为 …的缘故 (书面语)。 重点语法: ㄹ/을까요 1、主语是第一人称单数时,表示询问对方的意见,我做...好吗?这样的意思。 [en]제가 어디에 앉을까요?[/en][cn]我坐在哪里好呢?[/cn] 2、主语是第一人称复数时,表示提议建议一起做某事,我们做...怎么样?这样的意思。 [en]내일 같이 영화를 볼까요?[/en][cn]明天一起看电影怎么样?[/cn] 3、主语是第三人称时,表示推测性的疑问,会...吗?这样的意思。 [en]이 음식이 맛있을까요?[/en][cn]这食物会好吃吗?[/cn] 相关推荐: 韩国确认购买《苍兰诀》播出版权,韩网民期待播出!  韩网热议话题:朴恩斌X李世英,平行时空演技爆火理论!  黄灿盛官宣生女,从事业爱情双丰收!  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 《夜行书生》李准基心动动作戏Best3

    李准基备受关注。不仅是演技受到好评,李准基

  • 正在服兵役的李准基在Twitter微博上公开近况

    解决每一件事,并且认真地执行”。[/cn] [kr]공개된 사진 속 이준기는 여전히 늠름하고 멋진 모습을 선보였다. 날카로운 옆선이 돋보이는 얼굴은 여심을 흔들기에 충분해 보인다.[/kr][cn]在公开的照李准基片中,李准基依旧向大家展示了具有男子汉气概的帅气外貌。他脱颖而出犀利的侧脸足以动摇女人们的心。[/cn] [kr]네티즌들은 '벌써 상병이네요. 어서 돌아오길' '군대가도 변하지 않는 미친 미모' '턱선봐… 손 베이

  • 李准基庆生会——爱的生日歌

    给他?上麦大声说出你对偶像的祝福。 3 我是最了解你的人 你是最铁准饭吗?口说无凭,一试便知。根据黑板上的剧照猜出作品名 讲师介绍:   山楂(部落戳>>)韩语专业毕业,有从教经验,熟悉韩国流行乐坛,对K-POP方向有较深研究,讲课风趣幽默,深受学生喜爱。 俊赫君(部落戳>>)曾担任韩剧赏析节目主持人,授课风趣幽默,生活化,声线温柔。cctalk韩厅资深人气男主持人,现任韩语大厅运营师,韩国语能力考试高级6级持有者。 画外音: 参与活动环节还有机会获20元学习卡,追星学习两不误! 本内容为沪江韩语原创整理,转载请注明出处。

  • 李准基中国音乐颁奖礼上劲歌热舞

    李准基

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892